Английский - русский
Перевод слова Small
Вариант перевода Небольшой

Примеры в контексте "Small - Небольшой"

Примеры: Small - Небольшой
One challenge experienced by small economies in mergers between large foreign firms is that parties tend to submit notifications based on data they use to file with other jurisdictions. Одной из проблем, с которыми сталкиваются страны с небольшой экономикой при слиянии крупных иностранных фирм, является стремление участников слияния направлять уведомления на основе данных, которые они представляют другим странам.
On 15 March 2013, Ntaganda clandestinely crossed the border into Rwanda using a small path in the Gasizi area, with an escort. 15 марта 2013 года Нтаганда тайно пересек границу с Руандой по небольшой дороге в районе Гасизи без сопровождения.
Only Qatari nationals (a very small segment of the workforce) are allowed to strike, however they face restrictive conditions that make exercising this right nearly impossible. Только граждане Катара (очень небольшой сегмент рабочей силы) имеют право на забастовку, однако они сталкиваются с ограничениями, которые делают реализацию этого права практически невозможной.
After the review by the small operational group and discussion in the Working Group on Implementation, feedback was provided to all beneficiary countries. После обзора, проведенного небольшой оперативной группой, и обсуждения, состоявшегося в Рабочей группе по осуществлению, всем странам-бенефициарам были направлены отзывы.
It was a devastating event for a small country and New Zealand was grateful for the substantial international assistance received from a number of countries. Для такой небольшой страны, как Новая Зеландия, это стало катастрофой, и она высоко ценит ту значительную международную помощь, которую она получила от ряда стран.
Compared to the total group of persons with Danish origin it is a very small group which only constitutes 1.3 per cent of the total. По сравнению с численностью всей группы лиц датского происхождения эта группа является весьма небольшой, и на ее долю приходится только 1,3% от общей численности населения.
UNDP shares the finding of the report that a small dedicated team of staff is indispensable for UN-Oceans to effectively and efficiently carry out its functions. ПРООН разделяет содержащийся в докладе вывод о том, что наличие небольшой специализированной группы сотрудников совершенно необходимо для того, чтобы сеть "ООН-океаны" эффективно и результативно выполняла свои функции.
Appointments to the small monitoring team of the Revised Roma Action Plan are planned in cooperation with the Roma Board. Подбор кандидатур членов небольшой группы по мониторингу хода выполнения Пересмотренного плана действий в поддержку рома производится во взаимодействии с Комиссией по делам рома.
He asked the delegation to comment on efforts being made to increase the availability of education in Tamazight, which was currently provided to only a very small percentage of Algerian children. Оратор просит делегацию прокомментировать усилия, предпринимаемые в целях повышения доступности образования на языке тамазигхт, которое в настоящее время предоставляется лишь очень небольшой части алжирских детей.
The enrichment and reprocessing facilities are small by current commercial standards and conversion would make little economic sense: civilian production standards include cost, efficiency, and reliability. По бытующим коммерческим стандартам обогатительные и перерабатывающие заводы - это небольшие предприятия, и их перепрофилирование имело бы небольшой экономический смысл: гражданские производственные стандарты включают стоимость, эффективность и надежность.
He asked why, as the numbers were relatively small, it was so difficult to resolve the problem decisively and durably by providing them with residence permits. Он спрашивает, по каким причинам с учетом того, что численность затрагиваемых лиц является относительно небольшой, столь трудно обеспечить окончательное и устойчивое решение данной проблемы путем выдачи им документов с видом на жительство.
The ability to seek, secure and use resources is essential to the existence and effective operations of any association, no matter how small. Возможность искать, получать и использовать ресурсы имеет важное значение для существования и эффективной деятельности любой ассоциации, какой бы небольшой она ни была.
Every day, he took a walk in this small spinney that he had planted at the end of his garden. Каждый день он прогуливался в этой небольшой роще, которую сам же и насадил в конце сада.
Mr. Rabbit has requested a small piece of you, something to prove to him that I'm holding up my end. Мистер Рэббит просил прислать ему небольшой кусочек тебя, как доказательство того, что я держу слово.
In 1893, there was a small stream north of the river. В 1893 году в реку с юго-востока впадал небольшой ручей.
A customized virus deadly to such a small fraction of the population - Инидивидуализированный вирус, смертельный для столь небольшой популяционной выборки...
She disappeared into the back room and came back... with a small cardboard box... just like the ones Delphine often brought home. Она удалилась в подсобку и вернулась с небольшой коробкой, Дельфина часто приносила такие домой.
Especially when you're the lone woman among 150 men on a small steel platform in the middle of the ocean 5 Miles from the shore. Особенно, если вы единственная женщина среди 150 мужчин на небольшой стальной платформе посреди океана в 5 милях от берега.
There is a small amount of chakra flowing through the rail, and it's melting the ice. Через рельсы идёт небольшой поток чакры и топит лёд.
We're looking for a white male, 5'10 , medium build, brown hair, small scar on his right cheek. Белый мужчина, под метр восемьдесят, среднего телосложения, каштановые волосы, небольшой шрам на правой щеке.
Even me, when I ask you the small favour that you loan me my own picture... Даже со мной, когда я прошу тебя о небольшой услуге - просто дать мне на время мою собственную картину...
I know it's high-risk, but we have a small window to take advantage of HYDRA's lack of leadership. Я знаю, что это опасно, но у нас есть небольшой шанс воспользоваться отсутствием у ГИДРЫ лидера.
Milwall, we have a small prize for you, which I know will come in useful. Милволл, мы приготовили небольшой приз, который, я знаю, заинтересует всех.
Now you just get me a small retainer, say, 50 bucks and I get your sister. От вас требуется всего лишь небольшой аванс, скажем, 50 долларов... и я найду вашу сестру.
And if a small CEO tries to go toe-to-toe with them, he gets sued for patent infringement, no matter how bogus the suit. И если небольшой ген.директор пытается идти нога в ногу с ним, он получает повестку в суд за нарушение патентных прав, не зависимо от того, что иск фиктивный.