Английский - русский
Перевод слова Small
Вариант перевода Небольшой

Примеры в контексте "Small - Небольшой"

Примеры: Small - Небольшой
Facilities providing residential care should be small and organized around the rights and needs of the child, in a setting as close as possible to a family or small group situation. Учреждения интернатного типа должны быть небольшими и ставить во главу угла права и потребности ребенка в окружении, максимально приближенном к семье или небольшой группе.
The quantities that could be made available from ethanol and biodiesel are very very small, and would replace only a small percentage of the fuels that we consume today. Количество, которое может быть доступно, этанола и биодизеля, очень очень малое, и заменит только небольшой процент от того что мы используем сегодня.
A small town called Nieuw Middelburg was formed, and the fortress Nova Zeelandia was built to protect the small colony. Центром колонии стал небольшой городок под названием Новый Мидделбург (Nieuw Middelburg), а для защиты колонистов была построена крепость Nova Zeelandia.
On the question of the small house policy, she explained that under the small house policy in Hong Kong, a male indigenous villager was eligible to apply for permission to build for himself once in his lifetime a small house within his own village. По вопросу Директив в области малого жилья оратор разъясняет, что в Гонконге согласно этим Директивам местный сельский житель мужского пола может обратиться за разрешением один раз в жизни построить себе в своей деревне небольшой дом.
Very small example of something that they could do. И это всего лишь небольшой пример того, что можно сделать.
These would include a small liaison team within the Office of Central Support Services to coordinate with the United Nations Development Corporation. Это предусматривает формирование небольшой группы связи и взаимодействия в структуре Управления централизованного вспомогательного обслуживания, которая будет координировать действия с Корпорацией развития Организации Объединенных Наций.
Despite this growth, UNHCR's livelihoods programming remains limited and only reaches a small percentage of refugees. Несмотря на этот рост, программирование УВКБ ООН по налаживанию жизнеобеспечения все еще носит ограниченный характер и охватывает лишь небольшой процент беженцев.
There remains a small amount of ancillary project work to be finished, the completion of which is anticipated by June 2015. Остается небольшой объем работ по вспомогательным проектам, завершение которых ожидается к июню 2015 года.
The Alliance recognizes that it cannot achieve its mission alone with a small staff. Альянс осознает трудность решения этой задачи силами небольшой группы сотрудников.
9.4 The Committee notes that the author took part in a small gathering in front of a monument. 9.4 Комитет отмечает, что автор принимал участие в собрании небольшой группы лиц перед монументом.
Even a small shift in the way resources are allocated would have an enormous impact. Даже небольшой сдвиг в методах распределения ресурсов оказал бы огромное воздействие.
The euro area economies returned to positive growth, albeit small. Позитивный, хотя и небольшой рост экономики возобновился в странах еврозоны.
The relatively small contribution of agriculture to GDP contrasts with the still overwhelming size of the sector with regard to employment. Сравнительно небольшой вклад сельского хозяйства в ВВП резко контрастирует с огромными размерами этого сектора в плане занятости.
This small sample shows that the definition varies in municipal laws. Этот небольшой перечень показывает, что определение понятия в законодательстве разных стран варьируется.
In the ensuing discussion, general appreciation and support were expressed for the work of the small intersessional working group. В ходе последовавшей за этим дискуссии была выражена общая признательность и поддержка работе небольшой межсессионной рабочей группы.
One representative said that the work of the small intersessional working group demonstrated the complementary nature of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions. Один представитель заявил, что деятельность небольшой межсессионной рабочей группы продемонстрировала взаимодополняющий характер Базельской, Роттердамской и Стокгольмской конвенций.
In the ensuing discussion many representatives expressed thanks to the small intersessional working group and the Secretariat for the work to date. В ходе последовавшего обсуждения многие представители выразили благодарность небольшой межсессионной рабочей группе и секретариату за проделанную работу.
The small intersessional working group includes experts from the Stockholm Convention, in particular members of the Persistent Organic Pollutants Review Committee. В состав небольшой межсессионной рабочей группы вошли эксперты Стокгольмской конвенции, в частности члены Комитета по рассмотрению стойких органических загрязнителей.
Members of the small intersessional working group elected Ms. Jimena Nieto (Colombia) as Chair. Члены небольшой межсессионной рабочей группы избрали Председателем г-жу Химену Ньето (Колумбия).
The second meeting of the small intersessional working group is scheduled for 25 and 26 January 2015 in Konstanz, Germany. Второе совещание небольшой межсессионной рабочей группы намечено провести 2526 января 2015 года в Констанце, Германия.
A representative of the Seychelles delegation queried the issue of small market size. Представитель сейшельской делегации задал вопрос о небольшой емкости рынка.
A small stream runs by my house. Небольшой ручей течёт у моего дома.
He bought a small house in Kyoto. Он купил небольшой дом в Киото.
She was used to living on a small income. Она была привыкшая жить на небольшой доход.
In early October, another illegal construction (a small warehouse) also appeared in the special protective zone. В начале октября в специальной охранной зоне появилось еще одно незаконное строение (небольшой склад).