| Police and rescue services evacuated people from the building. | Полиция и спасательные службы эвакуировали людей из здания. |
| Tuscany's mail service may be traced to private letter services operating between 1300 and 1400. | Раннюю историю почты Тосканы можно проследить от частной службы доставки писем, работавшей в период между 1300 и 1400 годами. |
| In 1970, the Temple began holding services in San Francisco and Los Angeles. | В 1970 году Храм начал проводить службы в Сан-Франциско и Лос-Анджелесе. |
| (e) Government services (e-governance); | ё) государственные службы (управление на основе средств компьютерной связи); |
| The evaluators should meet with the alumni, their direct hierarchical superiors and the chief of the services. | Специалисты, проводящие оценку, должны встретиться с бывшими студентами, их непосредственным начальством и руководителем службы. |
| At this rate our essential services will grind to a halt. | С такой скоростью наши основные службы скоро просто остановятся. |
| Humphrey, this is beth From child services in dorchester. | Мистер Хамфри, это Бэт из службы усыновления в Дорчестере. |
| I do owe them still my life and services. | Для службы положить готов я жизнь свою. |
| Right when this cathedral was built in the 11th century, services were sung certainly by men. | Когда этот собор был построен в 11 веке, службы пели, конечно же, мужчины. |
| FEMA and city emergency services personnel continue their quarantine... | ФЕМА и экстренные службы города продолжают карантин... |
| Emergency services are asking people to stay inside... and close their doors and... | Аварийные службы просят людей оставаться дома, закрыть двери и... |
| You are going to go to Sunday services every week. | Ты каждую неделю ходишь на воскресные службы. |
| She used Atwood's breakdown services just before the attack. | Она пользовалась услугами аварийной службы Этвуда до нападения. |
| 34 years of loyal services to the Laurensberg school. | 34 года верной службы в Лауренсбергской школе. |
| During the Philippine Revolution, President Emilio Aguinaldo ordered the establishment of a postal service to provide postal services to Filipinos. | Во время Филиппинской революции президент Эмилио Агинальдо распорядился об учреждении почтовой службы для обеспечения филиппинцев почтовой связью. |
| It's about the breakdown in your inspection services. | А о несостоятельности вашей службы контроля. |
| I'll keep the emergency services on standby. | Я буду держать аварийные службы в резерве. |
| You just attended the worst of the French services. | Не вини в этом французские службы. |
| Our security services are in a... delicate situation. | Наши секретные службы... в щекотливом положении. |
| You know, both of the armed services, Australian and Kiwi, used three choppers each. | Ты знаешь, армейские службы Австралии и Новой Зеландии использовали по три вертолёта. |
| They're trying to build protocols and services that can facilitate that kind of anonymous and private exchange of information. | Они создают такие протоколы и службы, которые могут обеспечить безопасный обмен данными и сохранить их анонимность. |
| The apartment belongs to the security services. | Его квартира - собственность службы безопасности. |
| Your father's just left the security services. | Твой отец только что ушёл из секретной службы. |
| All rehabilitation services should be available in the local community where the person with disabilities lives. | Все службы реабилитации должны находиться в общинах, в которых проживают инвалиды. |
| Administrative and logistic support services and resources will be shared in cases in which this would produce significant savings. | Вспомогательные административные службы и службы материально-технического обеспечения, а также соответствующие ресурсы будут использоваться совместно в тех случаях, когда это приведет к значительной экономии средств. |