| Frequency response of the filter will not change if signs of all the coupling coefficients would be simultaneously alternated. | Свойства резонаторного фильтра не изменятся, если одновременно поменять в нём знаки всех коэффициентов связи. |
| Terminal 1 operates jet bridges capable of receiving 12 aircraft simultaneously. | Телескопические трапы Терминала 1 способны принять одновременно 12 самолетов. |
| Concurrency is a property of systems in which several computations are executing simultaneously, and potentially interacting with each other. | Параллелизм - это свойство систем, при котором несколько вычислений выполняются одновременно, и при этом, возможно, взаимодействуют друг с другом. |
| The station opened in 1874, simultaneously with the opening of the railway. | Станция Мелитополь открылась в 1874 году, одновременно с открытием железной дороги. |
| A lock must be obtained in case two threads call getHelper() simultaneously. | Метод getHelper() должен получать блокировку на случай, если его вызовут одновременно из двух потоков. |
| He was simultaneously minister of war in the Government of Peru. | Одновременно в то же время занимал пост военного министра в правительстве Перу. |
| Up to five players can play simultaneously. | Одновременно можно играть до пяти игроков. |
| Two scenes could be exhibited in the rotunda simultaneously, however the rotunda at Leicester Square was the only one to do so. | В ротонде можно было одновременно выставить две сцены, однако единственной для этого была ротонда на Лестер-сквер. |
| Two teams competed simultaneously at each end of the court and the winners advanced to the final round. | Две команды соревнуются одновременно на каждом конце площадки, а победитель выходит в финальный раунд. |
| The player controls three characters simultaneously. | Игрок играет за обоих персонажей одновременно. |
| The players then reveal their choices simultaneously. | В этих стратегиях игроки производят свои действия одновременно. |
| In addition, he simultaneously worked on a sermon, Eternal Justice, which reiterated his key beliefs, including reincarnation. | Кроме этого Квислинг одновременно работал над проповедью «Вечное правосудие» в которой повторил свои ключевые убеждения, включая перевоплощение. |
| The district is governed by an elected mayor and a council of 10 members, elected simultaneously every 3 years. | Район управляется выборным мэром и Советом из 10 человек, избираемых одновременно каждые 3 года на мажоритарной основе. |
| The matrix increases in dimensionality as the number of structures to be simultaneously aligned increases. | Размерность такой матрицы с увеличением числа одновременно сравниваемых структур растёт. |
| LASHE allows the Hawk system to counter saturation attacks by simultaneously intercepting multiple low-level targets. | Система LASHE позволила комплексу противостоять массированному налёту и одновременно перехватывать несколько низколетящих целей. |
| The development environment supported multiple programs running simultaneously with symbolic debugging including breakpoints and single-step execution. | Среда разработки MacBASIC поддерживала несколько программ одновременно с функциями символьной отладки, включая наличие точек останова. |
| Scientists simultaneously measured dust concentrations with the personal samplers and two dust collectors - without mask and in the facepiece. | С помощью индивидуальных пробоотборников и пылеуловителей одновременно измерялись две концентрации пыли - снаружи маски и под маской. |
| Both U.S. ships hit Yūdachi simultaneously with gunfire and torpedoes, heavily damaging the destroyer and forcing her crew to abandon ship. | Оба американских корабля попали в «Юдати» одновременно орудийным огнём и торпедами, тяжело повредив миноносец и принудив команду покинуть корабль. |
| The gap was not discovered until eleven years after publication, nearly simultaneously by Gerhard Ringel and Paul Kainen. | Нижняя граница открыта лишь одиннадцать лет спустя после публикации почти одновременно Герхардом Рингелем и Полем Кайненом (Paul Chester Kainen). |
| The music video was released simultaneously with the single on January 4, 2019. | Клип был выпущен одновременно с синглом 4 января 2019 года. |
| Turns are resolved simultaneously, with players planning battles rather than directly controlling them. | Ходы проходят одновременно и игроки обычно планируют битвы, а не управляют ими. |
| This allows the artist to make several coffins simultaneously. | Это позволяет певцу издавать одновременно несколько тонов. |
| In the course of military operations, rebel forces were blocked by ten simultaneously landed border guard units. | В ходе боевых действий блокирование сил противника осуществлялось десятью, одновременно высаженными десантами пограничников. |
| In mass starts, all of the dog teams start simultaneously. | При масс-старте все спортсмены стартуют одновременно. |
| However, since the two names were published simultaneously, uncertainty exists about which name has priority. | Но, поскольку оба названия были опубликованы одновременно, неясно, какое из них является приоритетным. |