Английский - русский
Перевод слова Small
Вариант перевода Ограниченного

Примеры в контексте "Small - Ограниченного"

Примеры: Small - Ограниченного
The Chair invited a small group to discuss the matter further and attempt to agree on a way forward. Председатель просил группу ограниченного состава продолжить рассмотрение данного вопроса и попытаться согласовать дальнейший ход действий.
The request submitted by the three regions was confined to coverage of the salaries of a small staff. Следует уточнить, что просьба, сформулированная этими тремя регионами, касается исключительно покрытия расходов, связанных с оплатой труда ограниченного штата сотрудников.
In addition, the few radio stations operated by the churches cover a very small area. Кроме того, функционируют несколько церковных радиостанций весьма ограниченного радиуса вещания.
Generally speaking, many of the surveys in question are "snapshot" polls of small samples that have not been rigorously selected. Если говорить в целом, то многие из обследований, о которых идет речь, представляют собой "экспресс-опросы" ограниченного круга лиц, которые к тому же не выбираются на основе строгих критериев.
For that purpose, it was suggested that a small group of experts meet to finalize the project. В этих целях было предложено провести совещание группы экспертов ограниченного состава для окончательной доработки этого проекта.
Consequently, the Chairperson of the Working Group of Senior Officials established a small drafting group to amend the guidelines. Соответственно председатель Рабочей группы старших должностных лиц учредил редакционную группу ограниченного состава для внесения поправок в руководящие принципы.
The distinguishing sign should be kept, as proposed by the small group. Следует сохранить отличительный знак, предложенный группой ограниченного состава.
Studies in rats have been inadequate due to high mortality and small animal numbers. Исследования крыс также неадекватны в силу высокой смертности и ограниченного числа подопытных животных.
Relatively less emphasis should be placed on large-scale regional seminars, except where they can be run in conjunction with small group workshops. Относительно меньшее внимание должно уделяться проведению крупномасштабных региональных семинаров, за исключением тех случаев, когда их можно совместить с рабочими совещаниями групп ограниченного состава.
The results of a small working group meeting concurrently could therefore only be informal. Результаты деятельности параллельно заседающей рабочей группы ограниченного состава смогут поэтому носить лишь неофициальный характер.
The small working group considered that a definition was required. Рабочая группа ограниченного состава сочла необходимым включить соответствующее определение.
The small working group welcomed the standard formulation of the transitional measures in RID and ADR. Рабочая группа ограниченного состава с удовлетворением восприняла одинаковую формулировку переходных мер в МПОГ и ДОПОГ.
Still, the increase they achieved over the first half of the 1990s was relatively small. Вместе с тем в первой половине 90-х годов им удалось достичь лишь довольно ограниченного успеха в увеличении своей доли на рынках.
The Chairman suggested setting up a small ad hoc drafting group to propose a compromise text. Председатель предлагает создать специальную редакционную группу ограниченного состава для подготовки компромиссного текста.
A reduction in MINURCAT's small military force and a rapid demobilization of armed groups might increase the existing insecurity. Сокращение численности ограниченного военного контингента МИНУРКАТ и ускоренная демобилизация вооруженных подразделений могут привести к дальнейшему усилению нестабильности.
If possible, the Chairperson and the CCNR secretariat would in the near future set a date for comparison of the two versions by a small working group. Председатель и секретариат ЦКСР по возможности в ближайшее время определят дату проведения сравнения этих двух вариантов в рамках группы ограниченного состава.
Another suggested that given the small amount of time left for discussion during the current meeting, the matter could be discussed intersessionally. Другой представитель предложил с учетом ограниченного времени, оставшегося для обсуждения в рамках нынешнего совещания, рассмотреть этот вопрос в межсессионный период.
During the 69th session a small group was mandated to deal with the proposal, but the group has not met so far. В ходе шестьдесят девятой сессии было поручено рассмотреть это предложение группе ограниченного состава, однако эта группа пока еще не заседала.
During the 69th session a small group was mandated to deal with the proposal, but the group has not met so far. В ходе шестьдесят девятой сессии группе ограниченного состава было поручено подготовить предложение по этому вопросу, но данная группа пока еще не провела своего совещания.
The small contact group agreed on six principles to be applied to the selection of project proposals under the Strategic Plan for the Implementation of the Basel Convention. Контактная группа ограниченного состава согласовала шесть принципов, которыми следует руководствоваться при отборе предложений по проектам в рамках Стратегического плана по осуществлению Базельской конвенции.
It was concerned that the human and financial resources of the Office might be too small considering the tasks it had to tackle. Комитет также выразил беспокойство по поводу слишком ограниченного объема людских и финансовых ресурсов этого Управления с учетом возложенных на него задач.
The Working Party considered carefully the document prepared by the small group on the basis of existing documents on the subject from ECMT and the European Union. WР. внимательно изучила документ, подготовленный группой ограниченного состава на основе имеющихся документов по этому вопросу, полученных от ЕКМТ и ЕС.
With seven staff members always in the field and small delegations, the organization has managed to attend only a few United Nations events. Состоящий из семи постоянно действующих на местах членов и представительств делегаций ограниченного состава, Институт имел возможность участвовать лишь в нескольких мероприятиях Организации Объединенных Наций.
Transmitted by the small group on mobile phones Передано группой ограниченного состава по мобильным телефонам
The Working Party noted that a document would be prepared by the small group on variable message signs), for consideration at its forty-fifth session. WP. приняла к сведению, что группа ограниченного состава по вопросу о знаках с изменяющимся сообщением, Нидерланды, Франция) подготовит документ для рассмотрения на сорок пятой сессии.