Lamu or Lamu Town is a small town on Lamu Island, which in turn is a part of the Lamu Archipelago in Kenya. |
Ламу (англ. Lamu) - небольшой город на острове Ламу, который, в свою очередь, является частью архипелага Ламу в Кении. |
Foreign ambassadors noted her "corpulence", claudication, the strabismus affecting her left eye, her small size, and her ugliness, but they acknowledged her good qualities. |
Иностранные послы отмечали её «полноту», хромоту, косоглазие, тронувшее её левый глаз, её небольшой размер и уродство, но и признавали за ней хорошие качества. |
The Papyrus LXX Oxyrhynchus 3522, signed as P.Oxy.L 3522 - is a small fragment of the Greek Septuaginta (LXX) written in papyrus, in scroll form. |
Оксиринхский папирус 3522 (Papyrus LXX Oxyrhynchus 3522, подписанный как P.Oxy.L 3522) - небольшой фрагмент греческой Септуагинты (LXX), написанной на папирусе в форме свитка. |
They bought the license from Mix & Genest to produce small volume (for 100,200, 300 numbers) and large volume (1000, 2000 numbers) switchboards. |
Была куплена лицензия у немецкой фирмы Mix & Genest для производства станций небольшой номерной ёмкости (на 100,200, 300 номеров), и станций большой номерной ёмкости (1000, 2000 номеров). |
The DM 600 PVR is the same small size as the DM 500 but includes an IDE interface allowing to add an internal 2.5 in laptop-type hard disk drive, the box will only recognise 5600rpm drives. |
По размерам DM 600 PVR также небольшой, что и DM 500, но включает в себя интерфейс IDE, что позволяет добавить внутренний 2,5 жесткий диск от портативного компьютера, ресивер распознает только 5600rpm дисков. |
On 16 September 1400, Owain acted, and was proclaimed Prince of Wales by a small band of followers which included his eldest son, his brothers-in-law, and the Dean of St Asaph. |
16 сентября 1400 года Оуайн начал действовать и был провозглашён принцем Уэльсским при небольшой группе его последователей, включая его старшего сына, его братьев и декана Санкт-Асафа. |
The story repeated itself with the second already, it made its money back at the box office, but a small margin of profit in the release of the theatrical print, but was very very big on DVD and video. |
История повторилась уже и со вторым, она вернула свои деньги в кассу, но небольшой запас прибыли в выпуске театральной печати, но были очень большие сборы на DVD и видео. |
Piedra Hincada is a small town situated in the municipal district of Guía de Isora, noted for its tranquillity and yet close to the district's tourist hubs, with top-class hotels such as the Abama Resort and the Meliá Palacio de Isora. |
Piedra Hincada - это небольшой городок, расположенный в муниципальном округе Guía de Isora, который сочетает спокойствие и близость к главным туристическим центрам муниципального округа, где находятся элитные отели, такие как Abama и Meliá Isora. |
La Matanza de Acentejo is a small town just 10km from Los Rodeos airport (North Tenerife) and 20km from the island's capital (Santa Cruz de Tenerife). |
La Matanza de Acentejo - это небольшой городок всего в 10 км от аэропорта Los Rodeos (северная часть острова Тенерифе) и в 20 км от столицы острова Santa Cruz de Tenerife. |
The suite consists of a small anteroom, bathroom with a shower and WC, bedroom with a marriage bed (180x200cm) and a single bed (90x200cm), a living room with a kitchenette and a folding bed (140x190cm) and two armchairs. |
Апартаменты состоят из небольшой прихожей, ванной с душевой кабиной и туалета, спальни с супружеской кроватью (180x200cм) и односпальной кровати (90x200cм), гостиной с кухонным уголком и раскладывающегося дивана (140x190cm), а также двух кресел. |
If you are a system integrator or a small PC, workstation or server vendor, we want to work with you! |
Если вы - системный интегратор или небольшой производитель персональных компьютеров, рабочих станций или серверов, мы хотим с Вами работать! |
Upon the outbreak of the War of the Spanish Succession, Benbow was sent to the West Indies with a small squadron, with the intention of keeping the Spanish possessions there out of the hands of the French. |
Когда разразилась война за испанское наследство, Бенбоу с небольшой эскадрой был послан в Вест-Индию с целью не допустить захвата испанских владений французами. |
A small percentage of municipalities in the state are "dry towns" that do not allow alcoholic drinks to be sold, and do not issue retail licenses for bars or restaurants to serve alcohol to patrons. |
Небольшой процент муниципальных образований штата являются «сухими городами (англ.)русск.», не разрешающими продажу алкогольных напитков, и не выдающими барам и ресторанам лицензии на розничную продажу алкоголя клиентам. |
Each type of ophthalmoscopy has a special type of ophthalmoscope: The direct ophthalmoscope is an instrument about the size of a small flashlight (torch) with several lenses that can magnify up to about 15 times. |
Каждый тип офтальмоскопии имеет особый тип офтальмоскопа: Прямой офтальмоскоп является инструментом размером с небольшой фонарик с несколькими объективами, которые могут увеличить до 15 раз. |
Conniff Meets Butterfield (1959) featured Butterfield's solo trumpet and a small rhythm group; Just Kiddin' Around (after a Conniff original composition from the 1940s), released 1963, featured additional trombone solos by Ray himself. |
Альбом Conniff Meets Butterfield (1959) с соло на трубе Баттерфилда и небольшой ритм-группой; и альбом Just Kiddin' Around (с оригинальной композиции Кониффа 1940), выпущенный 1963 году, в котором соло на тромбоне исполнил сам Рэй. |
In the 1970s, Argo made his film debut with a small part in Unholy Rollers and his television debut in a made-for-TV film Smile Jenny, You're Dead. |
В 1970-х Арго дебютировал в кино небольшой ролью в фильме «Нечестивые ролики», его телевизионным дебютом стал в фильм «Улыбайся, Дженни, ты покойница». |
Pemba is a small town (population about 4,000) located in Pemba District District of the Southern Province of Zambia. |
Пемба - небольшой город (население около 4000) в районе Пемба Южной провинции Замбии. |
Burry Port boasts a small supermarket, specialist shops, several hairdressers, a beauty and skincare salon, an array of pubs and fast food outlets, a library and a large secondary school. |
Барри-Порт есть небольшой супермаркет, специализированные магазины, несколько парикмахерских, салон красоты и салон по уходу за кожей, разнообразные пабы и рестораны быстрого питания, библиотека и средняя школа. |
Suppose that a variant of the process is being tested, giving rise to a small sample of n product items whose variation is to be tested. |
Предположим, что некоторая величина процесса проверяется путём небольшой выборки из n продуктов, разброс величины которых проверяется. |
This ecoregion, which covers much of the southern Yukon and a very small portion of northwestern British Columbia, is mainly located on the Yukon Plateau, which consists of rolling hills, plateaus and deeply cut, broad valleys. |
Экорегион покрывает значительную часть южного Юкона и небольшой участок северо-западной Британской Колумбии и находится в основном на плато Юкон, представляющем собой холмы и плато с глубокими и широкими долинами. |
Its slabs are over four metres (13 ft) long, two metres (6 ft 6 in) wide and weigh over eight tons each, making the bridge passable to a small cart. |
Их плиты размером более четырёх метров (13 футов) в длину, два метра (6 футов 6 дюймов) в ширину и весят более восьми тонн каждая, что делает мостки способными выдержать небольшой автомобиль. |
The American Cancer Society notes that "available scientific evidence does not support claims that cupping has any health benefits" and also that the treatment carries a small risk of burns. |
Американское онкологическое общество отмечает, что «имеющиеся научные данные не подтверждают, что использование банок имеет какую-либо пользу для здоровья» и «применение банок несет в себе небольшой риск ожогов». |
A small, exclusive, and elegant hotel situated just a few minutes from the Roman Forum and the Coliseum and close to Metro and bus stops, the Gladiatori offers you the chance to truly experience the historic city of Rome. |
Небольшой, эксклюзивный и элегантный отель расположен всего в нескольких минутах ходьбы от Римского форума и Колизея. Остановка автобуса Gladiatori находится в двух шагах, что дает возможность без труда изучить исторический Рим. |
Finally, as in reality this disk is one of those cases where I could spend hours talking about them without even closer to what we can offer you better leave you a small sample that you may be that you yourselves valoréis. |
Наконец, как в действительности этот диск является одним из тех случаев, где я могу часами рассказывать о них, даже ближе к тому, что мы можем предложить вам лучше оставить вам небольшой образец, который вы можете быть, что вы сами valoréis. |
The defense had urged for a move to the city of Birmingham, Alabama, but the case was transferred to the small, rural community of Decatur. |
Защита просила провести суд в городе Бирмингем, штат Алабама, но суд был перенесён в небольшой сельский район Декейтер штата Алабама. |