Примеры в контексте "Similar - Же"

Примеры: Similar - Же
The ICD-10 manual refers to the disorder as emotionally unstable personality disorder and has similar diagnostic criteria. МКБ-10 относит ПРЛ к эмоционально нестабильному расстройству личности и предлагает те же диагностические критерии.
Side effects in studies occurred with similar frequencies as in people treated with placebo. Побочные эффекты в исследованиях наблюдались с той же частотой, как у пациентов с плацебо.
The geology of the Maluku Islands share much similar history, characteristics and processes with the neighbouring Nusa Tenggara region. Для геологии Молуккских островов характерны те же особенности и процессы, как и для ближайшего региона Нуса Тенггара.
I think the Germans had a similar theory about 60 years ago. По-моему, у немцев была точно такая же теория, лет 60 назад.
The judge at my trial said something similar. Судья во время процесса говорил мне то же самое.
He had a similar weapon, had motive. У него был такой же пистолет, и мотив.
Last sale in that neighb, similar square footage and view, 4.2. Я проверил, последний раз дом в этом районе с такой же площадью и видом купили за 4,2 млн.
Our subjects each describe, in remarkably similar terms, this place. Каждый из наших подопытных описывал одними и теми же словами это место.
A similar ball that just sold on eBay for 10 grand. Такой же мяч на ибЕе продают за десять тысяч.
Similarly, people may have similar needs but encounter unequal access and quality of services. В то же время люди могут иметь аналогичные потребности, но неодинаковый доступ к услугам или же получать услуги разного качества.
If I'd heard similar, I'd react the same. Если бы я услышал подобное, отреагировал бы так же.
The older generation of Serbs in Sarajevo had similar position. Старшее поколение сербов из Сараево отзывалось точно так же о нём.
The next day Commander Riker fell into a similar coma. На следующий день коммандер Райкер впал в такую же кому.
Many of these women would meet a similar fate if they were reunited with their so-called loved ones. Многих из этих женщин ждала бы та же участь, если бы они воссоединились с их так называемыми близкими.
But sometimes you see an old guy in St Tropez with a beautiful young girl and think a similar thing. Но иногда ты встречаешь в Сан-Тропе старика с прекрасной молодой девушкой, и думаешь то же самое.
It has to be the same, not similar. Они должны быть такими же, а не похожими.
I saw a similar thing with Valentine 18 years ago. Я видел, как то же самое происходило с Валентином 18 лет назад.
The 7-4 had a similar situation in La Guardia Park. В 74-ом участке была такая же ситуация в Ла Гвардия Парке.
Or you could open a similar place down in Sidney. Или открыть такое же место в Сиднее.
You on Prozac? -Zoloft. It's similar. "Прозак" принимаешь - "Золофт" глотаю, это то же самое.
Mathematics very similar, but there was a whole new symmetry. Математика почти та же, но симметрия совершенно новая.
I think we all had a similar experience. Я думаю, с нами всеми было одно и то же.
I think Meryl Streep went through a similar thing. Думаю, Мерил Стрип через то же прошла.
St Pierre may not take a similar view. Сент Пьер не примет такую же точку зрения.
I gave a very similar speech when water went from brown to clear. Я произнёс примерно то же самое, когда вода из коричневой стала прозрачной.