A series of conclusions and recommendations were made on the basis of this review. |
Опираясь на эти итоги, он сформулировал в заключение ряд выводов и рекомендаций. |
Internally, we have undertaken a series of judicially initiated reforms designed to improve the efficiency of our proceedings. |
Что касается внутренних реформ, то мы осуществили целый ряд начатых в судебном порядке мер в целях повышения эффективности нашей работы. |
A national framework on good governance has been produced, and a series of workshops conducted. |
Была разработана национальная программа надлежащего управления и проведен ряд семинаров. |
We therefore need to take a series of steps for procedural and structural reorganization and revitalization. |
В этой связи нам следует предпринять ряд шагов по процедурной и структурной реорганизации и активизации работы. |
In addition, a series of constructive meetings have been held in New York, hosted by the Government of Switzerland and the Emergency Relief Coordinator. |
Кроме того, в Нью-Йорке прошел ряд конструктивных заседаний, организованных правительством Швейцарии и Координатором чрезвычайной помощи. |
The mechanical air purifiers are equipped with fans that draw air into a series of filters. |
Механические очистители воздуха оснащены вентиляторами, которые привлекают воздуха в ряд фильтров. |
Next, the two rikishi go through a series of motions. |
Затем оба рикиси выполняют ряд движений. |
This caused a series of problems, including a number of corrupted files and bad digests. |
Это вызвало целый ряд проблем, включая несколько поврежденных файлов и поврежденные дайджесты. |
The given function returns the filtered price series. |
Значением данной функции является исходный отфильтрованный ряд цен. |
To this end, they were involved in a series of unfavorable treaties with the Margraves of Brandenburg, hoping for their military support. |
С этой целью князья заключили ряд невыгодных договоров с маркграфами Бранденбурга, надеясь на их военную поддержку. |
A series of experiments demonstrated the interrelation between motor experience and high-level reasoning. |
Ряд экспериментов продемонстрировал взаимосвязь между моторным опытом и рассуждениями более высокого уровня. |
In 2000, the band released its sixth studio album, Binaural, and initiated a successful and ongoing series of official bootlegs. |
В 2000 году группа выпустила свой шестой студийный альбом, Binaural, и инициировал успешной и продолжающийся ряд официальных бутлегов. |
Kirby Tilt 'n' Tumble uses a series of accelerometers to control Kirby. |
Kirby Tilt 'n' Tumble использует ряд акселерометров для управления Кирби. |
He directed a series of military-themed documentary films, commissioned by the Ministry of Defence of the Republic of Armenia. |
Снял ряд документальных фильмов на военную тему по заказу Министерства обороны Республики Армения. |
These include: The harmonic series, the sum of all positive unit fractions. |
Среди них: Гармонический ряд - сумма всех положительных долей единицы. |
A series of new components was awarded by medals and diplomas of the international exhibitions marking its originality of the design and excellence. |
Ряд новых разработок за оригинальность конструкции и высокое качество был отмечен медалями и дипломами на международных выставках. |
As a result, 55 thousand signatures were collected under demands to solve a series of local problems. |
В результате собрано 55 тысяч подписей под требованиями решить ряд местных проблем. |
1966 saw a series of events which had a major impact on Roy's future career. |
В 1966 году произошёл ряд событий, которые оказали большое влияние на будущую карьеру Роя. |
Towards the end, Ray's shadow asks her a series of questions. |
В конце игры, часть Рэй, являющаяся её тенью, задает ей ряд вопросов. |
The Germans then utilized a series of irregular armed formations to help stabilize the region. |
Германская администрация использовала ряд нерегулярных вооруженных формирований, чтобы помочь стабилизировать ситуацию в регионе. |
Almost immediately, Berkman began to write a series of pamphlets concerning the Russian Revolution. |
Почти сразу Беркман начал писать ряд брошюр о российской революции. |
Ayvazyan published a series of surprising assertions regarding the history of Russia. |
Сурен Айвазян опубликовал ряд неожиданных утверждений, касающихся истории Руси. |
The Executive determines policies for the Association, enacting them through a series of commissions and task groups. |
Исполнительный определяет политику Ассоциации, принимающее их через ряд комиссий и рабочих групп. |
Between December 2010 and April 2011, they committed 6 murders and a series of attacks in Irkutsk Academgorodok. |
В период с декабря 2010 года по апрель 2011 года совершили 6 убийств и ряд нападений в Иркутском Академгородке. |
To do this, she appoints through a dating site a series of visits, each of the candidates associating with musical notes. |
Для этого она назначает через сайт знакомств ряд свиданий, каждого из соискателей ассоциируя с музыкальными нотами. |