Примеры в контексте "Similar - Же"

Примеры: Similar - Же
China has similar problems, with the investment-growth nexus threatening macroeconomic stability - witness the overheating that occurred in 2003 and 2004. Китай испытывает те же проблемы в условиях, когда зависимость от роста инвестиций угрожает макроэкономической стабильности - достаточно вспомнить перегрев, имевший место в 2003 и 2004 годах.
However, more than twenty national and international reports from around the world by scientific bodies governing dietary recommendations set similar or lower targets for sugar intake. Однако в более чем двадцати национальных и международных докладах научных учреждений всего мира на тему рекомендаций по режиму питания приводятся в качестве желаемого показателя такие же или меньшие цифры.
(While Chile might, in principal, undertake similar protectionist measures against the US, there is a complete asymmetry in power. В то время как Чили может, в принципе, принять такие же протекционистские меры в отношении США, необходимо учитывать и неравенство сил между двумя странами.
The Komodo dragon and a similar (extinct) giant monitor lizard from Timor have been regarded as examples of giant insular carnivores. Но в любом случае комодский варан и близкий к нему вымерший гигантский варан из Тимора (может представлять этот же вид) являются примерами крупных островных хищников.
It has a lightly coloured surface and likely is not composed of carbonaceous materials, but is similar in composition as another Koronis family member, 243 Ida. Поверхность этого астероида отражает довольно много солнечного света, поэтому Дрезда состоит не из углеродсодержащих материалов, а имеет такой же состав, что и другой представитель данного семейства - астероид (243) Ида.
The Sternbergs recovered a second similar specimen from the same area in 1910, not as well preserved but also found with skin impressions. Ещё один похожий экземпляр был найден Штернбергами в том же районе в 1910 году; у этого экземпляра также сохранились, хотя хуже, чем у первого, отпечатки кожи.
It is similar in form and design to the Tiananmen Square in Beijing and is used for the same purposes. Площадь имени Ким Ир Сена по своей форме и архитектурному дизайну похожа на площадь Тяньаньмэнь в Пекине и используется для тех же целей, что и последняя.
This suggests that at about the same time, beliefs and burial rites in the Altai and Egypt were similar. Этот удивительный факт свидетельствует, что в древности примерно в одно и то же время на Алтае и в Египте существовали схожие черты мировоззрения и погребального обряда.
The incidence data are broadly similar, but two of the sites, oesophagus and multiple myeloma, do not show significant risks. Данные о заболеваемости примерно такие же, однако в двух локализациях - когда речь идет о раке пищевода и множественной миеломе - значительного риска нет.
A similar danger exists in the north-central and southern areas of the country. Столь же опасно положение и в расположенных ближе к северу центральных районах и в южных районах страны.
These factors will decide whether a new mineral project will proceed on time and on budget or become a victim of delays, cost overruns or similar disruptions. От этих факторов зависит, будет ли новый проект добычи полезных ископаемых осуществляться с соблюдением графика и установленной сметы расходов или же он будет сорван из-за задержек, перерасхода средств или других подобных неурядиц.
In real terms, ODF followed similar patterns in Africa as a whole and sub-Saharan Africa in particular. В реальном выражении динамика потоков официальных средств в целях развития в африканские страны в целом и в страны Африки к югу от Сахары в частности была примерно такой же.
There was, for example, accumulating evidence of wide variations in performance between individual hospitals and doctors based on similar patient profiles. Например, накапливается все больше доказательств того, что существует огромная разница в медицинском обслуживании в зависимости от больниц и врачей при лечении одних и тех же болезней.
However, similar progress has not been noted since my last report regarding land in excess of the constitutional limit of 245 hectares. В то же время с момента представления моего предыдущего доклада аналогичного прогресса не было отмечено в отношении участков земли, площадь которых превышает установленный конституцией предел в 245 гекторов.
Justin Wolfers (Wharton) and Eric Zitzewitz (Dartmouth) have obtained similar results to Gjerstad's conclusions in their paper "Interpreting Prediction Market Prices as Probabilities". Джастин Вулферс (Justin Wolfers) из школы Уортона и Эрик Зитзвитз (Zitzewitz) из Дартмутского колледжа в своей работе «Interpreting Prediction Market Prices as Probabilities» пришли к одинаковым результатам, там же имеется некоторый анализ информации, полученной от рынков предсказаний.
They both address similar issues; the East-West Partnership broader environmental issues and the EU-EECCA Partnership specific water issues. Они оба адресованы тем же целям: партнерство Восток-Запад направлено на расширения круга экологических проблем и партнерство ЕС-ВЕКЦА - на специфические проблемы в области воды.
She also commended the partnership between her country and UNICEF in promoting the Mark II hand-pumps and wished to see similar collaboration in the area of sanitation. Кроме того, она дала высокую оценку партнерским отношениям ее страны и ЮНИСЕФ в содействии использованию ручных насосов «Марк-II», и она хотела бы наладить такое же сотрудничество в области санитарии.
It is also encouraging that preparations are already under way for the establishment of a military peacekeeping contingent of Bosnia and Herzegovina for a similar purpose. Моя делегация также с удовлетворением отмечает увеличение за последнее время количества возвращенцев из числа меньшинств, численность которых ориентировочно вдвое превысила число вернувшихся за тот же период прошлого года.
The proposed increase in post items ($19,900) is fully offset by a similar decrease in non-post items. Предлагаемое увеличение ассигнований на финансирование должностей (19900 долл. США) полностью компенсируется сокращением расходов на ту же сумму по статьям, не связанным с финансированием должностей.
Expenditure followed a similar profile reducing from $1.145 billion to $784 million (31 per cent). То же самое можно сказать и о расходах, которые снизились с 1,145 млрд. долл. США до 784 млн. долл. США (на 31 процент).
A very high rules of origin threshold induces investment within the geographic area of the RIA in similar fashion to that of local content schemes. Очень высокий пороговый уровень, устанавливаемый в правилах происхождения, стимулирует инвестиции внутри географической зоны действия РИС точно так же, как и схемы, основанные на доле местного компонента в производстве.
For the Space Shuttle, similar alert procedures are used as for the on-orbit conjunction analysis. В отношении МТКК "Спейс шаттл" используется такой же порядок предупреждения об опасности, что и при анализе опасности пересечения траекторий на орбите.
All schools, whether co-educational or not, offer a similar standard of premises, equipment, curriculum, teaching staff and opportunities to students. Во всех школах, будь то с раздельным обучением или нет, имеются стандартные помещение и оборудование, преподавание ведется по единой учебной программе, уровень преподавательского состава один и тот же и учащимся обеспечиваются равные возможности.
A similar problem arises with respect to contributions to the United Nations Joint Staff Pension Fund for both Professional and General Service staff. В то же время ЮНИДО недавно ставила этот вопрос на ряде общесистемных форумов, включая сеть директоров по вопросам людских ресурсов Совета административных руководителей системы Организации Объединенных Наций по координации и КМГС.
A similar situation arises for the third function, which is of importance for countries embarking on new developmental work. То же самое можно сказать и о третьей функции, которая имеет важное значение для стран, начинающих решать новые задачи по совершенствованию своих статистических систем.