Английский - русский
Перевод слова Solidarity
Вариант перевода Солидарность

Примеры в контексте "Solidarity - Солидарность"

Примеры: Solidarity - Солидарность
We feel solidarity with other countries that have endured under conflict situations. Мы проявляем солидарность с другими странами, пережившими длительные конфликтные ситуации.
We are hopeful of even greater support and solidarity in our transition towards full-fledged democracy and lasting peace. Мы надеемся на еще большую поддержку и солидарность в нашем переходе к полноценной демократии к прочному миру.
Today, I am proud to confirm that Hungary will show solidarity with every nation that seeks freedom and democracy for its people. Сегодня я с гордостью подтверждаю, что Венгрия проявит солидарность с любым государством, стремящимся к свободе и демократии для своего народа.
We share the legitimate concern of countries such as the Republic of Korea and Japan, and express our solidarity with them. Мы разделяем законную озабоченность таких стран, как Республика Корея и Япония, и выражаем солидарность с ними.
We are indeed grateful to all of our partners for their solidarity and support. Мы действительно благодарны всем нашим партнерам за их солидарность и поддержку.
That international solidarity and complementary action should extend to all aspects of international migration. Международная солидарность и дополнительные меры должны распространяться на все аспекты международной миграции.
Venezuela is aware that the active solidarity of our people is a way of working together to make progress. Венесуэла понимает, что активная солидарность нашего народа - это своего рода совместная работа на благо прогресса.
We have to sow ideas, eradicate selfishness and foster solidarity and genuine international cooperation. Нам необходимо сеять идеи, бороться с эгоизмом и поощрять солидарность и подлинное международное сотрудничество.
We would like to take this opportunity to reaffirm our solidarity with the friendly people and Government of Cuba. Пользуясь возможностью, мы хотели бы вновь подтвердить свою солидарность с дружественным народом и правительством Кубы.
Terrorism is an assault on the values of freedom and human solidarity. Терроризм - это посягательство на такие ценности, как свобода и солидарность людей.
Today we are expressing our solidarity, while urging peace and calmness. Сегодня мы выражаем ему нашу солидарность, одновременно призывая к миру и спокойствию .
It expresses its solidarity with the American people and the Government of the United States of America. Он выражает свою солидарность с американским народом и правительством Соединенных Штатов Америки.
The international community's solidarity and support are essential if we are to deal with the spread of HIV/AIDS in Africa. Солидарность и поддержка международного сообщества являются непременным условием решения проблемы распространения ВИЧ/СПИДа в Африке.
International solidarity and support are now more important than ever before. Международная солидарность и поддержка сейчас как никогда важны.
To achieve these aspirations, genuine cooperation and solidarity among all nations is imperative. Для осуществления этих чаяний необходимы подлинное сотрудничество и солидарность всех стран.
It thus underlines its commitment to the promotion of international peace and security and its solidarity with the international community. Тем самым мы подтверждаем свою решимость содействовать обеспечению международному миру и безопасности и демонстрирует свою солидарность с международным сообществом.
But against terror and fear, humanity has justice and solidarity, two noble qualities of humankind. Но террору и страху человечество противопоставляет справедливость и солидарность - два благородных качества человечества.
They have developed internal solidarity and unity, and they have established contacts to cooperate with government bodies. Возросла внутренняя солидарность, сплочённость, наладилось сотрудничество с органами исполнительной власти.
I thank you once again for your solidarity and compassion for Pakistan in this time of our natural calamity. Еще раз спасибо вам за вашу солидарность и сострадание по отношению к Пакистану в момент этого природного катаклизма.
Africa's governmental and institutional partners must therefore regain the momentum of solidarity which they had shown in the early days of NEPAD. Поэтому правительственные и институциональные партнеры Африки должны вновь проявить солидарность, которая отмечалась в первые дни создания НЕПАД.
In that regard, it reiterated its absolute and unconditional solidarity with Mexico. В этом отношении Венесуэла подтверждает свою абсолютную и безусловную солидарность с Мексикой.
We can only express our sympathy and solidarity to that proud nation. Мы можем выразить этой гордой нации лишь свои соболезнования и солидарность.
We extend our solidarity to the people of the United States and wish them strength and wisdom during these trying times. Мы выражаем солидарность с народом Соединенных Штатов и желаем ему силы и мудрости в эти трудные времена.
The fundamental principles guiding the JCPP are solidarity, equal partnership, joint efforts and mutual confidence. Основными принципами, которыми руководствуется программа ЯЧПП, являются солидарность, равноправное партнерство, совместные усилия и взаимное доверие.
And beneath it all lies the spirit of human solidarity. За всем этим стоит человеческая солидарность.