Английский - русский
Перевод слова Solidarity
Вариант перевода Солидарность

Примеры в контексте "Solidarity - Солидарность"

Примеры: Solidarity - Солидарность
The principle of union action and workers' solidarity had been firmly established. Были твердо установлены принципы действий профсоюзов и солидарность рабочих.
Foreign Minister, Trinidad Jiménez, said that solidarity "is an ethical imperative" to every democratic state. Министр иностранных дел Тринидад Хименес сказала, что солидарность является "этическим императивом" для каждого демократического государства.
We express our solidarity with sisterly Kuwait on the question of the release of Kuwaiti detainees and prisoners of war. Мы выражаем солидарность с братским Кувейтом по вопросу об освобождении задержанных и военнопленных кувейтцев.
For that reason, we are counting on the solidarity and contributions of the international community. В этой связи мы надеемся на солидарность и финансовую поддержку международного сообщества.
Such solidarity was expressed through support for the efforts undertaken to realize all the legitimate and inalienable rights of that long-suffering people. Такая солидарность выражается в поддержке усилий, направленных на обеспечение всех законных и неотъемлемых прав этого многострадального народа.
The international community is continually losing its focus on the real issue and fails to help or stand in solidarity with the oppressed masses. Международное сообщество продолжает упускать из виду главный вопрос и не в состоянии оказать помощь или проявить солидарность с угнетенными массами.
I also expressed my solidarity with and support for the people of Burundi. Я также выразил солидарность с народом Бурунди и заявил о его поддержке.
But solidarity is vital if current problems are to be tackled and if humanity is to have a future. Однако солидарность имеет жизненно важное значение для решения существующих проблем и для обеспечения будущего человечества.
Hence, the solidarity and cooperation on which the Charter is based must inspire our actions. Поэтому солидарность и сотрудничество, на которых основан Устав, должны вдохновлять нас в наших действиях.
Only an underlying solidarity can ensure the survival of the planet. Только прочная солидарность может обеспечить выживание планеты.
It goes without saying that we need solidarity and international cooperation in order to eradicate it. Само собой разумеется, что для его искоренения нам необходима солидарность и международное сотрудничество.
International solidarity was the only guarantee of success in the efforts to eliminate terrorism. Международная солидарность является единственной гарантией успеха в усилиях по ликвидации терроризма.
We shall not forget those who have shown solidarity with us. Мы не забудем тех, кто продемонстрировал нам свою солидарность.
More than ever, the solidarity of peoples must be affirmed and bear fruit. Более чем когда-либо солидарность между народами должна укрепляться и приносить плоды.
They need solidarity, because they're behind some of the most exciting social justice movements out there today. Им нужна солидарность, потому что они стоят позади одного из самых волнующих общественных движений за справедливость, существующих сегодня.
The holding of this Conference demonstrates solidarity with women. Проведение этой Конференции демонстрирует солидарность с женщинами.
The realization of our goals in this field will be the reward of international solidarity among peoples and countries. Достижение стоящих перед нами целей в этой области станет наградой за проявленную народами и странами международную солидарность.
The countries members of GRULAC are continuing to display solidarity with Haiti by unanimously supporting the draft resolution that has just been introduced. Страны - члены этой группы продолжают проявлять солидарность с Гаити, единодушно поддержав проект резолюции, который только что был представлен.
International solidarity and the assistance of the international community must complement the national resources mobilized by the African countries themselves. Международная солидарность и помощь международного сообщества должны дополнять национальные ресурсы, которые удается мобилизовать самим африканским странам.
They allege that it is only external support, world-wide solidarity and the United Nations role that is keeping the resistance alive. Они утверждают, что только внешняя поддержка, международная солидарность и роль Организации Объединенных Наций продлевают жизнь сопротивления.
The observance of this Day symbolizes the international community's solidarity with the countries of Africa. Празднование этого Дня символизирует солидарность международного сообщества со странами Африки.
Tolerance is also the spirit of solidarity that is deeply rooted in our culture and our traditions. Терпимость - это своего рода солидарность, глубоко укоренившаяся в нашей культуре и традициях.
We therefore call on the international community to renew its solidarity with the African continent through tangible support. Поэтому мы призываем международное сообщество вновь проявить солидарность с африканским континентом, предоставив ему ощутимую поддержку.
This would help to impart a practical orientation to South-South cooperation to build upon the political solidarity among developing countries. Это поможет придать сотрудничеству Юг-Юг практическую ориентацию с опорой на политическую солидарность развивающихся стран.
We must demonstrate our international solidarity against nuclear testing. Мы должны продемонстрировать нашу международную солидарность перед лицом ядерных испытаний.