These doubts were reflected first in the report of a small task force convened by the Secretariat to discuss critical problems in economic statistics. |
Впервые эти сомнения нашли отражение в докладе небольшой целевой группы, созданной секретариатом для обсуждения жизненно важных проблем экономической статистики. |
One delegation stated that since UNFPA was a small organization it should focus on advocacy and let the larger donors concentrate on providing assistance for service delivery. |
Одна из делегаций заявила, что, поскольку ЮНФПА является небольшой организацией, он должен сосредоточиться на пропаганде и предоставить более крупным донорам возможность сконцентрироваться на оказании помощи в сфере услуг. |
Several delegations underscored the need to expand the Fund's base of donors and to reduce its overdependence on a small group of donor countries. |
Несколько делегаций подчеркнули необходимость расширения базы доноров Фонда и уменьшения его чрезмерной зависимости от небольшой группы стран-доноров. |
The proportion of women in Parliament was small, which was not an encouraging sign. |
Доля женщин в парламенте является довольно небольшой. |
While the Office's budget was small, given its mandate, he noted that it had increased since 1997. |
Что касается бюджета Управления, то, хотя он и небольшой, если принять во внимание возложенные на это подразделение полномочия, нужно, однако, отметить, что по сравнению с 1997 годом он возрос. |
One small conference room on the first floor with remote interpretation. |
один небольшой конференционный зал на втором этаже, оборудованный техническими средствами для дистанционного устного перевода. |
The demand was supported by a small group of other States. |
Это требование поддерживается небольшой группой других государств. |
It should be small and mobile, considering the prevailing security situation. |
Она должна быть небольшой и мобильной, учитывая нынешнюю обстановку в области безопасности. |
Like East Timor, Costa Rica is a small developing country, and it has therefore confronted similar challenges. |
Как и Восточный Тимор, Коста-Рика является небольшой развивающейся страной и поэтому сталкивалась с аналогичными проблемами. |
A LED is a small low voltage light source. |
5.3.1 СИД представляет собой небольшой источник света низкого напряжения. |
The workshop has been prepared with the assistance of a small group under the chairmanship of France. |
Это рабочее совещание было подготовлено с помощью небольшой группы под председательством Франции. |
The small group should make contact with those other groups if necessary so as to ensure the necessary linkage and avoid duplication of effort. |
При необходимости небольшой группе следует связаться с другими вышеупомянутыми группами для обеспечения необходимого взаимодействия и предупреждения дублирования усилий. |
The Joint Meeting may possibly wish to determine the composition of this small working group. |
Совместное совещание, возможно, пожелает определить состав этой небольшой рабочей группы. |
By 2002, the European Union ran a small deficit in its trade in services. |
К 2002 году Европейский союз имел в торговле услугам небольшой дефицит. |
Even if the engine is small, it requires a large exhaust vent, since testing is horizontal. |
Хотя двигатель и небольшой, он требует использования длинного сопла, поскольку испытания проводятся в горизонтальном состоянии. |
As was reported in last year's working paper, Montserrat has a small offshore financial centre. |
Как отмечалось в прошлогоднем рабочем документе, в Монтсеррате располагается небольшой офшорный финансовый центр. |
As Bhutan was a small country, that approach had promoted harmony and respect among boys and girls. |
Поскольку Бутан является небольшой страной, такой подход способствовал развитию гармоничных отношений и взаимоуважению между мальчиками и девочками. |
In Yerevan, Karo had a small shop which was somewhat profitable. |
В Ереване у Каро был небольшой магазинчик, дававший какую-то прибыль. |
Chile, although relatively small, is a country that creates wealth, particularly through the exportation of primary materials. |
Являясь относительно небольшой страной, Чили, тем не менее, способна создавать национальное богатство, главным образом за счет экспорта сырьевых товаров. |
A small pilot radio module has been operational since June 2004. |
С июня 2004 года функционирует небольшой экспериментальный модуль обработки радиопрограмм. |
Development, however, commands only a small share. |
Однако на долю развития приходится лишь небольшой объем этих ресурсов. |
At its thirty-ninth session, the Working Party adopted in principle the proposals of the small group on safety in tunnels. |
На своей тридцать девятой сессии Рабочая группа приняла в принципе предложения небольшой группы по безопасности в туннелях. |
The small workshop contains six different types of machines and will be managed by women from the locality. |
В небольшой мастерской установлено шесть различных типов швейных машин, на которых будут работать женщины из числа местных жителей. |
To support the process of consultations on the issue of Internet governance, a small secretariat will be set up in Geneva. |
Для поддержки процесса консультаций по вопросу об управлении Интернетом в Женеве будет создан небольшой секретариат. |
The reform cannot be effective if it reflects the ideas of small groups of specialists or politicians alone. |
Реформа не может быть эффективна, если она отражает мнения лишь небольшой группы политиков и узких специалистов. |