Английский - русский
Перевод слова Solidarity
Вариант перевода Солидарность

Примеры в контексте "Solidarity - Солидарность"

Примеры: Solidarity - Солидарность
Let us, on this International Day, reaffirm our commitment to translating solidarity into positive action. Давайте же в этот Международный день вновь подтвердим свою готовность превратить нашу солидарность в конструктивные действия.
We reiterate our continued support for your able leadership, Sir, and our full solidarity on behalf of all Africans. Г-н Председатель, от имени всех африканцев мы подтверждаем нашу неизменную поддержку Вашего умелого руководства и нашу полную солидарность.
The delegation welcomed the solidarity and support shown by the international community and the United Nations High Commissioner for Human Rights. Делегация приветствовала солидарность и поддержку международного сообщества и Управления Верховного комиссара по правам человека.
In that context, international solidarity constituted a tool that should be pursued in the multilateral forums. В этом контексте международная солидарность является тем инструментом, к которому следует прибегать в рамках многосторонних форумов.
The international community was also responsible for international cooperation and solidarity. Международное сообщество также отвечает за международное сотрудничество и солидарность.
International solidarity as a human right connected diverse people into a harmonious whole. Международная солидарность как право человека объединяет различных людей в рамках гармоничного партнерства.
International solidarity was important in that it ensured the balance of national and international responsibilities. Международная солидарность имеет большое значение, поскольку она обеспечивает баланс между национальными и международными обязательствами.
There was no lack of resources and technology; what was missing were the political will and solidarity required to achieve those objectives. В ресурсах и технологии недостатка нет; что отсутствует, так это политическая воля и солидарность, необходимые для достижения этих целей.
Consequently, its Government promoted an energy policy based on universality, solidarity, public and private participation, efficiency, innovation and environmental, social and economic viability. Соответственно, правительство страны содействует проведению энергетической политики, в основе которой лежат всеобщность, солидарность, участие государственного и частного секторов, эффективность, новаторство и стремление к экологической, социальной и экономической жизнеспособности.
The Philippines expresses its solidarity with the people of Libya. Филиппины выражают солидарность с народом Ливии.
We express solidarity with those courageous Libyans who are seeking an end to a totalitarian regime. Мы выражаем солидарность с мужественными ливийцами, которые стремятся положить конец тоталитарному режиму.
In this way, we express our solidarity with that great people, while responding to the call from the Human Rights Council. Таким образам, мы выражаем нашу солидарность с этим великим народом и одновременно реагируем на призыв со стороны Совета по правам человека.
Yet, there is a larger and more encouraging story, one of international solidarity. Тем не менее у этой истории есть более широкое и обнадеживающее измерение: это - международная солидарность.
We also express our concern for and solidarity with the men and women who continue to suffer the consequences. Мы хотели бы также выразить озабоченность и солидарность со всеми тем мужчинами и женщинами, которые продолжают страдать от последствий аварии.
The Member States most directly concerned by migratory movements require our concrete solidarity. Государствам-членам, непосредственно затронутым миграцией населения, требуется наша солидарность в ее практическом измерении.
It is important to note that solidarity has been forthcoming from the entire international community on a truly historic scale. Важно отметить, что солидарность проявило все международное сообщество в поистине исторических масштабах.
We need one thing above all else: solidarity. Главное, что нам нужно сегодня, это солидарность.
Europe's solidarity with the world and its openness will remain our priority. Солидарность Европы с миром и ее открытость будут оставаться нашими приоритетными принципами.
We call on the international community to show solidarity and to assist us in assuming responsibility for all Chadian displaced persons. Мы призываем международное сообщество проявить солидарность и помочь нам в выполнении обязанностей перед всеми перемещенными гражданами Чада.
In order to achieve our common objectives, we must demonstrate unity of purpose, firm resolve, solidarity and responsibility. Для достижения наших общих целей мы должны продемонстрировать единство цели, твердую решимость, солидарность и ответственность.
Finally, many countries from across the globe have stood in solidarity, over the past 10 years, with the Afghan people. За последние десять лет солидарность с народом Афганистана продемонстрировали многие страны по всему миру.
We must further develop solidarity among the member countries of this concert of nations. Мы должны еще сильнее крепить солидарность между странами-участницами этого сообщества наций.
Malta strongly believes that such a declaration would strengthen the solidarity that our rapidly changing world demands. Мальта твердо уверена в том, что такая декларация укрепит солидарность, в которой нуждается наш быстро меняющийся мир.
(b) Global solidarity has brought treatment to more than 6 million people living with HIV. Ь) международная солидарность позволила обеспечить лечение более 6 миллионов людей, живущих с ВИЧ.
The participants stressed that solidarity shown by the international community at a time of crisis can be essential in addressing global challenges. Участники подчеркнули, что солидарность, продемонстрированная международным сообществом во время кризиса, может существенно помочь в решении глобальных задач.