He awaits with a small force of men. |
У него остался лишь небольшой отряд. |
This male hippo has been living in one small lagoon, but as it dries, it's turning into a death trap. |
Этот самец гиппопотама жил в небольшой лагуне, но она высохла и превратилась в смертельную ловушку. |
There's a small fracture above the right eye socket. |
Есть небольшой перелом над правой глазницей. |
When my Sonic cry hit vigilante, it knocked off a small piece of his visor. |
Когда мой ультразвуковой крик ударил Линчевателя, откололся небольшой кусочек его защитного костюма. |
When I ran in there, there was only a small fire. |
Когда я забежал туда, был лишь небольшой пожар. |
All it needed was one small push, or a final, last-ditch rescue. |
Все, что требовалось - небольшой толчок или последняя отчаянная попытка спасения. |
You're offloading a ship the size of a small town. |
Вы разгружаете корабль размером с небольшой город. |
If you want live music, we have a small quartet. |
Если желаете живую музыку, у нас есть небольшой квартет. |
I brought along a small vial of magnasite drops. |
Я принес с собой небольшой флакон с магназитными каплями. |
There's a wonderful, small example going on right now. |
Прямо сейчас есть прекрасный небольшой пример этого. |
Just the, small matter of the bar tab. |
Всего лишь небольшой долг за выпивку. |
We're a small town, Agent Henriksen. |
Городок у нас небольшой, агент Хендриксен. |
We ended Earlier maths, so we improvised a small snack slab. |
Мы закончили с математикой и химией чуть раньше, поэтому приготовили небольшой перекус. |
Just one... small... step. |
Всего один... небольшой... шаг. |
Two days ago, a small Goa'uld vessel crashed in a remote area. |
Два дня назад в отдаленном районе разбился небольшой корабль Гоаулдов. |
It'll be small and tactical, but you're going in there with a team. |
Она будет небольшой и тактической, но ты пойдешь туда с командой. |
I have a small house in the country that my aunt recently left me. |
Тётя оставила мне небольшой домик в деревне. |
A small matter of great import has come to our attention, sir. |
Наше внимание привлек небольшой вопрос большой важности. |
He welcomed proposals for the creation of a small task force to look into how the present shortcomings could be redressed within existing resources. |
Он приветствовал предложения о создании небольшой целевой группы для рассмотрения возможных путей устранения существующих недостатков в пределах имеющихся ресурсов. |
It was then agreed to send a small civilian mission of observers under OAS auspices. |
Тогда была достигнута договоренность относительно направления небольшой гражданской миссии наблюдателей под эгидой ОАГ. |
A small secretariat for the facility would be needed, which could be provided by AfDB. |
Для обслуживания фонда потребуется небольшой секретариат, что мог бы обеспечить АФБР. |
In its work, the Group of 15 is supported by a small secretariat, namely its Technical Support Facility. |
В работе Группы 15 ей оказывает помощь небольшой секретариат, а именно группа технической поддержки. |
A small amount of money generated from the sale of agricultural inputs is re-invested into rural communities to support reconstruction and sanitation projects. |
Небольшой объем денежных средств, получаемых от продажи средств сельскохозяйственного производства, инвестируется в сельские общины для поддержки проектов реконструкции и санитарии. |
Negative attitudes towards aliens and minorities were to be found only among small groups. |
Негативное отношение к иностранцам и меньшинствам распространено лишь среди небольшой группы населения. |
Given the small land area of our atolls, we face constraints to agricultural and industrial development. |
С учетом небольшой площади наших атоллов мы сталкиваемся с ограничениями в плане сельскохозяйственного и промышленного развития. |