Примеры в контексте "Similar - Же"

Примеры: Similar - Же
And why are they so similar? Чем же они так похожи?
I've been tracking similar reports. Я получал такие же рапорты.
The clothing will be similar. Манера одеваться будет той же.
Maybe it's a similar process. Может, процесс тот же.
it's a similar story in the lungs Та же история с легкими.
Toxins can cause similar symptoms. Токсины могут дать такие же симптомы.
British practice demonstrated similar patterns. Британская практика отражает ту же тенденцию.
The electricity situation is similar. То же самое касается электроснабжения.
The Highline in Manhattan is very similar. В Манхеттене тот же принцип.
And why are they so similar? Чем же они так похожи?
Athens held a similar view. Афины выразили то же мнение.
I'm sure the situation is similar in other hotels. что там такая же ситуация.
Their co-ensured family members have similar rights regardless of their citizenship or nationality. Застрахованные совместно с ними члены семьи обладают такими же правами независимо от их гражданства или подданства.
George Sr. was about to be confronted with a similar problem. Джорж-старший столкнулся с той же проблемой.
A similar approach was taken to model long QT syndrome in cardiomyocytes derived from pluripotent stem cells. Этот же метод был использован для моделирования синдрома длинного QT на кардиомиоцитах.
Also checking similar M.O.'s. Так же проверяем похожих морских офицеров.
The effect was similar. Но результат примерно тот же.
Sort of a similar feeling. Это почти такое же чувство.
We're developping similar interests. Мы же развиваем общие интересы.
PCASED should encourage neighbouring countries facing the same problem to take similar and coordinated initiatives. Программа координации и оказания помощи в интересах безопасности и развития должна поощрять соседние страны, сталкивающиеся с этой же проблемой, к реализации аналогичных согласованных инициатив.
Issue-oriented projects could involve countries that face or are affected by similar problems. Проекты, направленные на решение конкретной проблемы, могут включать страны, которые сталкиваются с аналогичными проблемами или же испытывают на себе их негативное влияние.
Grand Bahama 22. The Bahamian society exhibits similar characteristics as other Anglo-Caribbean countries, which all share similar historical experiences. Для багамского общества характерны те же черты, что и для других англоговорящих карибских стран, имеющих аналогичный исторический опыт.
The similar images actually have similar backgrounds, similar directions of the faces, even some with their tongue out. Похожие изображения имеют похожий фон, морды смотрят в ту же сторону, иногда даже так же высунут язык.
I see two artists covering the same song with similar comic instincts, and that has resulted in similar instrumentation. Я вижу двух артистов, перепевших одну и ту же песню с похожими комедийными инстинктами, и результатом этого стало похожее исполнение.
The four browser groups on average have similar typing speed and they also have similar levels of computer knowledge. У всех четырёх групп пользователей примерно одинаковая скорость печати и один и тот же уровень владения компьютером.