Английский - русский
Перевод слова Simultaneously
Вариант перевода Одновременно

Примеры в контексте "Simultaneously - Одновременно"

Примеры: Simultaneously - Одновременно
Environmental concerns about the prudent use of natural resources must be pursued simultaneously with emphasis on sustained economic growth in the South. Одновременно должны решаться экологические вопросы, связанные с разумным использованием природных ресурсов, при этом главное внимание должно уделяться обеспечению устойчивого экономического роста стран Юга.
The draft is thus simultaneously overambitious and too modest in its aims. Таким образом, проект отражает одновременно как чрезмерность усилий в одних отношениях, так и их недостаток в других.
The Ministerial Conference recognized that environmentally sustainable economic growth could contribute to simultaneously reducing poverty and protecting the environment. Участники упомянутой выше Конференции министров по окружающей среде и развитию признали, что экологически устойчивый экономический рост может способствовать одновременно и сокращению масштабов нищеты и сохранению окружающей среды.
The suite of known alternative chemicals, new technologies, and improved process/handling practices can significantly reduce HFC consumption while simultaneously supporting the HCFC phase-out. Использование набора известных альтернативных химических веществ, новых технологий и улучшение методов переработки/обращения может привести к существенному сокращению потребления ГФУ, одновременно оказывая поддержку поэтапному отказу от ГХФУ.
If the bench has more than one exhaust stream, multiple after-treatment systems may be aged simultaneously. Если стенд обеспечивает более одного потока отработавших газов, то процессу старения одновременно могут подвергаться несколько систем последующего ограничения выбросов.
Unless all these goals are simultaneously advanced, none will succeed. Если усилия по достижению этих целей не будут осуществляться одновременно, не удастся реализовать ни одну из них.
Investing at scale in efficient solid-fuel stoves, especially in rural and peri-urban regions, is simultaneously a gender-responsive and a sustainable-pathway investment. Инвестирование достаточных средств в обеспечение населения, особенно в сельских и пригородных районах, эффективными печками и плитами, работающими на твердом топливе, - это вложение капитала с учетом одновременно и гендерных факторов, и задач в области устойчивого развития.
The vessels shall be tuned into the ship-to-ship and information networks simultaneously. Установки на судах должны быть включены на прием одновременно на канале для радиообмена между судами и на канале для передачи навигационной информации.
In post-disaster transitions, recovery tends to be broad in scope, as disasters can affect several countries simultaneously. В переходных ситуациях, возникающих после стихийных бедствий, усилия по восстановлению, как правило, предпринимаются в широких масштабах, поскольку стихийные бедствия подчас одновременно затрагивают несколько стран.
The three Trial Chambers ran six trials simultaneously and three trials of multi-accused, involving 21 accused, commenced much earlier than anticipated. В трех судебных камерах Трибунала одновременно слушалось шесть дел, а три слушания дел в общей сложности 21 обвиняемого, по каждому из которых проходит сразу несколько обвиняемых, начались намного ранее, чем предполагалось.
Pipe fragments can be cemented within the ground or old pipes are pulled out and simultaneously replaced. Осколки трубопроводов цементируются в грунте с помощью цементирующей установки высокого давления или же старые трубы вытягивают из грунта с помощью вспомогательных обсадных труб и заменяют их одновременно новыми трубами.
Personally, I like the idea of seven or eight truckloads of C-4 driven in simultaneously from different directions. Лично мне нравится такая идея: семь или восемь грузовиков с С-4 с четырех сторон одновременно въезжают в эту штуку может еще парочка лодок, плывущих со стороны гавани.
Child-raising credits and care credits cannot be claimed simultaneously, however. В то же время не разрешается одновременно претендовать на начисления за воспитание детей и начисления за оказание ухода.
In some cases, the same policies or measures can simultaneously address climate change, biodiversity and desertification objectives. В некоторых случаях одна и та же политика или меры одновременно могут быть направлены на решение проблем, связанных с изменением климата, сохранением биоразнообразия и борьбой с опустыниванием.
In the absence of agreement, each filed a memorial, simultaneously, followed by a simultaneous counter-memorial. В отсутствии соглашения стороны одновременно заполняют меморандум, после чего одновременно заполняются контрмеморандумы.
The informal working group considered that it would be best for the new catalogue of questions to enter into force simultaneously in all the Contracting States. Неофициальная рабочая группа считает необходимым, чтобы новый каталог вопросов вступил в силу одновременно во всех договаривающихся государствах.
I can do it simultaneously, where I'm holding this down, and gripping on another one, stretching this out like this. Могу работать одновременно с несколькими холстами: держу этот, беру другой и растягиваю вот так.
You can cut the trunk line as long as a bypass line is connected simultaneously. Ты можешь отрезать основную линию только если одновременно будет подключена обходная линия.
This follows by combining the theorems that, over an algebraically closed field, commuting matrices are simultaneously triangularizable and a normal matrix is diagonalizable - the added result is that these can both be done simultaneously. Утверждение следует из теорем, что над алгебраически замкнутым полем коммутирующие матрицы совместно приводимы к треугольному виду и что нормальная матрица приводима к диагональной, в последнем случае с дополнением, что это можно сделать одновременно.
1/ Should two filaments be simultaneously lit when headlamp flashing is used, this shall not be considered as being normal use of both filaments simultaneously. 1/ Включение одновременно двух нитей лампы в мигающем режиме не считается нормальным режимом работы нитей.
In the worst case, it meant expressing the views of the majority while simultaneously trying to accommodate the views of the minority on less contentious points. В худшем случае приходится отражать мнение большинства, одновременно попытаясь найти с меньшинством компромиссное решение по наименее спорным вопросам.
Processing the overlapped time series of samples of input signals for combination of the analysis high resolution both in time and on frequency simultaneously. Обрабатывает перекрывающиеся во времени последовательности выборок входного сигнала для сочетания высокой разрешающей способности спектрального анализа по времени и частоте одновременно.
Almost a dozen huge circus tents feature live acts and DJs that play simultaneously all day long. Десятки мощных атракционов и Диджей, одновременно прокручивающий музыку целый день.
Free Download Manager splits files into several sections and downloads them simultaneously, allowing you to use any type of connection at the maximum available speed. Free Download Manager разбивает файл на несколько секций и загружает их одновременно, обеспечивая таким образом максимально доступную скорость для любого интернет-соединения.
In the 1930s, Fats Waller sometimes played celesta with his right hand and piano simultaneously with his left hand. В 1930-е годы Фэтс Уоллер иногда играл на челесте правой рукой и одновременно на фортепиано левой.