This subhead introduces a small list of five proposed concrete measures. |
Этот подзаголовок предваряет небольшой перечень, состоящий из пяти предлагаемых конкретных мер. |
That is a massive figure for a small country like ours. |
Для такой небольшой страны, как наша, это огромная потеря. |
We are no longer facing just a small group of rogue States, but also non-state actors. |
Мы сталкиваемся теперь не только с небольшой группой государств-изгоев, но и с негосударственными субъектами. |
In South Africa there is a small but established market for ATS, particularly associated with the rave culture. |
В Южной Африке существует небольшой, но устойчивый рынок стимуляторов амфетаминового ряда, в частности связанный с рейв-культурой. |
A small contribution already provided; intention to contribute with additional funds in the second half of 2005. |
Уже внесен небольшой взнос; намерение выделить дополнительные средства во второй половине 2005 года. |
The total annual mileages are low, suggesting small average trip lengths and low average speeds. |
Общий годовой пробег ниже, что свидетельствует о небольшой средней протяженности поездок и низкой средней скорости. |
Winning a war is only a small part of the task facing any belligerent. |
Победа в войне является лишь небольшой частью задачи, встающей перед всяким воюющим. |
Best practice work prescribes specific solutions, actions and reforms, often derived from a small set of observations. |
Передовая практика позволяет предписывать конкретные решения, меры и реформы, которые нередко разрабатываются на основе небольшой серии наблюдений. |
It has led to formal legalization and a small step towards democracy. |
Были приняты официальные законы, и произошел небольшой сдвиг страны в сторону демократии. |
We met this demand by offering a relatively inefficient but secure and functional application to a very small sub-set of the Canadian population. |
В свете этих запросов мы предложили относительно неэффективное, однако безопасное и функциональное приложение для очень небольшой подгруппы канадского населения. |
The X-ray revealed a small tumour for which he will undergo further tests. |
Рентген показал наличие небольшой опухоли, по поводу которой он пройдет дополнительные обследования. |
With regard to section 11, the Advisory Committee agrees that the small base does sometimes result in wide percentage variations. |
Что касается раздела 11, то Консультативный комитет соглашается с тем, что небольшой базовый показатель действительно иногда приводит к большим процентным колебаниям. |
A country with a small surface area and dry climate, Jordan is largely dependent on its meagre natural resources. |
Иордания, являясь страной с небольшой площадью и сухим климатом, в значительной мере зависит от своих скудных природных ресурсов. |
We remain an active Member of this Organization despite the resultant financial burden on our small economy. |
Мы остаемся активным членом этой Организации, несмотря на то, что это сопряжено с финансовым бременем для нашей небольшой экономики. |
Before, I spoke of a small country, the Netherlands, and of its history. |
Выше я говорил о небольшой стране, Нидерландах, и о ее истории. |
The fisheries sector in Pakistan makes a small but significant contribution to Pakistan's economy. |
Сектор рыболовства в Пакистане вносит небольшой, но заметный вклад в экономику Пакистана. |
He has a small team from across government and the Bank of England assisting him. |
Он располагает небольшой группой специалистов из различных государственных органов и Банка Англии, оказывающих ему помощь. |
Vanuatu has an economy which is small in terms of size, resources, market and national output. |
Экономика Вануату является небольшой с точки зрения масштабов, ресурсов, рынка и объема национального производства. |
The most efficient body, obviously, would be a very small body, unfettered by considerations of transparency and accountability. |
Самым результативным органом, очевидно, был бы самый небольшой орган, не стесненный соображениями транспарентности и подотчетности. |
The Administrator added that Tokelau faced extreme challenges owing to its small size, isolation and a lack of natural resources. |
Администратор добавил, что в силу своей небольшой территории и малочисленности населения, а также географической изолированности и отсутствия природных ресурсов Токелау сталкивается с исключительно серьезными проблемами. |
There are limitations to the meta-evaluation due to its small and non-random sample. |
Недостатками мета-оценки являются небольшой размер выборки и ее неслучайный характер. |
Andorra is a small country without an army that has lived in peace with its neighbours for more than 700 years. |
Андорра является небольшой страной без своей армии, которая живет в мире со своими соседями вот уже 700 лет. |
Military action was unrealistic for so small a country as Mauritius. |
Военные действия представляются нереальными для такой небольшой страны, как Маврикий. |
A small pilot demobilization project is under way in Mogadishu for 120 children, including 20 girls. |
В Могадишо осуществляется небольшой экспериментальный проект по демобилизации 120 детей, включая 20 девочек. |
Both sides agreed to cooperate with a small expert team to be organized by UNOMIG to make an assessment of the specific needs. |
Обе стороны согласились сотрудничать с небольшой группой экспертов, которая будет создана МООННГ в целях оценки конкретных потребностей. |