| The monument at his grave in shape of a small pyramid, is located just a few dozen steps from the entrance. | Памятник на его могиле - в форме небольшой пирамиды - расположен в двух десятках шагов от входа. |
| In Brazil, it is still relatively small team of professionals in the dubbing and therefore, they have to turn to interpret the many different characters. | В Бразилии, он все еще сравнительно небольшой группы профессиональный дубляж, и поэтому они вынуждены обращаться к интерпретации различных символов. |
| It is typical that simple decimal fractions like 0.1 or 0.7 cannot be converted into their internal binary counterparts without a small loss of precision. | Довольно часто простые десятичные дроби вроде 0.1 или 0.7 не могут быть преобразованы в свои внутренние двоичные аналоги без небольшой потери точности. |
| Vsftpd (short for very secure ftp) is a small ftp daemon running a reasonably default configuration. | Vsftpd (сокращение от very secure ftp) - это небольшой FTP-демон, который может запускаться с настройками по умолчанию. |
| Besides the main swimming pool, there is also a small splash pool for children as well as a playground area. | Помимо главного плавательного бассейна имеется также небольшой бассейн с аттракционами для детей, а также детская игровая площадка. |
| The students have the unique opportunity to share their knowledge and expertise with their colleagues and instructors since the small size of a group contributes to very useful informal discussions. | Учащиеся имеют уникальную возможность поделиться своими знаниями и опытом с коллегами и инструкторами, так как небольшой размер групп сильно способствует очень полезному неформальному обмену мнениями. |
| In one of the shops of the square there is a small museum dedicated to the tower, with photographs and pieces of it. | В одном из магазинов площади находится небольшой музей, посвященный башне, с фотографиями и ее фрагментами. |
| A small beach made it a popular resort in the 1970s and 1980s, when the population grew to 20,000 over the weekends. | Небольшой пляж сделали популярным курортом в 1970-х и 1980-х годах, когда поселок вырос с населением 20000 по выходным. |
| writers... or at least that small pearls. | писатели... или по крайней мере, небольшой жемчуга. |
| The main facade is on Calle General Francisco Ramírez numbers 12 and 14, a small street near the historic center of the former town of Tacubaya. | Главный фасад приходится на номера 12 и 14 по Calle General Francisco Ramírez, небольшой улице недалеко от исторического центра бывшего города Такубая. |
| San Juan, then a small town, was a great supporter of the expedition supplying gold, men and mules. | Сан-Хуан, тогда еще небольшой городок, снабжал участников экспедиции золотом, людьми и мулами. |
| Henry left a small garrison in the town and on Monday 8 October set out with the rest of his army to go to Calais. | Генрих оставил небольшой гарнизон в городе и в понедельник 8 октября отправился с остальной частью армии на Кале. |
| Tyr is part of a small group of Asgardian warriors who petition Odin for the lives of the Warriors Three and their guardsman ally. | Тюр является частью небольшой группы Асгардских воинов, которые обращаются к Одину за жизнью Воинов-Три и их союзника-гвардейца. |
| When she wakes each morning in the east she lights a small fire, which mankind sees as the first glow of dawn. | Согласно мифам, когда она просыпается каждое утро на востоке, то зажигает небольшой факел, который люди видят как первую утреннюю зарю. |
| In the 18th century, small exportation of Merinos from Spain and local sheep were used as the foundation of Merino flocks in other countries. | В XVIII веке небольшой экспорт мериносов из Испании и местных овец использовался в качестве основы для скоплений мериносов в других странах. |
| Quite often it is problematic, that only a small surface area is available for window dressing, especially if a store manager wants to maximize the sales area. | Довольно часто это проблематично, что только небольшой участок поверхности доступен для показухи, особенно, если менеджер магазина хочет максимального сбыта. |
| A standing and two sitting display mannequins were positioned on the small area that was allocated for the shop window, each of them without head. | Постоянные и два сидят манекены отображения были расположены на небольшой площади, что было выделено на витрину, каждое из них без головы. |
| Their most vivid traces were tracked in Nida settlement, which was located near small lagoon, at the junction canal between the Lagoon and the sea. | Самые яркие следы их жизни обнаружены в поселке Нида, которая была основана рядом с небольшой лагуной, в протоке между заливом и морем. |
| Our basic approach is that in each trading day to get a small prize to create sustainable positive growth potential in the international foreign currency market. | Наш основной подход заключается в том, чтобы в каждый торговый день получать небольшой выигрыш для создания устойчивого положительного потенциала роста на международной рынке торговли иностранной валютой. |
| In 1980, she had a small role in the horror movie Terror Train, which was filmed in Montreal a year earlier. | В 1980 году появилась в небольшой роли в фильме ужасов «Поезд страха», который был снят в Монреале годом ранее. |
| The scientific team speculated the species had not previously been identified because it has a small range in a remote area that is hard to reach. | Научный коллектив предположил, что вид был не обнаружен раньше, потому что имеет небольшой ареал в отдаленном районе, который трудно достичь. |
| Considering the small size of the force, operational commitments have remained high since the start of the East Timor deployment in 1999. | Учитывая небольшой размер этих сил, на них до сих пор лежит большая ответственность по выполнению оперативных задач, начиная с развёртывания в Восточном Тиморе в 1999 году. |
| At 03:40, an Icelandic policeman saw a small fleet of warships approaching the harbour, but could not discern their nationality. | В 03:40 исландский полицейский увидел небольшой флот из военных кораблей, приближающихся к гавани, но не смог разглядеть их национальные флаги. |
| When the opponent defects, on the next move, the player sometimes cooperates anyway, with a small probability (around 1-5%). | Когда оппонент предаёт, на следующем шаге игрок иногда, вне зависимости от предыдущего шага, сотрудничает с небольшой вероятностью (1-5 %). |
| The Howe brothers started the Ripsaw as a small family project in 2000. | Братья Хоу основали Ripsaw как небольшой семейный проект в 2000 году. |