Английский - русский
Перевод слова Small
Вариант перевода Небольшой

Примеры в контексте "Small - Небольшой"

Примеры: Small - Небольшой
The emission cuts agreed to, however, amount to only a small first step. Однако согласованные сокращения эмиссии газов представляют собой лишь небольшой первый шаг.
The group would be serviced by a small secretariat provided by Canada. Работу группы будет обеспечивать небольшой секретариат, предоставленный Канадой.
The small size of the ECE convention secretariats facilitates such collaboration within the Environment and Human Settlements Division. Небольшой размер секретариатов конвенций ЕЭК облегчает такое сотрудничество в рамках Отдела по окружающей среде и населенным пунктам.
Relatively small percentages of members in each racial/ethnic group said they experienced an incident of harassment or discrimination related to the military personnel system. Относительно небольшой процент военнослужащих каждой расовой или этнической группы заявили, что они стали объектом преследования и дискриминации в связи с кадровой политикой в армии.
Popular participation at this stage can ensure that a small group of vested interests does not override the preferences of the majority. На этом этапе широкое участие способно не допустить игнорирования небольшой группой заинтересованных лиц предпочтений большинства.
Rwandan human rights groups are totally dependent on a small group of international donors for support, and this is unlikely to change. Руандийские группы по правам человека в финансовом отношении всецело зависят от небольшой группы международных доноров, и такое положение вряд ли изменится.
In the territory controlled by RCD, there is no party but it and another small party called the Reformers' Movement. На территории, контролируемой КОД, нет никаких других партий кроме небольшой партии "Движение реформаторов".
Other delegates were invited to inform the secretariat if they wanted to be part of that small group. Другим делегатам было предложено сообщить в секретариат о том, желают ли они войти в состав этой небольшой группы.
For postgraduate studies, only a partial tuition fee or a small research grant would be provided. Для последипломного образования будет предоставляться сумма, лишь частично покрывающая расходы на обучение, или небольшой грант для проведения научного исследования.
This small Guinean enclave has become a haven for an estimated 180,000 refugees from Liberia and Sierra Leone. Этот небольшой гвинейский анклав стал убежищем примерно для 180000 беженцев из Либерии и Сьерра-Леоне.
The introduction of small fees for water use increased local responsibility and resulted in lower water use. Введение небольшой платы за потребление воды позволило повысить ответственность на местах и снизить расход воды.
Mauritius represents a small market for construction services driven by the private sector. Маврикий представляет собой небольшой рынок строительных услуг, где главные позиции занимает частный сектор.
This small seminar was held in Bonn, Germany, on 12-13 March 2007. Этот небольшой семинар состоялся в Бонне, Германия, 12-13 марта 2007 года.
We do not even possess a small army. У нас нет даже небольшой армии.
One appears to be declining, and another one has remained small in scale but stable. Одна сеть, как представляется, сокращается в масштабах и еще одна остается небольшой, но стабильной.
This small set of indicators would allow each country to have a first overview with standardized, harmonized and comparable information. Этот небольшой набор показателей позволит каждой стране провести первый обзор стандартизированной, согласованной и сопоставимой информации.
This highlights the importance of early deployment of the UNMIN small police advisory team. Это подтверждает важность скорейшего направления в состав МООНН небольшой группы полицейских консультантов.
Most of the above-mentioned approaches up to now have been limited to only a small, but growing, number of countries. Большинство из перечисленных выше подходов ограничиваются пока лишь небольшой, но увеличивающейся группой стран.
The benefits of globalization remain highly concentrated within a relatively small group of countries. Блага глобализации по-прежнему сконцентрированы в относительно небольшой группе стран.
On the contrary, soil sampling has historically been considered only a small tile of the intelligence mosaic. Напротив, отбор почвенных образцов исторически считается лишь небольшой деталью в мозаике разведывательных данных.
The relatively small industrial sector is also facing difficulties. Относительно небольшой производственный сектор также испытывает трудности.
The report states that Constitutional Court data indicate that only a very small percentage of women submit individual petitions related to discrimination cases. В докладе говорится, что, согласно данным Конституционного суда, только весьма небольшой процент женщин подает индивидуальные петиции, связанные со случаями дискриминации.
A small country does not always need to conduct its own national economic research, provided that research findings are disseminated properly. Для небольшой страны не всегда требуется проводить собственное национальное исследование по экономическим вопросам при условии надлежащего распространения результатов исследований.
The accordingly relatively small balance was spread unevenly across the rest of the region. Соответствующий сравнительно небольшой остаток неравномерно распределялся по остальной части региона.
The delegations of France, Germany, Netherlands, Russian Federation and the Danube Commission were prepared to take part in the small group. Принять участие в работе этой небольшой группы изъявили готовность делегации Германии, Нидерландов, Российской Федерации, Франции и Дунайской комиссии.