Английский - русский
Перевод слова Solidarity
Вариант перевода Солидарность

Примеры в контексте "Solidarity - Солидарность"

Примеры: Solidarity - Солидарность
These include freedom, equality, solidarity, tolerance, respect for nature and shared responsibility. К ним относятся свобода, равенство, солидарность, терпимость, уважение к природе и общая ответственность.
We share responsibility to manifest more solidarity and to provide assistance to resolve the many humanitarian crises that exist. Мы все обязаны более активно демонстрировать свою солидарность и оказывать помощь в устранении многочисленных существующих гуманитарных кризисов.
In that effort, the international community can always count on the constructive contribution and the traditional firm support and solidarity of Cuba. В этом плане международное сообщество может всегда полагаться на конструктивный вклад и традиционную решительную поддержку и солидарность Кубы.
We have closed ranks; we have expressed our solidarity with the United States. Мы сомкнули наши ряды; мы выразили солидарность с Соединенными Штатами.
To affirm this universality is to underline the solidarity that links all human beings. Признать наличие такой универсальной этики означает подчеркнуть солидарность, связывающую всех людей.
In this regard, international solidarity between rich and poor countries is of key importance. В этой связи международная солидарность между богатыми и бедными странами имеет ключевое значение.
That country can count on our solidarity. Эта страна может рассчитывать на нашу солидарность.
We must promote relevant economic, social and financial policies based on cooperation and solidarity. Мы должны содействовать реализации экономических, социальных и финансовых стратегий, в основу которых положено сотрудничество и солидарность.
We look to the international community to extend its solidarity and support in our effort to protect an invaluable part of the cultural heritage of humanity. Мы надеемся, что международное сообщество проявит солидарность и поддержит наши усилия по защите бесценной части культурного наследия человечества.
They underline the courage and the efforts of each one to live in dignity and to develop solidarity. Ораторы подчеркивают такие качества, как мужество и стойкость каждого человека, стремящегося сохранить достоинство и крепить солидарность.
What was required was solidarity among the entire human community and an international awareness of the dignity of the human person. Для этого необходима солидарность всего сообщества людей, которые повсеместно склоняются перед достоинством человеческой личности.
International solidarity and burden-sharing were necessary in dealing with refugee problems. Чтобы справиться с проблемой беженцев, необходимы международная солидарность и распределение расходов.
There was no room for geographical priorities - solidarity was needed. Географические приоритеты здесь неуместны - нужна солидарность.
Participants discover their strength and courage in changing circumstances in their own lives and offer solidarity to others. Участники получают представление о своих возможностях в плане изменения своей собственной жизни и проявляют солидарность с другими.
All Member States must show strong political and financial commitment and solidarity. Все государства-члены должны принять на себя твердые политические и финансовые обязательства и продемонстрировать солидарность.
To these masses, human solidarity is not a foreign concept. Для этих масс людей человеческая солидарность - это не чуждое понятие.
I thank President Mbeki for his solidarity with us during a very difficult week for him. Я благодарю президента Мбеки за его солидарность с нами во время этой очень непростой для него недели.
They welcomed, moreover, the solidarity with Africa, and with SADC in particular, that so many delegations had expressed. Кроме того, они особо отмечают проявленную столь многочисленными делегациями солидарность с Африкой и, в частности, с САДК.
It is feasible to acknowledge international solidarity as a factor in meeting the needs of the geopolitics and global challenges of today. Целесообразно признать, что международная солидарность является одним из факторов удовлетворения потребностей современной геополитики и преодоления глобальных вызовов.
It has been argued in this report that the international community must accept international solidarity as the right of peoples. В настоящем докладе утверждается, что международное сообщество должно воспринять международную солидарность как право народов.
The international community had also displayed solidarity and had decided to take all necessary measures to combat the scourge of terrorism. Мировое сообщество тоже проявило солидарность и решило принять все необходимые меры для борьбы с терроризмом.
It supports national responses and fills gaps where the national authorities need international support and solidarity. Он помогает национальному реагированию и заполняет пробелы там, где национальным властям требуется международная поддержка и солидарность.
The event will provide the opening platform for key players in development to demonstrate cooperation and solidarity. Заседание даст возможность ключевым действующим лицам в области развития продемонстрировать свою солидарность и сотрудничество.
Switzerland also displayed international solidarity through specific and modern legislation on international mutual assistance in criminal matters (EIMP). Швейцария проявляет международную солидарность, в частности, посредством конкретного и современного законодательства о международной взаимопомощи в вопросах уголовного преследования (МВУП).
In this undertaking, Cambodians must be able to rely on the active solidarity of the international community. Выполняя эту задачу, камбоджийцы должны иметь возможность рассчитывать на активную солидарность международного сообщества.