Английский - русский
Перевод слова Small
Вариант перевода Небольшой

Примеры в контексте "Small - Небольшой"

Примеры: Small - Небольшой
I work as a sales manager for a small insurance company. Я работаю менеджером по продажам для небольшой страховой компании
Not an emergency, but we do have a small fire in the snack bar. Это не опасно, но у нас небольшой пожар в снэк-баре.
Additionally, there is a small contusion on the side of her head, not caused by the fall. Кроме того, есть небольшой ушиб на голове не от падения.
There's, there's the small matter of my costs. Есть небольшой вопросик по поводу моих затрат.
I bet he loads a small aerosol device with the virus; Уверен, он наполняет небольшой баллончик вирусом;
That doesn't look like a small fine! это не похоже на небольшой штраф!
You're here tonight, because... you're members of a... pathetically small group in this country. Вы здесь лишь потому, что вы члены... небольшой группы в этой стране.
So, to try and split them up a bit, I've devised a simple test involving a small group of rally enthusiasts. Поэтому, чтобы испытать и различить их, я разработал простое испытание с участием небольшой группы фанатов ралли.
Jack and Diane seemed no worse for wear, and there was only a small fire. Джек и Диана, похоже, не страдали от этого, и был всего один небольшой костер.
Do you see that small plastic case on my dresser? Видишь небольшой пластиковый контейнер на моем комоде?
Well, the Dean personally sent me down here to invite you to a small cocktail hour for some of our more realistic candidates. Декан лично послал меня сюда пригласить вас на небольшой коктейльный фуршет, для наиболее вероятных кандидатов на поступление.
At that point, you may have to choose the small injury over the big one. В этом случае перед вами стоит выбор: нанести небольшой вред в замен большему.
So, I want to ask one more question, and this time, with a small advantage. Позволь задать тебе еще один вопрос, но на этот раз с небольшой проверкой.
There is a small blister at the base of his skull, but that can't have killed him. Есть небольшой волдырь у основания его черепа, но он не мог убить его.
Engineering has traced Nikita's burner phone to its point of sale, a small wireless store in upstate New York off 87, north of Queensbury. Компьютерщики таки выследили телефон Никиты до его пункта продажи, небольшой магазинчик в верхней части Нью-Йорка на 87-й, север Квинсбери.
What kind of small business would make such profit? Что за небольшой бизнес может приносить такую прибыль?
With each coin that is played in any progressive game, a small percentage of that money goes into a separate jackpot. Небольшой процент от суммы, которую Вы вносите, играя в прогрессивные игры, идет в отдельный джекпот.
And this is the trend in well-being over that time, a small increase, Это изменения в благополучии за это время, небольшой рост.
So in 2007 we had an exhibition, a small exhibition of this crochet reef. Итак, в 2007 году у нас была выставка, небольшой показ этого вязаного рифа.
This is probably a fairly small piece of Mathematica code that's able to be run here. Довольно небольшой код из пакета Mathematica, который может работать тут.
My parents had this small little vacation house on Lake Hubbard, and now they've sold it without telling the rest of us. У моих родителей был небольшой домик для отдыха на озере Хаббард, и теперь они продали его, никому ничего не сказав.
There also used to be a small reservoir in town before the tower was built, but Ollie's well sapped that, too. Раньше в городе был небольшой водоем, еще до башни, но скважина Олли и его осушила.
Although they would become much cheaper later in the decade, a synthesiser then could cost as much as a small house. Хотя позже в том десятилетии они и стали намного дешевле всё равно синтезатор тогда мог стоить, как небольшой дом.
It was documentary. It was small. Небольшой объем, тайной перевозки не требовалось.
In a small town, the slightest of disturbances does not go unnoticed, and this little world of ours had surely been disturbed. В маленьком городе малейшая тревога не пройдёт незамеченной, и наш небольшой мир был, конечно, встревожен.