Примеры в контексте "Series - Ряд"

Примеры: Series - Ряд
The Millennium Declaration included a series of time-bound Development Goals. Декларация тысячелетия включала в себя ряд целей в области развития, определенных в Декларации тысячелетия, с жесткими временными рамками.
The study highlighted a series of recommendations and challenges. В ходе исследования было обращено внимание на ряд рекомендаций и проблем.
A series of country meetings on national e-strategies is currently being organized. В настоящее время в странах проводится ряд совещаний по вопросам национальных стратегий использования электронных технологий.
The nineties witnessed a series of important social security measures. В 90-е годы был принят целый ряд важных мер в области социального обеспечения.
Over 50 participants from eight Mediterranean countries adopted a series of concrete recommendations. В ходе практикума, в работе которого приняли участие свыше 50 представителей восьми средиземноморских стран, был вынесен ряд конкретных рекомендаций.
The workshop resulted in a series of recommendations to ECE Governments. В ходе этого рабочего совещания был разработан ряд рекомендаций для правительств стран - членов ЕЭК.
A series of transparency-related problems persisted. По-прежнему существует ряд проблем, связанных с транспарентностью.
A series of presentations on receptor modelling was made under this item. В рамках этого пункта повестки дня был представлен ряд материалов о деятельности по разработке рецепторных моделей.
It also suggests a series of concrete improvements in the Staff-Management Committee. В докладе также предлагается ряд конкретных мер для усовершенствования КАП.
Brazil has also proposed a series of resolutions which reflect its commitment to overcoming racism and racial discrimination from a variety of perspectives. Бразилия также предложила ряд резолюций, в которых отражена ее приверженность делу борьбы с расизмом и расовой дискриминацией на самых разнообразных направлениях.
ECLAC is implementing a series of regional dialogues for inclusive and innovative digital agendas. ЭКЛАК ведет ряд региональных диалогов по открытым для всех инновационным цифровым повесткам дня.
The Division implemented a series of activities in the areas of public-private partnerships and investment promotion in the biennium. В двухгодичный период Отдел осуществил ряд мероприятий по формированию государственно-частных партнерств и поощрению инвестиций.
FAO launched a series of regional capacity-development workshops to support the implementation of the Port State Measures Agreement. ФАО инициировала ряд региональных практикумов по наращиванию потенциала в поддержку осуществления Соглашения о мерах государства порта.
This is followed by a series of recommendations aimed at strengthening the coordination and effectiveness of humanitarian assistance. Далее сформулирован ряд рекомендаций, направленных на укрепление координации и повышение эффективности гуманитарной помощи.
Against this background, OHCHR is organizing a series of events marking the anniversary. С учетом этого УВКПЧ организует ряд мероприятий в ознаменование этой годовщины.
To that end, OHCHR has undertaken a series of steps to promote the implementation of the resolution. С этой целью УВКПЧ предприняло ряд шагов по поощрению осуществления резолюции 66/160.
A series of presentations was given on various aspects of the Regular Process, including capacity-building for marine assessments. Был сделан целый ряд сообщений, касающихся различных аспектов Регулярного процесса, включая вопросы укрепления потенциала для целей морских оценок.
That review process generated a series of follow-up tasks for the Council. В ходе этого процесса обзора был поставлен целый ряд последующих задач для Совета.
A series of recent events in the country gives us hope that lasting peace is within reach. Ряд недавних событий в данной стране дает нам надежду на достижение там в ближайшее время прочного мира.
It is limited to stressing a series of basic principles, which I will now summarize. В нем лишь подчеркивается ряд основополагающих принципов, которые я хотел бы кратко изложить.
The Truth and Reconciliation Commission, in addition to analysing the root causes of the conflict, has made a series of remedial recommendations. Помимо анализа коренных причин конфликта, Комиссия по установлению истины и примирению вынесла ряд рекомендаций по исправлению положения.
A series of recommendations was made for the strategy in the mission report of the Peacebuilding Commission of June 2011. Ряд рекомендаций в отношении стратегии был вынесен в докладе миссии Комиссии по миростроительству от июня 2011 года.
The Defence Office proposed a series of amendments to the Rules of Procedure and Evidence and commented on proposals made by other organs. Канцелярия защиты предложила целый ряд поправок к правилам процедуры и доказывания и представила свои замечания по предложениям, сделанным другими органами.
The Group will conduct a series of semi-structured interviews in mining areas, working with small focus groups. Группа проведет ряд бесед в полупроизвольной форме в районах добычи полезных ископаемых, работая с небольшими фокус-группами.
Since her appointment, the Special Envoy has held a series of consultations with leaders of the region and civil society groups. С момента ее назначения Специальный посланник провела ряд консультаций с руководителями стран региона и группами гражданского общества.