| In his notes of that meeting, written later that night, Levine listed a series of names, including a "Mr. White". | В сделанных позднее заметках о встрече Левайн перечислил ряд имен, в частности, он записал «мистер Уайт». |
| Near the top of each building, the layout changes to a series of girders where the Goblin has planted many small bombs to hinder Spidey's progress. | В верхней части каждого здания макет меняется на ряд балок, где гоблин заложил много маленьких бомб, чтобы помешать успеху Паука. |
| Under Manuel Estrada Cabrera and other Guatemalan presidents, the company obtained a series of concessions in the country that allowed it to massively expand its business. | При Эстраде Кабрере и других президентах Гватемалы компания получила ряд льгот, что позволило ей массово расширить свой бизнес. |
| The Villalba attack inaugurated a long series of Mafia attacks in Sicily on political activists, trade union leaders and ordinary peasants resisting Mafia rule. | Виллальбское нападение открыло длинный ряд нападений мафии на Сицилии на политических активистов, профсоюзных лидеров и простых крестьян, сопротивлявшихся установленным мафией правилам. |
| In order to accomplish our mission and vision, we are executing a series projects to promote our healthcare to the international community supported by Ministry Health, Welfare and Family Affaires. | Для выполнения своей миссии и планов мы осуществляем ряд проектов для продвижения наших медицинских услуг на международном рынке при поддержке Министерства здравоохранения, благосостояния и семьи. |
| In case you didn't know, online maintenance performs a series of important tasks to make sure that your databases are operating correctly and efficiently. | На тот случай, если вы не знали, онлайновое обслуживание выполняет ряд очень важных задач, чтобы убедиться в том, что ваши базы данных работают корректно и эффективно. |
| Sire Records backed up the single by sending Madonna on a series of personal appearances in clubs around New York, where she performed the single. | Sire Records поддержала сингл, организовав Мадонне ряд живых выступлений с ним в клубах Нью-Йорка. |
| MI7 was organised in a series of sub-sections distinguished by lower-case letters in brackets. | MI7 включала ряд подразделений, обозначаемых буквами в скобках. |
| The 19th century saw a series of reforms to grammar schools, culminating in the Endowed Schools Act 1869. | В XIX веке grammar schools прошли через ряд реформ, кульминацией которых стало принятие в 1869 году Закона о благотворительных школах (англ. Endowed Schools Act). |
| The camera is placed at the top looking down on a series of glass panels about a meter deep (one every 25-30 cm). | Камера, находящаяся вверху, направлена вниз на ряд стеклянных панелей около метра глубиной (каждая панель занимает 25-30 см). |
| In the 1470s Aztecs under Axayacatl captured a series of Tarascan frontier towns and closed in on the Tarascan heartland, but were eventually defeated. | В 1470-е годы ацтеки под руководством Ашаякатля захватили ряд приграничных тараскских городов и вплотную подошли к центру государства, однако в конце концов были разгромлены. |
| The series was to include Poor Little Rich Girl, Restaurant, Face and Afternoon. | Ряд включал в себя фильмы «Богатая Бедняжка», «Ресторан», «Лицо» и «День». |
| In 2008, Palmair introduced a new series of charter flights to Tunisia, Fuerteventura, Naples, Amalfi Coast, and Rhodes. | В 2008 Palmair введёт ряд новых чартерных рейсов в Тунис, Фуэртевентура, Сорренто, Побережье Амальфи и Родос. |
| For the next six weeks, the rebels continued to subject the defenders to musket and artillery fire, and dug a series of mines beneath them. | В ходе следующих нескольких недель повстанцы продолжали обстреливать гарнизон из артиллерии и мушкетов и прокопали ряд минных туннелей. |
| He further built up a series of events that were viewed as precipitations to usurpation of the Wei throne. | В дальнейшем он совершил ряд мероприятий, которые можно рассматривать как ускорение процесса узурпации трона Цао Вэй. |
| A lawyer by training, he has practiced law in Georgia, and worked in a series of NGO and Government jobs. | Юрист по образованию, он занимался юридической практикой в Грузии и работал на ряд как гражданских, так и правительственных организаций. |
| Seidel's representation was based on power series expansions and did not allow a clear separation between various types and orders of aberrations. | Представление Зейделя было основано на разложении в степенной ряд и не позволяло провести чёткое разделение между различными типами и порядками аберраций. |
| On top of the back, there are a series of long, narrow, blade-shaped structures, which may have functioned as gills. | На верхней части спины был ряд длинных, узких, лезвиеподобных структур, которые, возможно, функционировали как жабры. |
| In 2005 Sanyo introduced the Shikisaikan series RACs as the highest end models in North and South European markets. | В 2005 Sanyo ввел ряд Shikisaikan RAC как самые дорогие модели на Северных и Южных европейских рынках. |
| If an indefinite series of passwords is wanted, a new seed value can be chosen after the set for s is exhausted. | Если ищется бесконечная серия паролей, новое начальное число может быть выбрано после того, как ряд для s оказывается исчерпанным. |
| When the real part of s is greater than 1, the Dirichlet series converges, and its sum is the Riemann zeta function ζ(s). | Если действительная часть s больше 1, ряд Дирихле сходится, и его сумма представляет собой дзета-функцию Римана ζ(s). |
| However having undergone a series of knee operations, he was forced to prematurely end his playing career in 1990 aged 28. | Однако, пройдя ряд операций на колене, он был вынужден преждевременно завершить свою карьеру в 1990 году в возрасте 28 лет. |
| As a result, there was not a single war, but rather a series of violent engagements and massacres across the continent. | Благодаря этому не было ни одной войны; вместо её происходил, скорее, ряд жестоких столкновений и массовых убийств на территории континента. |
| The main difficulties here in Brazil, are to demonstrate how they differ instruments customized "handmade" series of instruments made by the big brands. | Основные трудности здесь, в Бразилию, чтобы продемонстрировать, как они отличаются инструменты настроить "ручной" ряд документов, сделанные крупными брендами. |
| However, in December a series of anti-Japanese uprisings occurred in northern Taiwan, and would continue to occur at a rate of roughly one per month. | Однако в декабре на севере Тайваня произошёл ряд антияпонских восстаний, и в дальнейшем происходило примерно по одному восстанию в месяц. |