| We need an opening, however small. | Пусть кто-то сделает первый шаг, хотя бы мелкий. |
| Hope you threw him back, 'cause he was small. | Надеюсь, вы его обратно выбросили, он же мелкий был. |
| Now I assume you know some basics, like if the font is too small, you just enlarge it. | Сейчас я научу тебя кое-каким основам, например, как увеличить шрифт, если он слишком мелкий. |
| Well, that and the small matter of a possible nuclear bomb threatening L.A. County. | Ну, это и мелкий вопрос о возможности угрозы ядерной бомбы городу. |
| You're so small you ride in your car cupholder. | Ты такой мелкий, что водишь машину, сидя в подставке для чашки. |
| Housing and small business administration both are saying they'll be forced to suspend approvals on new loan guarantees. | Жилищные фонды и мелкий бизнес в один голос утверждают, что они будут вынуждены приостановить утверждение новых кредитных гарантий. |
| She told me what a small man you are... in every way. | Она говорила мне, какой ты мелкий человек... во всех смыслах. |
| Entry wound appears to be small caliber - best guess, handgun. | Входное отверстие указывает на мелкий калибр, вероятно, пистолет. |
| It was also distributing small livestock to poor rural families and providing various forms of assistance to farmers living near the border with Mali. | Оно также раздает бедным семьям в сельской местности мелкий домашний скот и оказывает различную помощь фермерам, проживающим близ границы с Мали. |
| The economy will be made a gradual transition to a socialist form of economic activity, but a small private equity is still retained. | В экономике будет произведён постепенный переход к социалистическим формам хозяйствования, однако мелкий частный капитал всё ещё сохранится. |
| Tom squints his eyes when trying to read small print. | Том щурится, когда пытается прочитать мелкий шрифт. |
| You're small and weak... that'll make you less of a target. | Ты мелкий и хилый... Цель из тебя никудышная. |
| And? The small print tells me he's methodical, not always social. | Мелкий почерк говорит мне о том, что он методичен, не всегда общителен. |
| He's just a small spy with a big ego. | Он лишь мелкий шпион с большим самомнением. |
| He is an outstanding person, because he's a small entrepreneur. | Это выдающийся человек, потому что он мелкий предприниматель. |
| Just hope he reads the small print. | Надеюсь, он прочтет мелкий шрифт. |
| A small one bites you, don't keep it to yourself. | Но если тебя ужалит мелкий, не советую держать это в секрете. |
| You just have to agree to keep the common areas clean, and do some small repairs for the residents. | Тебе просто нужно соблюдать чистоту в помещениях общего пользования и делать мелкий ремонт для жителей. |
| He may be small, but he is a bulldog. | Хоть и мелкий, но просто бульдог. |
| I always thought that was just a slogan to attract small businesses. | Я всегда думала, что это был всего лишь слоган, чтобы привлечь мелкий бизнес. |
| Capacity-building needed to access available financial resources should be provided to women managing small businesses and agricultural enterprises. | Женщинам, ведущим мелкий бизнес и управляющим сельскохозяйственными предприятиями, должны быть предоставлены возможности для создания и укрепления потенциала, необходимого для получения доступа к имеющимся финансовым ресурсам. |
| They are generally running small businesses simply as a means of survival. | У них бизнес, как правило, мелкий и является просто средством выживания. |
| He turned a small business into a multi-million dollar company. | Он направил мелкий бизнес в многомиллионную компанию. |
| Not tiny in the small sense, of course. | Но маленький не в смысле мелкий, конечно. |
| It hurts you to see a man who shows you just how small you really are. | Тебе больно видеть человека, который показывает тебе, насколько ты действительно "мелкий" человек. |