Английский - русский
Перевод слова Simultaneously
Вариант перевода Одновременно

Примеры в контексте "Simultaneously - Одновременно"

Примеры: Simultaneously - Одновременно
All of these trend reversals occurred simultaneously or within a very few months of each other. Все эти изменения трендов происходили одновременно или в течение нескольких месяцев.
It is illogical to continue subsidizing a compulsory exit from the labor force while simultaneously trying to safeguard public retirement systems in the face of tremendous demographic challenges. Нелогично продолжать субсидировать принудительное оставление рынка труда, одновременно пытаясь защитить государственную пенсионную систему ввиду надвигающихся огромных демографических трудностей.
The fairs begin to be organized simultaneously with the appearance of the first settlements near Temernik River. Они возникли одновременно с появлением первых поселений у реки Темерник.
New issues are published there simultaneously with the appearance of the print issues. Панорамные изображения начали создавать одновременно с появлением изобразительных искусств.
Bouncing up and down is effective, because it stimulates the system's one-way valves to open and close simultaneously. Прыжки полезны, потому что они заставляют клапаны открываться и закрываться одновременно.
A computer bug is caused by inconsistency in programming and they would never occur simultaneously. Баги не могут возникнуть у всех одновременно.
At the end of subparagraph (b), add the words "in the six official languages simultaneously". В конце пункта добавить слова «одновременно на шести официальных языках».
So, with the three current Chambers and these five subsections, we would have eight trials going on simultaneously. Поэтому с тремя Камерами и этими пятью подсекциями можно одновременно проводить восемь процессов.
The invention relates to automatic selling machines for automatically carrying out promotion actions simultaneously with selling goods. Изобретение относится к торговым автоматам, которые одновременно с реализацией товара осуществляют автоматические промоакции.
The advantage of the device consists in the possibility of use for control using the three most developed fingers on both hands simultaneously. Преимуществом устройства является возможность использования для управления сразу трех самых развитых пальцев обоих рук одновременно.
Discussions are also being held on the possibility of holding presidential and parliamentary elections simultaneously, rather than one year apart. Обсуждается также возможность проведения президентских и парламентских выборов одновременно, а не с годичным интервалом.
That it would've been impossible for Haskell to have strangled the males while simultaneously controlling the females. Хакнел не смог бы душить мужчин и одновременно контролировать женщин.
The temperature-holding test is run simultaneously in each compartment. Испытание на поддержание температуры проводится одновременно в каждом отсеке.
It is more time-efficient to do several tasks sequentially than attempt to do them simultaneously. Более эффективно делать несколько дел одно за другим, чем предпринять их все одновременно.
These economic, social and environmental insecurities are occurring simultaneously with a mutually reinforcing convergence. З. Эти факторы экономической, социальной и экологической небезопасности оказывают влияние одновременно с взаимодополняющей конвергенцией.
The formal training and on-the-job training take place simultaneously or sequentially. Формальное обучение и обучение без отрыва от производства происходят одновременно или следуют одно за другим.
It was erroneous to assume that one person could simultaneously have all the qualities need to be an inventor, innovator and entrepreneur. Было бы ошибочным полагать, что один человек может одновременно обладать всеми качествами изобретателя, новатора и предпринимателя.
The door-bell rings in the television ...and in that guy's apartment, simultaneously. Раздаётся звонок в дверь - по телевизору и в квартире этого парня, одновременно.
If winter is caused by Demeter's sadness, then it must happen everywhere on Earth simultaneously. Если зиму вызывает грусть Деметры, тогда зима должна наступать на всей Земле одновременно.
I didn't feel empty; I felt everything simultaneously. Я не чувствовал опустошенности, я ощущал все одновременно.
Inclusive education classes are serviced simultaneously by two pedagogues, namely the teacher for the given grade and a defectologist. В интегрированных классах одновременно работают два педагога: учитель начальной школы и дефектолог.
Such impositions are carried out simultaneously and independently for each viewer. Для каждого зрителя такие совмещения выполняются непрерывного одновременно и автономно.
The hydrocarbon solvent is delivered simultaneously and not together with a monomer supplied to the third and subsequent reactors. Одновременно, но не вместе с мономером, поступающим в третий или последующие реакторы, подается углеводородный растворитель.
We must look simultaneously into ways to enhance the productive use of remittances as well as to reduce the cost of sending such funds. Мы должны одновременно работать как над повышением эффективности использования этих средств, так и над снижением стоимости их пересылки.
The aqueous solution of the agent that is simultaneously the envelop-forming component is used as a transportation fluid. В качестве транспортной жидкости используется водный раствор вещества, одновременно являющегося компонентом, образующим оболочку.