Английский - русский
Перевод слова Small
Вариант перевода Небольшой

Примеры в контексте "Small - Небольшой"

Примеры: Small - Небольшой
The average size of the respective expenditures is formed by only a small part of the sample. Средний размер соответствующих расходов определяется лишь небольшой частью выборки.
It therefore entrusted a small informal group with the preparation of a draft questionnaire. Поэтому она поручила небольшой неофициальной группе подготовить проект соответствующего вопросника.
In response to a question on the rights of illegal immigrants, she recalled that Singapore was a small, densely populated country. В ответ на вопрос о правах незаконных иммигрантов она напоминает о том, что Сингапур является небольшой густонаселенной страной.
In some cases, the area studied could be a very small site such as a park. В некоторых случаях предметом анализа может быть весьма небольшой район, например парк.
The draft materials were discussed with the Ministry of Justice and submitted for review to a small group of Cambodian and foreign legal experts. Проекты материалов обсуждались с Министерством юстиции и представлялись для обзора небольшой группе камбоджийских и иностранных экспертов-юристов.
Its air assets include one small jet aircraft, six medium-range helicopters and one transport plane. Ее авиационные средства включают один небольшой реактивный самолет, шесть вертолетов среднего радиуса действия и один транспортный самолет.
To address this, we are considering the possibility of attributing a small percentage of Supplementary Budget contributions to the Annual Budget. Для решения этой проблемы мы рассматриваем возможность отнесения небольшой процентной доли взносов по линии дополнительного бюджета в Годовой бюджет.
Women hold a small but growing percentage of other executive branch positions, such as deputy ministers and diplomats. Женщины занимают небольшой, но возрастающий процент должностей в органах исполнительной власти, таких как должности заместителей министров и дипломатические должности.
The MFO is a small organization. Многонациональные силы и наблюдатели являются небольшой организацией.
UNDCP is a relatively small United Nations Programme with a network of field offices. ЮНДКП является сравнительно небольшой программой Организации Объединенных Наций, располагающей сетью отделений на местах.
Moreover, developing countries continue to account for a relatively small share of world exports of processed food products. Кроме того, развивающиеся страны по-прежнему вносят относительно небольшой вклад в мировой экспорт переработанных пищевых продуктов.
This poses a serious dilemma for small economies. Это создает серьезную дилемму для стран с небольшой экономикой.
The Working Party considered the proposal prepared by the small group on driving permits. Рабочая группа рассмотрела предложение, подготовленное небольшой группой по водительским удостоверениям.
It may be pertinent to mention that some of the next generation of conventional armaments may achieve the destructive potential of a small nuclear bomb. Уместно упомянуть о том, что некоторые из обычных вооружений следующего поколения могут достигать разрушительного потенциала небольшой ядерной бомбы.
We should work as members of a small community to ensure that problems are addressed and that everyone stands to benefit. Мы должны действовать как члены небольшой общины, с тем чтобы обеспечить решение проблем и выгоды для всех.
As a small country, Singapore needed to encourage foreign talent. Будучи небольшой страной, Сингапур нуждается в талантливых иностранцах.
As a small, open country visited by a large number of tourists, Singapore took the problem of HIV/AIDS very seriously. Будучи небольшой и открытой страной, посещаемой большим количеством туристов, Сингапур очень серьезно относится к проблеме ВИЧ/СПИДа.
This resolution is one small but significant step in that direction. Принятая резолюция - небольшой, но важный шаг в этом направлении.
The panel will be assisted by a small staff. Группе будет придан небольшой штат помощников.
The patenting regime has also enabled a small group of companies to gain control over ever-growing shares of the global market. Патентный режим позволил также небольшой группе компаний добиться контроля над все возрастающей долей международного рынка.
Day-to-day activities are managed by a small secretariat currently based in OECD's Development Cooperation Directorate in Paris. Каждодневной деятельностью консорциума руководит небольшой секретариат, в настоящее время базирующийся в директорате ОЭСР по вопросам сотрудничества в целях развития, расположенном в Париже.
Between the two price systems, the difference of measurement for GDP growth is relatively small, although not negligible. Разница в измерении динамики ВВП между двумя системами цен является относительно небольшой, но тем не менее заслуживающей внимания.
However, UNHCR deemed the sample too small to be representative. Однако УВКБ сочло проведенную выборку слишком небольшой, чтобы рассматривать ее как репрезентативную.
It should be noted that the Rwandan armed forces have refurbished the small airport in that town. Следует подчеркнуть, что руандийская армия переоборудовала небольшой аэропорт в этом городе.
The Working Party therefore asked the small group to prepare a new draft document for consideration at its thirty-fifth session. Поэтому Рабочая группа поручила небольшой группе подготовить новый проект документа для рассмотрения на ее тридцать пятой сессии.