Примеры в контексте "Similar - Такие"

Примеры: Similar - Такие
You must have had similar situations in the past. Ваша. У вас должны были быть в прошлом такие ситуации.
The Board reviewed that position in 1998 and noted that similar deficiencies persisted. Комиссия рассмотрела этот аспект в 1998 году и отметила, что такие недостатки продолжают иметь место.
Other Non-Self-Governing Territories would benefit greatly from a similar approach. Было бы весьма полезно организовать такие миссии и в другие несамоуправляющиеся территории.
Both libraries maintained similar productivity goals for indexing operations only. В обеих библиотеках такие целевые показатели производительности использовались лишь в отношении операций по индексации.
The University will continue, wherever possible, to develop similar programmes to expand its reach around the world. Университет будет и впредь, насколько это возможно, организовывать такие программы, чтобы иметь возможность предлагать свои услуги во всех странах мира.
The members of the Board encouraged such institutionalization for the zones that had not already developed similar mechanisms. Члены Совета рекомендовали создать такие механизмы в зонах, где их еще нет.
Justice Jallow has been making similar allegations against Zimbabwe since 2010. Судья Хассан Джаллоу выдвигает такие обвинения против Зимбабве с 2010 года.
The Expert Group requested the secretariat to undertake similar evaluations periodically. Группа экспертов просила секретариат периодически проводить такие оценки.
The Mission also heard similar statements of incitement to racial hatred from the persons interviewed. Члены миссии также выслушивали такие заявления опрошенных лиц, которые можно приравнять к подстрекательству к расовой ненависти.
And all 3 stab victims had similar wounds. У всех троих зарезанных такие повреждения.
Although other persons might also carry out similar functions, they only enjoyed immunity as members of special missions. Хотя такие функции могут выполнять и другие лица, они пользуются иммунитетом только как члены специальных миссий.
It will be important now to bring similar obligations to the multilateral level and to "lock them" into the WTO. На сегодняшний день важно вывести такие обязательства на многосторонний уровень и закрепить их в ВТО.
The similar centres that were opened in other parts of the country in 1999 have been closed for lack of money. Открытые в 1999 году такие центры в других областях Республики из-за отсутствия финансовых средств закрыты.
Rochambeau then ordered all French ships to carry out similar executions. Рошамбо затем приказал всем французским кораблям провести такие казни.
But you do look very similar. Знаете, у нас такие планы были.
The Indus script also exhibits similar kinds of patterns. В хараппской письменности есть тоже такие схемы.
We know the Soviets and the Chinese are running similar tests. Мы знаем, что СССР и Китай проводят такие тесты.
For similar sentences I send other soldiers to jail. За такие фразы я солдат в тюрьму отправляю.
He urged the Committee to remove similar references from draft resolutions submitted under that item at the forty-ninth session of the General Assembly. Он настоятельно призывает Комитет исключить такие упоминания из текстов проектов резолюций, которые будут представлены по данному пункту на сорок девятой сессии Генеральной Ассамблеи.
Sudan will continue to receive similar delegations and prominent personages in order for them to see at first-hand the Sudanese model. Судан будет и впредь принимать такие делегации и видных деятелей, с тем чтобы они лично познакомились с суданской моделью.
Later, the regional customs officer was disciplined and the Mission received assurances that similar incidents would not take place again. Впоследствии этот служащий местной таможни получил дисциплинарное взыскание, а Миссию заверили в том, что такие инциденты не повторятся.
I found similar biochemical anomalies to your grandfather's. Я обнаружила похожие биохимические аномалии, такие же, как у твоего дедушки.
Houston and Laredo have similar term limits to San Antonio. В городах Хьюстоне и Ларедо существуют такие же ограничения в сроках полномочий, как и в Сан-Антонио.
Cities like İzmir share similar motifs, such as the zeybek dance. Такие города, как Измир, имеют сходные мотивы, такие, например, как музыка для танца зейбек.
Such fellowships might be available for indigenous research and other similar activities. Такие стипендии могут предоставляться для проведения исследований, касающихся коренных народов, и других аналогичных мероприятий.