Police and rescue services evacuated people from the building. |
Полиция и спасательные службы эвакуировали людей из здания. |
Tuscany's mail service may be traced to private letter services operating between 1300 and 1400. |
Раннюю историю почты Тосканы можно проследить от частной службы доставки писем, работавшей в период между 1300 и 1400 годами. |
In 1970, the Temple began holding services in San Francisco and Los Angeles. |
В 1970 году Храм начал проводить службы в Сан-Франциско и Лос-Анджелесе. |
(e) Government services (e-governance); |
ё) государственные службы (управление на основе средств компьютерной связи); |
The evaluators should meet with the alumni, their direct hierarchical superiors and the chief of the services. |
Специалисты, проводящие оценку, должны встретиться с бывшими студентами, их непосредственным начальством и руководителем службы. |
At this rate our essential services will grind to a halt. |
С такой скоростью наши основные службы скоро просто остановятся. |
Humphrey, this is beth From child services in dorchester. |
Мистер Хамфри, это Бэт из службы усыновления в Дорчестере. |
I do owe them still my life and services. |
Для службы положить готов я жизнь свою. |
Right when this cathedral was built in the 11th century, services were sung certainly by men. |
Когда этот собор был построен в 11 веке, службы пели, конечно же, мужчины. |
FEMA and city emergency services personnel continue their quarantine... |
ФЕМА и экстренные службы города продолжают карантин... |
Emergency services are asking people to stay inside... and close their doors and... |
Аварийные службы просят людей оставаться дома, закрыть двери и... |
You are going to go to Sunday services every week. |
Ты каждую неделю ходишь на воскресные службы. |
She used Atwood's breakdown services just before the attack. |
Она пользовалась услугами аварийной службы Этвуда до нападения. |
34 years of loyal services to the Laurensberg school. |
34 года верной службы в Лауренсбергской школе. |
During the Philippine Revolution, President Emilio Aguinaldo ordered the establishment of a postal service to provide postal services to Filipinos. |
Во время Филиппинской революции президент Эмилио Агинальдо распорядился об учреждении почтовой службы для обеспечения филиппинцев почтовой связью. |
It's about the breakdown in your inspection services. |
А о несостоятельности вашей службы контроля. |
I'll keep the emergency services on standby. |
Я буду держать аварийные службы в резерве. |
You just attended the worst of the French services. |
Не вини в этом французские службы. |
Our security services are in a... delicate situation. |
Наши секретные службы... в щекотливом положении. |
You know, both of the armed services, Australian and Kiwi, used three choppers each. |
Ты знаешь, армейские службы Австралии и Новой Зеландии использовали по три вертолёта. |
They're trying to build protocols and services that can facilitate that kind of anonymous and private exchange of information. |
Они создают такие протоколы и службы, которые могут обеспечить безопасный обмен данными и сохранить их анонимность. |
The apartment belongs to the security services. |
Его квартира - собственность службы безопасности. |
Your father's just left the security services. |
Твой отец только что ушёл из секретной службы. |
All rehabilitation services should be available in the local community where the person with disabilities lives. |
Все службы реабилитации должны находиться в общинах, в которых проживают инвалиды. |
Administrative and logistic support services and resources will be shared in cases in which this would produce significant savings. |
Вспомогательные административные службы и службы материально-технического обеспечения, а также соответствующие ресурсы будут использоваться совместно в тех случаях, когда это приведет к значительной экономии средств. |