| The Committee was also informed that the inventory value of a start-up kit for a small mission amounted to approximately $4.2 million. | Комитет был проинформирован также о том, что стоимость товарно-материальных запасов комплекта для первоначального этапа для небольшой миссии составляет приблизительно 4,2 млн. долл. США. |
| The visit of a small team to the requesting State allows direct discussion of concerns, priorities and resources. | Посещение небольшой группой запрашивающего государства позволяет непосредственно обсудить проблемы, приоритеты и ресурсы. |
| At the request of the Government, the United Nations may establish a small coordinating secretariat to support all international observers invited by the Government. | По просьбе правительства Организация Объединенных Наций может создавать небольшой координирующий секретариат для поддержки всех международных наблюдателей, приглашенных правительством. |
| A small ad hoc secretariat, which organizationally is a part of UNCHS, has been established at Nairobi. | В Найроби создан небольшой специальный секретариат, который организационно входит в структуру ЦНПООН. |
| Also, the ultimatum is but a small part of a larger need for a comprehensive and just settlement of the conflict. | Ультиматум является также небольшой частью более широких требований обеспечения всеобъемлющего и справедливого урегулирования этого конфликта. |
| In practice, however, this is rather rare, as the market for commodity-linked financing transactions is still small. | Однако на практике это происходит довольно редко, так как рынок для операций по финансированию сырьевых товаров пока еще небольшой. |
| There is only one small organizational question yet to decide. | Остается решить один небольшой организационный вопрос. |
| To ensure the dynamics and continuity of the seminars, we will set up a small secretariat to prepare them. | Для обеспечения динамики и продолжения проведения этих семинаров мы создадим небольшой секретариат по их подготовке. |
| In Zimbabwe, a full-time focal person has likewise been identified who will head a small secretariat to service the country team. | В Зимбабве был также назначен постоянный координатор, который возглавит небольшой секретариат для оказания помощи национальной группе. |
| However, for a small organization, it would entail financial and management disadvantages. | Однако для такой небольшой организации это было бы сопряжено с определенными трудностями финансового и управленческого характера. |
| The Irish Committee sat for two years dealing with the problems of a court system in a small country. | Ирландский комитет занимался проблемами судебной системы небольшой страны в течение двух лет. |
| Being an Austrian, I could imagine such an international conference taking place in our small country, located at the centre of Europe. | Будучи австрийцем, я мог бы представить проведение такой международной конференции в нашей небольшой стране, расположенной в центре Европы. |
| I was born, raised and grew up in a small country in the Pyrenees, the Principality of Andorra. | Я родился, воспитывался и рос в расположенной в Пиренеях небольшой стране - Княжестве Андорра. |
| It is limited to only one small part of the environmental agenda. | Оно ограничено лишь одной небольшой частью экологической повестки дня. |
| Cyprus, a small country, is doing everything within its power to protect the cultural heritage of its people. | Кипр, являющийся небольшой страной, делает все возможное для защиты культурного наследия своего народа. |
| The individual concerned wanted to live in a small village within a 10 kilometre radius of Drachten. | Заинтересованное лицо хотело жить в небольшой деревне в радиусе 10 километров от Драхтена. |
| Finland supports the establishment of a small CTBT organization co-located with IAEA in Vienna. | Финляндия выступает за создание небольшой организации по ДВЗИ, содислоцируемой в Вене с МАГАТЭ. |
| Consequently, only a small cadre of permanent inspectors would be required, with the attendant reduction in costs. | Соответственно, ей потребуется лишь небольшой штат постоянных инспекторов, что позволит сократить расходы. |
| A small secretariat should be established for this purpose. | Для этой цели нужно создать небольшой секретариат. |
| A small contingent is also deployed at Kibuye for the protection of members of the Tribunal working in that town. | Небольшой контингент также направлен в Кибуе для защиты сотрудников Трибунала, работающих в этом городе. |
| UNPROFOR personnel observed a small white fixed-wing propeller-driven aircraft taking off from Visoko airport. | Персонал СООНО заметил небольшой винтовой самолет белого цвета, который вылетел из аэропорта Високо. |
| For some seas this population is small, for others it is large. | Для некоторых морей численность такого населения является небольшой, а для других - значительной. |
| This case was part of an aggressive and hostile policy directed by the United States against a small country. | Этот случай является частью агрессивной и враждебной политики, ведущейся Соединенными Штатами в отношении небольшой страны. |
| Moreover, their export base, being small, cannot generally provide enough foreign exchange to finance their external needs. | Кроме того, их экспортная база, будучи небольшой, не в состоянии в целом обеспечить достаточный объем иностранной валюты для финансирования их внешних потребностей. |
| Throwing a spotlight on such abuses is one small step towards addressing them. | Освещение таких злоупотреблений представляет собой небольшой шаг вперед на пути к их устранению. |