Английский - русский
Перевод слова Small
Вариант перевода Небольшой

Примеры в контексте "Small - Небольшой"

Примеры: Small - Небольшой
All the victims in the past lived within a small community, within a five-mile radius. Все пострадавшие в прошлом жили в небольшой общине, в радиусе пяти-мильной зоны.
So, all we would need to do is to fit a small microchip to every potential illumination device. Так что все, что нам нужно сделать - это установить небольшой микрочип в каждое устройство освещения.
And coming up now is a small montage of what you can expect over the next 12 weeks. И теперь мы покажем вам небольшой ролик о том, что вас ждёт в течение следующих 12 недель.
Today, it is my distinct honor to bestow upon you a small acknowledgement of the great debt that the world owes to you all. Сегодня для меня большая честь наградить вас небольшой благодарностью за огромную работу, вам обязан весь мир.
If I were to assimilate you into a small Borg collective, you could then assimilate others. Если бы я ассимилировала вас в небольшой коллектив боргов, вы бы смогли потом ассимилировать остальных.
I bet that she's a blonde... she likes a small seedy theater and has a Belgian cactus... Not exactly the Comédie Française. Уверена, она блондинка Ей нравится небольшой захудалый театр и у нее бельгийский кактус Не совсем Комеди Франсез.
Why would a big investment fund go to a small accounting firm with one accountant? Зачем крупному инвестиционному фонду переходить к небольшой бухгалтерской фирме с одним бухгалтером?
I like to think in some small, heinous way I had something to do with that. Хотелось бы думать, что в некой небольшой, отвратительной мере, я этому поспособствовал.
It was the end of the day by the time I'd gotten it all together with a small, trusted team. Это случилось в конце дня, когда я собрал всё это воедино вместе с небольшой командой преданных людей.
If we'd listened we wouldn't have fanatics joyriding with enough ordnance to level a small city. Послушали бы его, не получили бы банду фанатиков, способных сравнять с землёй небольшой городок.
Nothing but a small case of hysterics, women are like that! Всего лишь небольшой приступ истерики, женщины все такие.
No, I don't get the impression you are, but we have a report of a small encampment who move towards Thebes... Да, ты и не похож, но пришло донесение, что в сторону Фив движется небольшой отряд...
I've been recalled to moscow, Where I shall pay a small fine and begin my retirement. Меня отзывают в Москву, где я оплачу небольшой штраф и выйду на пенсию.
I can fit wherever, 'cause I am really small Я везде могу поместиться, потому что я действительно небольшой.
Everything that goes with being a partner in a small country practice? Всего того, что сопровождает партнерство в небольшой сельской практике?
And that there'd be money for the tram home and a small snack after competitions - sandwiches, juice... Что деньги - только на трамвай до дома и небольшой перекус после тренировок, там - сок, бутер.
If you'd ask these fellows to let go of my arms, I have a small token for you. Если бы вы попросили, чтобы эти люди отпустили мои руки, я бы передал небольшой сюрприз для вас.
And that is why we have been asked to send a small working party out there... for four weeks. И поэтому они просят нас послать им небольшой рабочий отряд... на четыре недели.
Michael. Few weeks back, after they saved your life, Mr. President you gave a small colony of telepaths permission to take up residence here. Несколько недель назад, после покушения на вашу жизнь, мистер президент вы дали разрешение небольшой колонии телепатов обосноваться здесь.
You know, Hayley, I set up the small office on the other side of reception especially for you. Знаешь, Хейли, небольшой кабинет напротив специально для тебя.
A small fire in the house, or being executed? Небольшой пожар в доме или получение смертного приговора?
In each case, the United Nations provides a small secretariat, which serves as the coordinating centre for international observers on election day. В каждом случае Организация Объединенных Наций обеспечивает небольшой секретариат, который выполняет функции координационного центра для международных наблюдателей в день выборов.
Due to the almost daily departures of small groups of observers, to a variety of destinations, it is not possible to arrange for group transportation. Ввиду почти ежедневного отбытия небольшой группы наблюдателей в различные точки мира невозможно организовать групповую перевозку.
The team proposes management decentralized to individual SIDS based on local user groups and a small steering committee to provide guidance and ensure stakeholders are represented. Группа предлагает распределить функции руководства среди отдельных СИДС на базе местных групп пользователей и создать небольшой руководящий комитет, который будет осуществлять общее руководство и выступать в качестве представительского органа участников.
It is one of a small group of treaties which can be considered second in importance only to the United Nations Charter itself. Это один из договоров, составляющих небольшой комплекс документов, которые уступают по значимости лишь Уставу Организации Объединенных Наций.