Английский - русский
Перевод слова Small
Вариант перевода Небольшой

Примеры в контексте "Small - Небольшой"

Примеры: Small - Небольшой
Observation revealed that the launch was towing a small pontoon, which was tied up to the sunken vessel. Наблюдение позволило установить, что катер буксировал небольшой понтон, привязанный к затонувшему судну.
Our small submarine had no heavy weapons but only shooting weapons for the use of training. На борту нашей небольшой подводной лодки не было тяжелого оружия, а имелось лишь стрелковое оружие, используемое для учебных целей.
A small United Nations civilian police detachment was also authorized to monitor the local border police. Небольшой группе гражданских полицейских наблюдателей было также поручено вести наблюдение за действиями местной пограничной полиции.
The secretariat can only afford to issue a limited number of invitations because it is necessary to keep the size of its meetings rather small. Секретариат мог направлять лишь ограниченное число приглашений, поскольку необходимо было обеспечить относительно небольшой численный состав участников.
We also have a small management crisis regarding a new Secretary General. У нас также возник небольшой кризис управления в отношении нового Генерального секретаря.
The ongoing globalization process has increased the influence of markets, benefiting a small group of countries, their corporations and people. Современный процесс глобализации привел к усилению влияния рынков, создав выгоды небольшой группе стран, их корпорациям и их населению.
The villagers were given a small plot of land each to build a house on, but they had to buy it. Каждому жителю деревни был предоставлен небольшой участок земли для строительства дома, но они должны были его выкупить.
The OECD is working with a small group of countries to develop improved measures of output of non-market services. В настоящее время в сотрудничестве с небольшой группой стран ОЭСР занимается разработкой усовершенствованных показателей производства нерыночных услуг.
The small table below shows a number of surveys of Danish-produced and imported poultry, respectively. В небольшой таблице ниже приводятся результаты ряда обследований датской и импортируемой птицы, соответственно.
The small table above shows developments in the number of agricultural farms in Denmark. В приведенной выше небольшой таблице показана динамика изменения числа фермерских хозяйств в Дании.
He suggested that Mr. Garvalov should work with a small open-ended working group to draft a decision. Председатель предлагает г-ну Гарвалову подготовить, совместно с небольшой рабочей группой открытого состава, текст соответствующего решения.
Currently, the Fund of UNDCP was dependent on a small pool of donors. В настоящее время Фонд ЮНДКП зависит от взносов небольшой группы доноров.
Substantive servicing of the Committee will be provided by a small secretariat to be established within the Office of the Coordinator at Headquarters. Основное обслуживание Комитета будет обеспечивать небольшой секретариат, создаваемый в рамках Управления Координатора в Центральных учреждениях.
It was foreseen that they would be paid to a relatively small percentage of the workforce. Предполагается, что эти надбавки будут выплачиваться относительно небольшой доле сотрудников.
They invariably act as disincentives to small operators with little capital or liquidity to fall back on. Эти факторы неизменно дестимулируют мелких предпринимателей, имеющих небольшой капитал или ликвидные средства, на которые они могли бы рассчитывать.
As a small country, Trinidad and Tobago attached particular importance to the scale methodology, despite its anomalies and distortions. Будучи небольшой страной, Тринидад и Тобаго придает особое значение методологии построения шкалы, несмотря на присущие ей недостатки и искажения.
A small secretariat will be established in relation to the coordination committee. При Координационном комитете будет создан небольшой секретариат.
In the view of the team, a mechanism of such size is excessive for a small organization of less than 200 staff members. По мнению группы, механизм таких размеров является чрезмерным для небольшой организации, насчитывающей менее 200 сотрудников.
The draft was prepared by a small group of delegations; it is therefore already a shared effort. Проект готовился небольшой группой делегаций - то есть он уже является результатом совместных усилий.
Relatively small quantities of public resources could be used to attract private investment. Относительно небольшой объем государственных ресурсов можно было бы использовать для привлечения частных инвестиций.
He proposed that a small drafting group should review the issue of confidentiality and that discussion of the matter should be deferred. Он предлагает небольшой редакционной группе рассмотреть вопрос о конфиденциальности и пока отложить рассмотрение этого вопроса.
Many of the agreed activities are not executed because parties fail to mobilize the relatively small amount of financing needed for them. Многие согласованные мероприятия не осуществляются потому, что сторонам не удается мобилизовать сравнительно небольшой объем требуемых финансовых ресурсов.
Owns a small export-import company in Zagreb. Владелец небольшой экспортно-импортной компании в Загребе.
What we call "Bosnia" is not merely a small piece of land in the Balkans. То, что мы называем "Боснией", это не просто небольшой клочок земли на Балканах.
Additionally, a small fund for protected marine areas is being established to provide direct technical assistance. Кроме того, создается небольшой фонд для охраны морских районов в целях оказания непосредственной технической помощи.