Английский - русский
Перевод слова Simultaneously
Вариант перевода Одновременно

Примеры в контексте "Simultaneously - Одновременно"

Примеры: Simultaneously - Одновременно
If you can see, it's a polar bear that's drowning and then it's also being eaten simultaneously by a lobster and a shark. Это моё любимое письмо. Смотрите, здесь белый медведь тонет, при этом его одновременно поедают омар и акула.
Now, we need to simultaneously Amply and limit The molecular destabilization margins. Сейчас нам нужно одновременно использовать и ограничить молекулярные дестабилизационные поля
You're shorting their stock, but simultaneously, you're spreading false rumors regarding the health of the company. Ты играешь на понижение с их акциями и одновременно распространяешь ложные слухи о состоянии их компании.
The contract award notice, in turn, is given to tenderers simultaneously, without delay, using electronic or telefax service. В свою очередь уведомление о заключении договора направляется участникам тендера одновременно и незамедлительно электронным способом или с помощью телефакса81.
The two doors of the airlock must be capable of being opened simultaneously in order to permit a stretcher to pass through. Обе двери воздушного шлюза должны иметь возможность быть открытыми одновременно для обеспечения прохождения носилок.
It is no easy task to begin a position of the importance of Permanent Representative of the Russian Federation while simultaneously occupying the presidency of the Council. Нелегко начинать работу на важном посту Постоянного представителя Российской Федерации, одновременно приступив к обязанностям Председателя Совета.
In the oblasts and districts, the chairman of the oblast or district women's committee is simultaneously the deputy khokim of the oblast or district. В областях и районах председатель областного комитета женщин является одновременно заместителем хокима области.
Further, a broad and comprehensive analysis is not usually possible on the basis of just one dataset, but one must use different datasets simultaneously. Кроме того, для широкого, комплексного анализа нужна не одна, а одновременно несколько наборов данных.
The two objectives, though not incompatible, are entirely different from one another, and few policy tools can simultaneously help to achieve both. Данные две цели, не будучи несовместимыми, являются абсолютно разными, и мало какие политические инструменты способны помочь достичь их одновременно.
On 6 February 2004, it was simultaneously celebrated for the first time in 11 countries. 6 февраля 2004 года он впервые одновременно проводился в 11 странах16.
Claims may refer to both, the legal robustness and the breadth of a patent simultaneously. Поэтому на практике они могут одновременно иметь последствия, противонаправленные по своим векторам.
Since methodological, technical and subject matter issues need to be addressed simultaneously in the process, continuous cooperation between the different roles is also necessary. Поскольку в рамках процесса одновременно решаются методологические, технические и тематические вопросы, необходимо также постоянное сотрудничество между различными функциональными подразделениями.
It could also mean that countries perhaps simultaneously diversify into different product sectors reflecting different demand exhibited by the South market and the North market. Это может также означать, что диверсифицирующиеся страны одновременно развивают разные товарные сектора с учетом различий в спросе на рынках Севера и Юга.
All due respect, but I can't set up a myelogram, retract vessels, and get a spacer simultaneously. Со всем уважением, я не могу делать миелограмму, отодвигать сосуды и подавать фиксатор одновременно.
A more demanding development environment requires effective policy services that support countries in adopting 'triple win' approaches that integrate social, economic and environmental objectives simultaneously. Более жесткие условия развития требуют эффективных услуг по проведению политики, способствующих принятию странами обеспечивающих тройную выгоду подходов, одновременно направленных на достижение социальных, экономических и экологических целей.
Hyperspace communications should be able to communicate, simultaneously throughout the universe Нам понадобится гиперпространственная связь, чтобы одновременно связаться со всей Вселенной.
Multibrowser's features are as follows: they allow loading numerous pages by one click and then working with them all simultaneously. Особенностью мультиоконных браузеров является то, что они позволяют загружать одним кликом мыши и работать одновременно с целым набором веб страниц.
2.6.3. The individual load-cell readings shall be noted simultaneously and shall be used to check the total vehicle mass and centre of gravity position. 2.6.3 Общая масса транспортного средства и положение центра тяжести определяются на основе регистрируемых одновременно значений, считываемых с индивидуальных динамометров.
The inventive method for producing a water-soluble pharmaceutical composition involves simultaneously and separately evaporating the components of the composition in a rarefied gas medium. Сущность изобретений: способ получения фармацевтического водорастворимого состава, заключается в том, что его компоненты одновременно и раздельно испаряют в разряженной газовой среде.
She suggested that the Government might wish to consider its official acceptance of that amendment simultaneously with the ratification of the Optional Protocol. Она считает, что правительство, возможно, примет решение о рассмотрении вопроса об официальном принятии этой поправки одновременно с ратификацией Факультативного протокола.
The claimed agent differs from anti-inflammatory preparations known from the prior art in that it removes inflammatory syndrome and simultaneously enhances antiviral immunity. В отличие от известных из мирового уровня техники противовоспалительных препаратов, предлагаемое средство, снимая синдром воспаления, одновременно усиливает антивирусный иммунитет.
Thus you receive a traffic of buying visitors paying back your investments into promotion while simultaneously improving the ranking in prospective. Таким образом, вы одновременно получаете трафик покупающих посетителей, окупая свои затраты на раскрутку, а также "инвестируете" в долговременное продвижение.
If your sound card supports a full-duplex mode, the same card can be used for sound input and output simultaneously. Если звуковая карта поддерживает полнодуплексный режим, то она может использоваться одновременно и для ввода, и для вывода звука.
Yes, but browsing the internet and talking over Tivi phone simultaneously might slow each other down and decrease the voice quality of your phonecalls. Да, но в этом случае одновременно разговаривать и просматривать интернет не советуем - это может отрицательно повлиять на качество разговора.
A series of bright, pre-assembled indicator lights allowing multiple levels to be illuminated simultaneously has been introduced by Banner Engineering. Компания Banner Engineering предлагает серию ярких, предварительно собранных световых индикаторов (СИД), способных одновременно загораться на нескольких уровнях.