Английский - русский
Перевод слова Small
Вариант перевода Небольшой

Примеры в контексте "Small - Небольшой"

Примеры: Small - Небольшой
The Implementation Support Unit should remain small in number of staff. Группа имплементационной поддержки остается небольшой по составу.
Accounting statements cover the whole economy with the exception of a small part of unincorporated enterprises, individual farmers and religious organizations. Бухгалтерскую отчетность составляют все хозяйствующие субъекты, за исключением небольшой части неинкорпорированных предприятий, единоличных фермерских хозяйств и религиозных организаций.
A small passenger jet is expected to be deployed in Nairobi later this month. Ожидается, что позднее в этом месяце в Найроби будет отправлен небольшой пассажирский реактивный самолет.
Can existing successful examples also suit small economies? Могут ли использовать страны с небольшой экономикой накопленный успешный опыт?
But we should not let that small gap blind us to the programme's great potential for progress and momentum. Но нам не следует допустить, чтобы этот небольшой пробел затмевал у нас огромный потенциал этой программы в плане достижения прогресса и поступательного движения.
Their country has been taken hostage by a small group interested only in its own immediate profit. Их страна стала заложницей небольшой группы, которую интересует только ее собственная прямая выгода.
The increasing mobility of the population and the accompanying development of the communications network have further shortened distances in what was already a small territory. Кроме того, возрастающая мобильность населения и сопутствующее ей развитие транспортной сети еще больше сократили расстояния на изначально небольшой территории.
In particular, given its very small size it is virtually impossible to reduce the sampling error below a certain threshold regardless of budget. В частности, независимо от бюджета, в Люксембурге, учитывая весьма небольшой размер его территории, фактически невозможно уменьшить ошибку выборочного обследования сверх определенной пороговой величины.
Within a relatively small compass, the Bulgarian landscape exhibits striking topographic variety. При относительно небольшой широте болгарские ландшафты поражают своим топографическим разнообразием.
The delivery of heat by the boiler house is improved through the construction of small heat distribution networks. Повышена тепловая мощность этой котельной за счет строительства теплораспределительных сетей небольшой протяженности.
They will be supported by a small political office. Им будет оказывать поддержку небольшой политический отдел.
Ecotourism is a small but rapidly growing niche market. Экотуризм представляет собой небольшой, но быстро растущий узкоспециализированный рынок.
However, for the time being their share of global trade finance remains small. В то же время на настоящий момент их доля на мировом рынке торгового финансирования остается небольшой.
In a small territory such as the Isle of Man it has not proved necessary to introduce specific legislation. На такой небольшой территории, как остров Мэн, необходимости в разработке специального законодательства по этим вопросам не возникало.
As a small vulnerable country, Barbados is concerned that it has no capacity to defend itself against weapons of mass destruction. Будучи небольшой уязвимой страной, Барбадос обеспокоен тем, что у него нет возможности защититься от оружия массового уничтожения.
Others felt that small profits were acceptable to support the development of services for customers and to help finance new technology and training. Другие считали приемлемым извлечение небольшой прибыли для целей развития оказываемых клиентам услуг и финансирования технического перевооружения и подготовки кадров.
In that paragraph the Secretary-General had referred to "a small core staff" for the new structure. В этом пункте Генеральный секретарь указал, что новая структура будет включать «небольшой костяк сотрудников».
In the case of the CARICOM member States, consideration should be given to their small size and their vulnerability. В случае государств - членов КАРИКОМ следует учитывать их небольшой размер и уязвимость.
Despite its small size and moderate resources, Estonia is also actively involved. Несмотря на свой небольшой размер и ограниченные ресурсы, Эстония также активно участвует в этом.
The Committee also wishes to recognize a small group of consultants who helped prepare the material. Комитет хотел бы также с благодарностью отметить работу небольшой группы консультантов, оказавших помощь в подготовке материала.
Only a small percentage of physically or mentally impaired children are catered for in schools. Лишь небольшой процент детей с физическими или психическими расстройствами посещают школы.
Perhaps a small group of members communicating by facsimile or electronic mail could be charged with preparing the necessary questions. Не исключено, что подготовку необходимых вопросов можно было бы поручать небольшой группе членов Комитета, поддерживающих контакты по каналам факсимильной связи или электронной почты.
Uglich is a small rural town about 300 km from Moscow. Углич - небольшой провинциальный город примерно в 300 километрах от Москвы.
This document presents the revised proposal regarding variable message signs prepared by the small group created in this regards). В настоящем документе излагается пересмотренное предложение в отношении знаков с изменяющимся сообщением, которое было подготовлено небольшой группой, созданной с этой целью, Нидерланды и Франция).
The relatively small size of UNITAR has facilitated the design and conduct of numerous activities with the programme coordinators being given broad scope for initiative. Относительно небольшой размер ЮНИТАР облегчает планирование и проведение многочисленных мероприятий, при этом координаторам программ предоставлены широкие возможности для проявления инициативы.