Английский - русский
Перевод слова Services
Вариант перевода Службы

Примеры в контексте "Services - Службы"

Примеры: Services - Службы
These fields of attention generate design baggage that enables engineers to design products, systems, and services, and match them to the correct field of use. Эти области внимания создают дизайн-багаж, который позволяет инженерам разрабатывать продукты, системы и службы и сопоставлять их с правильным полем использования.
Carrie (Claire Danes) learns that Frannie has been picked up by child protective services while at school. Кэрри (Клэр Дэйнс) узнаёт, что Фрэнни забрали службы защиты детей, пока она была в школе.
«Basic directions of laboratory services development at the current stage in Ukraine» were developed (May 2007). Разработка «Основных направлений развития лабораторной службы Украины на современном этапе» (май 2007 г.).
Three months later, he voiced opposition to the mayor's proposed budget containing more than $34 million in cuts to childcare services. Три месяца спустя он высказался против предложенного мэром проекта городского бюджета, которым предусматривалось сокращение расходов на службы по уходу за детьми на более чем $34 млн.
The military services each have their own intelligence elements which are distinct from but subject to coordination, by national intelligence agencies under Department of Defense. Военные службы имеют свои собственные разведывательные элементы, которые отличаются друг от друга, но подлежат координации, национальными разведывательными службами под департаментом обороны.
As he entered the legislature on the day of his majority, 8 March 1766, in the synagogues services of thanks-giving were held. В день его совершеннолетия и вступления на престол 8 марта 1766 года во всех синагогах были проведены службы в его честь.
There were daily chapel services and alms-giving at his court, and Edward blessed the sick, although he did this less often than his predecessors. При его дворе ежедневно велись службы и раздавалось подаяние, и Эдуард благословлял больных, хотя делал это реже, чем свои предшественники.
As a delegate, he has worked to receive more federal funding for his home territory, particularly for health care and other essential services. Будучи делегатом, Фалеомаваега работает над получением большей суммы федерального финансирования для своей родной земли, в особенности на здравоохранение и другие сущностные службы.
The requirements were HDTV capability, interactive services, network access and effective frequency utilization, and other technical requirements. В качестве основных технических требований к стандарту были запрошены возможности HDTV, интерактивные службы, доступ к сети, эффективное использование частоты и др.
Providing training and technical advice on organic farming practices through agricultural extension services and developing information networks among farmers; предоставления услуг профессиональной подготовки и технических консультаций по практике биологически чистого сельскохозяйственного производства через службы агротехнической пропаганды и развития информационных сетей для фермеров;
Compared to our rsync distribution method, the anonymous services have considerably less resources (both processing and bandwidth) behind them. По сравнению с нашим способом распространения по rsync, службы анонимного доступа значительно более ограничены в ресурсах (как в вычислительных, так и по полосе пропускания).
Google maintains and processes your Gmail account and its contents to provide the Gmail service to you and to improve our services. Google поддерживает и обрабатывает ваш аккаунт Gmail, а также его содержание, чтобы предоставить вам услуги службы Gmail и улучшить обслуживание.
The telephone number for emergency services - Police, Fire Service and Ambulance - is 999 for all telephone lines. Телефонный номер экстренных служб - полиции, пожарной службы и скорой помощи - 999 для городских телефонов.
We offer a number of services that do not require you to register for an account or provide any personal information to us, such as SITE4FAST Search. Эти положения применяются в отношении продуктов, служб и веб-сайтов SITE4FAST по всему миру (общее название - «службы» SITE4FAST).
To successfully apply the made changes, you MUST stop and then start the Microsoft Firewall and Microsoft Data Engine services. Для успешного применения сделанных изменений, следует ОБЯЗАТЕЛЬНО остановить и затем снова запустить службы Microsoft Firewall и Microsoft Data Engine.
Deputies of the House of Representatives prepare amendments and additions to some laws of the Republic of Belarus on questions of government services for the second reading. Депутаты «палаты представителей» готовят ко второму чтению изменения и дополнения в некоторые законы Беларуси по вопросам государственной службы.
Microsoft now recommend services to be run as under either the Local Service or Network Service account. Теперь Microsoft рекомендует, чтобы службы выполнялись под учётной записью или Локальной службы, или Сетевой службы.
The 999 emergency services in Malaysia is staffed by about 138 telephonists from Telekom Malaysia. Малайзия В Малайзии работу Службы 999 обеспечивают около 140 операторов компании Telekom Malaysia.
As of 1871 at the house, there was a wing, the big yard, and wooden services. По состоянию на 1871 год при доме был флигель, большой двор и деревянные службы.
Bus services also operate in other nearby counties in the states of New York and Connecticut, but most terminate at a subway terminal or other rail station. Автобусные службы обслуживают близлежащие округа штата Нью-Йорк и Коннектикута, но многие ограничиваются терминалами метро и прочими ж/д станциями.
The services and protocols specified in IEEE 802 map to the lower two layers (Data Link and Physical) of the seven-layer OSI networking reference model. Службы и протоколы, указанные в IEEE 802, находятся на двух нижних уровнях (канальный и физический) семиуровневой сетевой модели OSI.
UPU member postal services are obliged to exchange an IRC for postage, but are not obliged to sell them. Почтовые службы государств-участников ВПС обязаны обменивать такие купоны на знаки почтовой оплаты, но не обязаны продавать их.
Not long after cancelling the deposition, Carrie hears from child services that there was a mistake, and she is allowed to see Frannie as scheduled. Вскоре после отмены показаний, детские службы сообщают Кэрри, что произошла ошибка, и ей разрешено увидеться с Фрэнни как было запланировано.
Essentially the operator decides which services go in which ECMT paths, unlike a hashing solution used in other systems such as IP/MPLS. По существу, оператор решает, какие службы входят в пути ЕСМТ, в отличие от решения для хеширования, используемого в других системах, таких как IP/MPLS.
Enter the path to the folder containing the services Введите имя каталога, в котором находятся службы