Английский - русский
Перевод слова Simultaneously
Вариант перевода Одновременно

Примеры в контексте "Simultaneously - Одновременно"

Примеры: Simultaneously - Одновременно
Simultaneously at a school the preparatory marine school was organized. Одновременно при училище была организована подготовительная мореходная школа.
Simultaneously, there has been considerable erosion of support from Musharraf's strongest external backer, the United States. Одновременно произошло значительное снижение поддержки со стороны самого сильного внешнего союзника Мушаррафа - Соединённых Штатов.
Simultaneously he hard restored his creative skills that were lost during the war. Одновременно восстанавливал утраченные за годы войны творческие навыки.
Simultaneously, international observers and peace-keeping forces will enter the areas thus formed. Одновременно в образовавшиеся зоны войдут международные наблюдатели и миротворческие силы.
Simultaneously, we have adopted a social agenda through a broad national consensus. Одновременно мы приняли социальную повестку дня широким национальным консенсусом.
Simultaneously with this unprecedented violence, an experiment in political vivisection is being carried out against our country. Одновременно с этим беспрецедентным насилием в нашей стране осуществляется эксперимент в духе политической вивисекции.
Simultaneously, Asmara has been engaged in a propaganda campaign alleging that Ethiopia was launching an attack. Одновременно с этим Асмэра организовала пропагандистскую кампанию, обвиняя Эфиопию в развертывании наступления.
Simultaneously, the United Nations must bring an end to the occupation. Одновременно Организация Объединенных Наций должная положить конец оккупации.
Simultaneously, the ability to respond effectively to such major health disasters also needs to be enhanced. Одновременно необходимо также улучшить способность эффективно реагировать на такие крупные бедствия в области здравоохранения.
Simultaneously with this, employment in the non-State sector has risen. Одновременно растет доля занятых в негосударственном секторе.
Simultaneously, we are undertaking an examination of the need for and forms of implementing domestic legislation. Одновременно мы проводим изучение необходимости и форм осуществления внутреннего законодательства.
Simultaneously, factional conflict started in Mogadishu over the question of leadership of the country. Одновременно в Могадишо возник конфликт между группировками по вопросу о руководстве страной.
Simultaneously, a system for monitoring the observance of women's rights was created and is functioning effectively. Одновременно создана и успешно функционирует система мониторинга за соблюдением прав женщин.
Simultaneously he filed requests with the Prosecutor's office to open investigation into the ill-treatment. Одновременно он подал в прокуратуру ходатайство о возбуждении дела о жестоком обращении.
Simultaneously, emissions of sulphur dioxide, nitrogen oxides and other air pollutants would fall. Одновременно уменьшатся выбросы диоксида серы, оксидов азота и других загрязнителей воздуха.
Simultaneously, the Office of the Prosecutor was involved in the drafting of the Rules of Procedure and Evidence. Одновременно с этим Канцелярия Обвинителя участвовала в разработке правил процедуры и доказывания.
Simultaneously, the Albanian police arrested a man in the Kukes area of Albania. Одновременно албанская полиция арестовала подозреваемого в районе Кукеса, Албания.
Simultaneously, the development of software for the tool was underway. Одновременно осуществляется разработка программного обеспечения для вышеуказанного инструмента.
Simultaneously, post-Communist state institutions started to form in the country. Одновременно в стране началось становление посткоммунистических государственных институтов.
Simultaneously, Russia categorically rejected any form of participation by the international community. Одновременно Россия категорически отвергала любую форму участия международного сообщества.
Simultaneously, Russia launched an extensive military build-up close to the Russian-Georgian border and the conflict regions. Одновременно Россия начала массированное наращивание войск вблизи грузино-российской границы и в регионах конфликта.
Simultaneously, the number of armed attacks on Georgian enclaves in the Tskhinvali region increased markedly. Одновременно значительно возросло число вооруженных нападений на грузинские анклавы в Цхинвальском районе.
Simultaneously collecting the best in breed and weeding out the runts. Одновременно собирая лучших в породе и выдергивая сорняки.
Simultaneously, Umoja Extension 1 functionality will be released to international staff in all peacekeeping operations and special political missions. Одновременно с этим международный персонал всех миротворческих операций и специальных политических миссий сможет воспользоваться функциями дополнительного модуля 1.
Simultaneously, UNHCR is seeking durable solutions for individuals with identified international protection needs through resettlement, consular and humanitarian channels. Одновременно УВКБ занимается поиском долгосрочных решений для лиц, которые, как было решено, нуждаются в международной защите, на основе переселения и через консульские и гуманитарные каналы.