Английский - русский
Перевод слова Solidarity
Вариант перевода Солидарность

Примеры в контексте "Solidarity - Солидарность"

Примеры: Solidarity - Солидарность
We must begin to teach the value of solidarity among human beings, among countries and among the various organizations represented here. Мы должны начать учить людей, представленные здесь страны и различные организации ценить солидарность.
I believe that the great remedy for this crisis is global solidarity. Я считаю, что хорошим средством для урегулирования этого кризиса является общемировая солидарность.
We need and participate in Central American solidarity, which enables us to tell the world that the free market works. Нам необходима центральноамериканская солидарность, и мы участвуем в ней, и это позволяет нам говорить миру о том, что свободный рынок работает.
We give oxygen, but we receive solidarity. Мы обеспечиваем кислород, а в ответ получаем солидарность.
Let those of us who believe in freedom and dignity show solidarity among ourselves. Пусть все из нас, кто верит в такие ценности, как свобода и достоинство, проявят солидарность между собой.
Yes, we must re-establish generosity and solidarity among human beings. Да, мы должны возродить щедрость и солидарность между людьми.
As you know, solidarity is a concept that is central to my work as President of the General Assembly. Как вы знаете, центральной концепцией моей деятельности в качестве Председателя Генеральной Ассамблеи является солидарность.
Our substantive solidarity must also be a daily preoccupation and a moral obligation of the whole international community. Наша действенная солидарность также должна быть ежедневной заботой и моральным обязательством международного сообщества в целом.
Such changes may negatively affect intergenerational solidarity, with potentially negative impacts on inclusion. Подрывая солидарность между поколениями, эти изменения могут иметь отрицательные последствия для процесса социальной интеграции.
The solidarity of the international community in this effort is essential to its success. Для его успешного осуществления настоятельно необходима солидарность международного сообщества в рамках этих усилий.
The bill enshrined principles such as solidarity with refugees and the need to find a lasting solution for refugees. Законопроект включает такие принципы, как солидарность с беженцами и необходимость нахождения прочного решения проблемы беженцев.
We are here to demonstrate our solidarity towards a people. Мы находимся здесь для того, чтобы продемонстрировать нашу солидарность с народом.
I believe in the great solidarity of human beings. Я верю в великую солидарность людей.
We need political determination and solidarity to reach a new climate agreement that is global, effective and fair. Для достижения новой договоренности, которая была бы глобальной, эффективной и справедливой, нам необходимы политическая решимость и солидарность.
Only an integrated global approach will deliver the stability, solidarity and sustainability that the world needs so badly. Только интегрированный глобальный подход обеспечит стабильность, солидарность и устойчивость, в которых так нуждается мир.
I would also add that international solidarity is not simply a question of development budgets. Я бы также добавил, что международная солидарность - это не просто вопрос средств, выделяемых на цели развития.
A fairer world could be created only through generosity and solidarity. Только щедрость и солидарность позволят создать более справедливый мир для всех.
Nicaragua welcomed the Bolivarian Alternative for the Americas initiative, which was based on solidarity, unity and complementarity in addressing current difficulties. Никарагуа приветствует деятельность в рамках Боливарианской альтернативы для стран Американского континента, которая опирается на солидарность, единство и взаимодополняемость при решении современных проблем.
Clearly, solidarity was a political and social value that could inspire international relations. Совершенно очевидно, что солидарность является политической и общественной ценностью, которая может стимулировать международные отношения.
I want to thank all the friends and partners of Guinea-Bissau for their solidarity and support. Я хотел бы поблагодарить всех друзей и партнеров Гвинеи-Бисау за их солидарность и поддержку.
Today, that solidarity remains as indispensable as ever. Сегодня солидарность представляется необходимой как никогда ранее.
Our African brothers and sisters can always count on the unwavering solidarity and unconditional support of Cuba. Наши африканские братья и сестры могут всегда рассчитывать на нерушимую солидарность и безоговорочную поддержку Кубы.
Nicaragua is living proof of the benefits of the initiatives and solidarity of this generous people and Government. Никарагуа является наглядным свидетельством того, насколько благотворна деятельность и солидарность этого щедрого народа и правительства.
I should like to conclude by reaffirming our tireless support for and solidarity with the Cuban people. В заключение я хотела бы подтвердить нашу неустанную поддержку кубинского народа и солидарность с ним.
We are also grateful for the solidarity shown by organizations and numerous countries or groups of countries. Мы также хотели бы выразить признательность за солидарность, продемонстрированную различными организациями и многочисленными странами и группами стран.