Английский - русский
Перевод слова Services
Вариант перевода Службы

Примеры в контексте "Services - Службы"

Примеры: Services - Службы
Are you interested in what above-standard services you offer? Интересует вас, какие эксклюзивные службы мы предлагаем?
Long since ZAZ technical services has already started modernization of the enterprise production in order to achieve the toxicity parameters that satisfy Euro-2 eco standard. Технические службы ЗАЗ уже давно приступили к модернизации продукции предприятия для достижения показателей токсичности, отвечающих нормам Евро-2.
The maintenance services of Novopecherskie Lipki will serve your needs 24/7, modern security system provides quietness and confidence to each of the residents of the quarter. Сервисные службы Новопечерских Липок будут в Вашем распоряжении в любое время, а современная система безопасности обеспечит покой и уверенность каждому жителю квартала.
They opted not to interfere with the work of the two European priests, who had great influence among the population, and allowed religious services to take place. Оккупанты предпочли не вмешиваться в работу двух европейских священников, которые имели большое влияние среди населения и разрешили религиозные службы.
Public services which, in Europe are much more important in everyday lives than in the US, were dismantled and transferred to private capital. Коммунальные службы, которые в повседневной жизни Европы имеют гораздо большее значение, чем в США, были демонтированы и переданы частному сектору.
They offered conceptions of new models of effective and humane care, revolutionary for their times, replacing abusive and inadequate traditional services. Они предложили концепции новых моделей гуманной и эффективной помощи, революционные для их времени, вытесняющие неудовлетворительные и негуманные традиционные службы:113.
ROS provides standard operating system services such as hardware abstraction, low-level device control, implementation of commonly used functionality, message-passing between processes, and package management. ROS обеспечивает стандартные службы операционной системы, такие как: аппаратную абстракцию, низкоуровневый контроль устройств, реализацию часто используемых функций, передачу сообщений между процессами, и управление пакетами.
He served in the 1899 Benin Territories Expedition as Intelligence and Survey Officer, and was Mentioned in Despatches for his services. В ходе экспедиции в Бенин 1899 года в качестве офицера разведки и топогеодезической службы он был отмечен за свои действия.
Many ambulance services and emergency departments use baby shampoo to remove the spray and with generally good effect. Многие службы скорой помощи и отделения неотложной помощи в США используют детский шампунь, чтобы удалить спрей.
Ports 0 to 7 are used for general services such as ping and buffer status, and are implemented by the CSP service handler. Порты от 0 до 7 используются для общих служб, таких как статус пинга и буфера, и реализуются обработчиком службы CSP.
In Beit Jin and Saesae (Damascus countryside), Syrian intelligence services abducted women and children at checkpoints to exchange for soldiers held by armed groups. В Бейт-Джине и Саесае (окрестности Дамаска) сирийские разведывательные службы похищали женщин и детей на контрольно-пропускных пунктах для их обмена на военнослужащих, удерживаемых вооруженными группировками.
These are national-level intelligence services that operate under the jurisdiction of the Department of Defense but simultaneously fall under the authorities of the Director of National Intelligence. Это разведывательные службы на национальном уровне, которые действуют под юрисдикцией Министерства обороны, но одновременно подпадают под власть директора Национальной разведки.
What becomes of you after services every night? Чем ты занимаешься по вечерам после службы?
The place where they held memorial services for Sungkyunkwan's great men.) (место, где проводили поминальные службы для великих людей Сонгюнгвана)
Because we - Folks, it can take emergency services quite a long time to move and identify people in a situation like this. Люди, у службы спасения может занять долгое время перевести и опознать людей в такой ситуации.
Many services remain inefficient, because they are either in the domain of an archaic public administration or enjoy monopoly rents created by regulatory barriers. Многие службы остаются неэффективными, т.к. либо находятся в подчинении архаической системы государственного регулирования, либо пользуются монопольной рентой, созданной регулирующими барьерами.
I was personally assured by the director Of clandestine services himself, arthur campbell, That things would be different under this new regime. Меня лично заверил директор секретной службы, Артур Кэмпбелл, собственной персоной, что новый режим изменит установившийся порядок.
And I'm not a religious person, so I didn't go to the services. Я не религиозен, так что я не ходил на службы.
While the two services both worked in Western Europe, it was expected that SOE would be the leading partner. Хотя обе службы работали в Западной Европе, лидерство отдавалось номинально УСО.
Other municipal services arrived as well - a gas works in 1857, a telegraph link by 1870 and electricity by 1897. Вскоре в городе появились и другие муниципальные службы: в 1857 году организовано газоснабжение, в 1870 город получил телеграфную связь, в 1897 началась электрификация.
But he did come to services here? Но он приходил сюда на службы?
The task of keeping a state's secrets frequently falls to its intelligence services, which tend to focus on the protection of three types of information. Задача сохранения тайны государства часто возлагается на его разведывательные службы, которые, как правило, сосредотачиваются на защите трех типов информации.
The component user interface does not provide all the services required for editing component properties. Пользовательский интерфейс компонента не предоставляет все службы, необходимые для редактирования свойств компонента.
The latter admitted that Polish security services owned "pink files", but only with documentation of individuals involved in criminal activities. Тот признал, что польские службы безопасности располагают «розовыми досье», но утверждал, что они затрагивают только лиц, вовлеченных в незаконную деятельность.
On 19 November 2015, The New York Times reported that the album will not be released on streaming services, such as Spotify and Apple Music. 19 ноября газета The New York Times сообщила, что альбом не будет выходить через стриминговые службы, такие как Spotify и Apple Music.