| Because the substrate channel is so narrow, the donor and acceptor substrates cannot be bound simultaneously. | Поскольку субстратный канал настолько узкий, донорные и акцепторные субстраты не могут связываться одновременно. |
| However, all these forms of information might simultaneously be relevant and necessary for a particular task. | Так или иначе, все эти формы представления информации могут одновременно быть актуальными и необходимыми для какой-либо конкретной задачи. |
| Sich-1M was designed to receive information simultaneously in the optical, infrared and microwave ranges. | «Сич-1М» был предназначен для получения информации одновременно в оптическом, инфракрасном и микроволновом диапазонах. |
| The program supports any number of images simultaneously, limited only by available memory. | Программа поддерживает любое количество одновременно используемых изображений, ограничение связано только с объёмом доступной памяти. |
| The series was released simultaneously in two languages, Malay version and English version for the local and international market, respectively. | Эта серия была выпущена одновременно на двух языках, а именно малайском и английском для местных и международном рынке, соответственно. |
| In fact, conservative estimates predict that the immune system can respond to thousands of viruses simultaneously. | Вакцины не подавляют иммунную систему; консервативные оценки указывают, что иммунная система может вырабатывать ответ на тысячи вирусов одновременно. |
| Tasks are split up and run simultaneously on multiple processors with different input in order to obtain results faster. | В данной категории задачи разделены и работают одновременно на нескольких процессорах с различными входными данными с целью более быстрого получения результатов. |
| With the help of Cable and a flood orchestrated by Storm, the X-Men simultaneously free the mutant slaves and destroy the Sentinels. | С помощью Кейбла и наводнения, устроенного Грозой, люди Икс одновременно освобождают рабов и уничтожают Стражей. |
| Orton also performed an DDT to both Cena and Triple H simultaneously. | Ортон также исполнил DDT со второго каната Сине и Triple H одновременно. |
| All arrive almost simultaneously to the house of magicians. | К дому волшебников все прибыли практически одновременно. |
| Battle City was one of the earlier games to allow two players to play simultaneously. | Battle City была одной из первых игр, где могли играть одновременно двое. |
| Akbari arrives there simultaneously and smiles and nods at Brody. | Акбари прибывает одновременно и улыбается и кивает Броуди. |
| The show was set in a post-apocalyptic world where sorcery and the remnants of technology exist simultaneously. | Атмосфера шоу был создана в пост-апокалиптическом стиле, где магия и остатки технологий существуют одновременно. |
| New Session: users and gamers can simultaneously log into the same website with different accounts. | Новая сессия: позволяет пользователям и геймерам одновременно заходить на один и тот же сайт с разными учётными записями. |
| This allowed two episodes to be filmed simultaneously, a process known as "double banking". | Такая ситуация позволила съемочной группе одновременно заниматься производством двух эпизодов сериала - процесс известный как «double banking». |
| Both must simultaneously decide whether to shoot the other or not. | Оба должны одновременно принять решение о том, следует ли стрелять. |
| Melford filmed it simultaneously with the English version on the same sets at night using a different cast and crew. | Мелфорд снял его одновременно с английской версией на тех же декорациях, используя другую съемочную команду. |
| Titles in the film are simultaneously in Russian, English and Chinese. | Титры в фильме одновременно на русском, английском и китайском языках. |
| Emma rescues her, and as they go after Gold, they simultaneously receive calls from the hospital regarding Henry. | Эмма освобождает Реджину, и они идут искать Мистера Голда, одновременно принимая звонки из больницы о состоянии Генри. |
| The event was held simultaneously with a concert at the Sydney Cricket Ground. | Мероприятие было проведено одновременно с концертом в Sydney Cricket Ground. |
| Making wing profile thin they simultaneously increased its surface area. | Сделав профиль крыла тонким, они одновременно увеличили его площадь. |
| Corporate customers may pay multiple charges simultaneously with a single payment order. | Корпоративные клиенты могут оплатить несколько долгов одновременно, с выдачей единого платежного поручения. |
| A pack means three melodies of one or various price category which you order simultaneously. | Пакет - это три мелодии одной или различной ценовой категории, которые Вы заказываете одновременно. |
| The unit was established on October 1, 1945 through Executive Order 9621, which simultaneously abolished the OSS. | Подразделение было основано 1 октября 1945 года распоряжением 9621, которое одновременно упразднило УСС. |
| Allows to speak with several persons simultaneously. | Позволяет общаться с несколькими собеседниками одновременно. |