Примеры в контексте "Series - Ряд"

Примеры: Series - Ряд
To this end, we prepared several methodical booklets and a series of instruction seminars. С этой целью нами были подготовлены несколько методических пособий и проведен ряд учебных семинаров.
A series of laws had been enacted which expanded the legislative basis of his Government's human rights policy. Был введен ряд законов, расширяющих законодательную базу политики его правительства в области прав человека.
Following the hearings, the Parliament had adopted a series of recommendations which the Government was putting into practice. После слушаний парламент принял ряд рекомендаций, и правительство ведет работу по их реализации.
UNHCR had conducted a series of missions to the Territory, Morocco and Algeria, including the refugee camps in the Tindouf area. УВКБ организовало ряд миссий в территорию, Марокко и Алжир, включая лагеря беженцев в районе Тиндуфа.
United Nations agencies and non-governmental organizations were able to rapidly respond to a series of life-threatening emergencies in southern Sudan. Учреждения системы Организации Объединенных Наций и неправительственные организации смогли оперативно отреагировать на ряд крайне опасных чрезвычайных ситуаций, возникших в южных районах Судана.
A series of sanitation system rehabilitation projects was implemented in Mazar and Herat as well. В провинциях Мазар и Герат осуществлялся ряд проектов по восстановлению системы обеспечения санитарии.
Working with community organizations, Habitat has undertaken a series of rehabilitation and recovery projects in Mazar and Herat. В сотрудничестве с общинными организациями Хабитат предпринял ряд проектов по реабилитации и восстановлению в Мазаре и Герате.
2.2 The secretariat began a series of national and regional contacts related to the organization of the seminar. Был установлен ряд контактов на национальном и региональном уровнях с целью организации этого мероприятия.
Within the first seven months of his tenure, he has produced a series of proposals of impressive breadth and scope. В течение первых семи месяцев своей деятельности он представил ряд предложений, которые впечатляют своей широтой и охватом.
The programme of the Symposium was divided into a series of sessions, each addressing a specific issue. В программе Симпозиума был предусмотрен ряд заседаний, на каждом из которых рассматривался конкретный вопрос.
Against this background, a number of steps have been taken, including the preparation of a plan of action containing a series of proposals. На этой основе в данной области было осуществлено несколько мероприятий, среди которых следует упомянуть план действий, содержащий ряд предложений.
The international financial institutions are considering a series of measures to lighten the burden on the most heavily indebted countries. Международные финансовые учреждения рассматривают ряд мер по облегчению положения стран, бремя задолженности которых наиболее велико.
A series of recommendations for regional cooperation in priority areas of human resources development (HRD) for youth were formulated. Был выработан ряд рекомендаций в отношении регионального сотрудничества в приоритетных областях развития людских ресурсов в интересах молодежи.
A series of reforms of federal legislation must be undertaken. Следует провести ряд реформ федерального законодательства.
During the first term (1988-1992) instituted a series of structural, administrative and financial reforms. В течение первого срока (1988-1992 годы) провел ряд структурных, административных и финансовых реформ.
The Congress adopted a series of practical recommendations designed to reduce the likelihood of corruption in different contexts. Был принят ряд практических рекомендаций, направленных на борьбу с коррупцией на различных уровнях системы государственного управления.
There followed a series of negotiating sessions in various cities, supported by the INCD secretariat. За ним последовал ряд сессий, посвященных ведению переговоров, которые были организованы в различных городах при поддержке со стороны секретариата МКПО.
They represent a series of critical investment opportunities that one cannot afford to ignore. Они открывают ряд важнейших инвестиционных возможностей, и нельзя допустить, чтобы они игнорировались.
The two sides held a series of meetings at which sharply conflicting interpretations of the Commission's mandate were debated. Стороны провели ряд встреч, на которых обсуждались резко отличавшиеся друг от друга толкования мандата Комиссии.
Pursuant to the joint programme of action, the Commission planned a series of verification efforts in the missile area. В соответствии с совместной программой действий Комиссия запланировала ряд усилий по контролю в ракетной области.
That Expert Group Meeting drew up a series of indicators on violence and vulnerability and underscored the importance of the comparability of data. На этом совещании был разработан ряд показателей, касающихся насилия и уязвимости, и было подчеркнуто важное значение сопоставимости данных.
Moreover, a series of recommendations containing policy guidelines has been adopted over the years by the Committee of Ministers and the Parliamentary Assembly. Кроме того, со временем Комитет министров и Парламентская ассамблея приняли ряд рекомендаций, содержащих руководящие принципы в отношении политики.
Work to be undertaken: A series of workshops will be organized. Предстоящая работа: Будет организован ряд рабочих совещаний.
Its work was done through several working groups and a series of informal consultations. Работало несколько рабочих групп, и был проведен целый ряд консультаций.
The CPI and the Harmonised CPI are merged into a single series. ИПЦ и согласованные ИПЦ объединены в единый ряд динамики.