Примеры в контексте "Series - Ряд"

Примеры: Series - Ряд
There were a series of options for resolving the issue. Имеется ряд возможных вариантов решения данного вопроса.
A series of preliminary country objectives for POPs management in compliance with the Stockholm Convention. Ряд предварительных целей для страны по управлению в вопросах, связанных с СОЗ в соответствии со Стокгольмской конвенцией.
Furthermore, it outlines a series of actions and projects to prevent the recurrence of such fires. Кроме того, она намечает целый ряд мер и проектов в целях профилактики повторения таких пожаров.
Such a scheme would contain broad principles with a series of locally-specific criteria. Такая схема предусматривала бы широкие принципы и ряд конкретных для данной местности критериев.
While the Kurdish region remains relatively calm, a series of incidents have caused concern. Хотя обстановка в Курдистане остается относительно спокойной, ряд инцидентов вызывают обеспокоенность.
The Government of Lebanon also has informed me that it has taken a series of measures to curb illegal arms activities. Правительство также сообщило мне, что оно приняло ряд мер по пресечению незаконной деятельности, связанной с оружием.
The NCSP is currently preparing a series of technical and policy relevant documents for dissemination. В настоящее время ПППНС подготавливает ряд технических документов и документов, имеющих важное значение для проводимой политики, с целью их распространения.
In order to effectively combat desertification, country Parties should implement a series of initiatives to incorporate community needs. Для эффективной борьбы с опустыниванием странам, являющимся Сторонами Конвенции, следует осуществить ряд инициатив по учету потребностей местных общин.
He noted that CIAM had a series of bilateral consultations to verify its database of information. Он отметил, что ЦМКО провел ряд двусторонних консультаций для сверки своей информационной базы данных.
In conclusion, the report offers a series of recommendations. В заключительной части доклада сформулирован ряд рекомендаций.
A series of progressive extensions to the free early education entitlement was guaranteed in the Ten Year Strategy. В Стратегии на десятилетие гарантируется ряд постепенных расширений права на бесплатное дошкольное образование.
Its neighbours had suffered a series of tragic events, and sensitive political processes had been under way in Kyrgyzstan itself at the time. Соседние страны пережили ряд трагических событий, причем в тот момент в самом Кыргызстане происходили непростые политические процессы.
The report sets out a series of recommendations with a view to securing strengthened action for the protection of war-affected children in Sri Lanka. Доклад содержит ряд рекомендаций, направленных на принятие более активных мер по защите затрагиваемых военными действиями детей в Шри-Ланке.
EUFOR has been proactive in conducting a series of well-coordinated operations throughout the theatre. СЕС активно проводит ряд тщательно скоординированных операций в масштабах всего театра действий.
At the end of the workshop, the participants adopted a series of recommendations to enhance implementation of the Convention in the region. На заключительном этапе работы семинара участники приняли ряд рекомендаций, направленных на активизацию деятельности по осуществлению Конвенции в данном регионе.
Most of these obstacles and the resultant series of stalemates witnessed in the past 12 months were clearly contrived. Большинство этих препятствий и связанный с ними ряд неудач, которые произошли в последние 12 месяцев, были, вне сомнения, преодолены.
Kenya's telecommunications sector has undergone numerous transformations with a series of challenges remaining today. В телекоммуникационном секторе Кении были осуществлены некоторые реформы, хотя по-прежнему сохраняется ряд проблем.
The 2006 Budget made a series of investments to reduce poverty, increase self-reliance and strengthen the social safety net in the province. В рамках бюджета на 2006 год был определен ряд капиталовложений, направленных на сокращение масштабов бедности, повышение самообеспеченности и укрепление системы социального обеспечения в провинции.
That law recognizes a series of rights for the protection of children. Закон о правах ребенка и о защите детей от насилия предоставляет детям в целях их защиты ряд прав.
A series of events were held to celebrate the tenth anniversary of the Tribunal. В связи с празднованием десятилетнего юбилея Трибунала был проведен ряд мероприятий.
Also, a series of direct and indirect benefits have been presented as intrinsically deriving from compliance with sustainability standards. В дополнение к этому с соблюдением стандартов устойчивого развития был неразрывно связан целый ряд других прямых и косвенных выгод.
A series of measures are included to promote effective market access, including improved transparency obligations. В целях содействия эффективному доступу к рынку предусматривается ряд мер, в том числе обязательства по повышению транспарентности.
A series of consultative meetings were organized for Geneva-based delegations to the CTESS at their request. По просьбе базирующихся в Женеве делегаций, участвовавших в работе ССКТОС, для них был организован ряд консультативных совещаний.
The descriptions are followed by a series of questions that may provide the basis for the ministerial discussions. После каждого описания приводится ряд вопросов, которые могут стать основой для дискуссии на уровне министров.
Further, a series of agreements between eastern European states after the end of the Cold War provided for the mutual recognition of borders. Кроме того, ряд соглашений между государствами Восточной Европы после окончания «холодной войны» предусматривал взаимное признание границ.