Support services are to be interdisciplinary and decentralized. |
Вспомогательные службы должны носить междисциплинарный характер и быть децентрализованы. |
Translation services help to ensure access to facilities and benefits. |
Переводческие службы позволяют обеспечить доступ к услугам и льготам. |
Offenders are entitled to the same treatments and services from the National Health Service (NHS) as anyone else. |
Правонарушители имеют право на такое же лечение и услуги Национальной службы здравоохранения, как все остальные. |
Moreover, foreign nationals detained in Bolivia were entitled to consular services and assistance from the National Public Defence Service. |
Кроме того, иностранные граждане, содержащиеся под стражей в Боливии, имеют право на консульские услуги и помощь со стороны национальной службы государственной защиты. |
The program removed one of the major challenges to access birth registration service by taking the services to remote communities. |
Благодаря этой программе было устранено одно из основных препятствий для доступа службы регистрации рождений в отдаленные общины. |
(c) Incidents reported to anti-discrimination services |
с) Сообщения о случаях дискриминации, поступившие в антидискриминационные службы |
Many mediation services (ombudsperson offices) already exist in Switzerland, in various cantons and professional sectors. |
В различных кантонах и профессиональных секторах Швейцарии уже действуют посреднические службы (бюро омбудсмена). |
Hall of Justice and all emergency services are notified to ignore your status. |
Дворец Правосудия и спасательные службы будут игнорировать ваш статус. |
We had two services on Sunday and one on Wednesday. |
У нас было две службы по воскресеньям и одна в среду. |
Regular services are held at the church at 6 and 8. |
Регулярные службы в церкви проходят в 6 и 8 часов. |
Normal services are on Friday and Saturday. |
Обычные службы идут по пятницам и субботам. |
The security services in my country are not known for being gentle. |
Службы безопасности в моей стране не славятся своей мягкостью. |
If I hurry, I can catch the last half of services. |
Если я поспешу, то успею на вторую половину службы. |
I'm Dr. Margulies, with children's services. |
Доктор Маргулис, из социальной службы. |
Emergency services will remain operational throughout the alert. |
Экстренные службы будут поддерживать режим повышенной боевой готовности. |
While you're at it, stand the sheriffs and the emergency services by. |
Пока ты там, держите наготове шерифа и экстренные службы. |
Today the First Presbyterian still holds daily services. |
егодн€ наш первый храм по прежнему проводит ежедневные службы. |
Yariv Moses from the security services of the hotel. |
Ярив Мозес из службы безопасности отеля. |
I provide billing, directory services, credit checks for 53 of the world's leading telephone companies. |
Я предоставляю биллинг, справочные службы, проверку кредитоспособности для 53 ведущих мировых телефонных компаний. |
That's why he said that only rescue services can pass. |
Вот почему он сказал, что только спасательные службы могут проехать. |
We have services, so, we can arrange to... |
У нас есть службы, так что мы можем организовать... |
Cho's with Mrs. Dublin, waiting for a ransom demand, and tech services are up and running. |
Чо и миссис Даблин ждут требований выкупа, технические службы в полной готовности. |
In addition, there are commercially available services and software to limit access to material that you may find objectionable. |
Кроме того, существуют коммерческие службы и программное обеспечение, которые могут применяться для ограничения доступа к материалу, который вы считаете неприемлемым. |
On the Service Monitoring page (Figure 20), you have the option to select or clear the services that will be monitored. |
На странице Мониторинг служб (рисунок 20) у вас есть возможность выбрать или отчистить службы, которые будут просматриваться. |
Many churches are holding special services of thanksgiving for the deliverance from... |
Сейчас многие церкви проводят свои службы в благодарение за это избавление от... |