In 1995, Cubby Broccoli handed over control of Eon Productions, the production company responsible for the James Bond series of films, to Barbara and her half-brother Michael G. Wilson; they continue to run the company as of 2019. |
В 1995 Брокколи передал контроль EON Productions, производственной компании, ответственной за ряд фильмов о Бонде, Барбаре и ее единоутробному брату Майклу Г. Уилсону; они продолжают управлять компанией по состоянию на 2015 год. |
And so about 15 years ago, we started a series of missions to go to Mars and see if water existed on Mars in its past that changed its geology. |
Примерно 15 лет назад мы запустили ряд миссий на Марс, узнать, была ли там вода, которая изменила его геологию. |
So here's a series of projects over the last few years where I've been inspired by trying to figure out how to really facilitate close connection. |
Я хочу представить ряд проектов, созданных мной за последние несколько лет, работая над которыми, я руководствовался желанием понять, как достичь по-настоящему близкой связи и взаимопонимания. |
The game features a specialized mode called "Coin Rush" that focuses exclusively on quickly completing a series of stages while collecting as many coins as possible. |
В игре представлен особый режим Coin Rush, в котором игрок должен быстро завершить ряд этапов, собрав при этом как можно больше монет. |
Starting from the left-hand side, one can follow the general heuristics above and try multiplying by (1 + x) twice or squaring the geometric series 1 - x + x2 - ... |
Начиная с левой части, можно использовать общую эвристику, приведённую выше, и перемножить (1+x) на себя, или возвести в квадрат ряд 1 - x + x2 - ... |
The Matanikau River area included a peninsula called Point Cruz, the village of Kokumbona, and a series of ridges and ravines stretching inland from the coast. |
Район реки Матаникау на Гуадалканале включает полуостров, носящий название мыс Крус, деревню Кокумбона и ряд хребтов и ущелий, уходящих вглубь острова от берега. |
The British East India Company, seeking an overland connection between its holdings at Madras and Bengal, sought to gain access to the Northern Circars, a series of coastal territories held by the French until 1758, when they were ousted with British military support. |
Британская Ост-Индская компания, желая создать связь по суше между своими полуанклавами в Мадрасе и Бенгалии, стремилась получить контроль над Северными Сиркарами (англ. Northern Circars - ряд прибрежных территорий, принадлежавших французам до 1758 года; затем французы были вытеснены оттуда британскими вооружёнными силами). |
King Edward VI made an important contribution to grammar schools, founding a series of schools during his reign (see King Edward's School). |
Существенный вклад в развитие grammar schools внёс Король Эдуард VI, в правление которого был основан ряд таких школ (Школа Короля Эдуарда, англ. King Edward's School). |
Pearl Jam played a series of concerts on the 2004 Vote for Change tour, supporting the candidacy of John Kerry for U.S. President. |
Pearl Jam отыграли ряд концертов в рамках тура Vote for Change в октябре 2004 года в поддержку кандидата в президенты Джона Керри. |
A series of related RFCs have been written to define how a variety of network control protocols-including TCP/IP, DECnet, AppleTalk, IPX, and others-work with PPP. |
Ряд соответствующих RFC был написан, чтобы определить, как различные сетевые протоколы, включая TCP/IP, DECnet, AppleTalk, IPX и другие, работают с PPP. |
To begin, please answer yes to a series of questions regardless of whether or not that answer is correct. |
Итак. Для начала, прошу вас ответить на ряд вопросов, и не важно, правильным будет ответ или нет. |
The Harajuku Lovers Tour consisted of only one leg, which encompassed a three-month-long series of performances that visited cities throughout the United States and Canada. |
Harajuku Lovers Tour состоял только из одной части, охватывающей трёхмесячный ряд концертов, которые певица дала на всей территории Соединённых Штатов и Канады. |
Circuits permanently occupy a series of links, whereas messages only occupy links for short periods of time. |
Линии связи постоянно занимают ряд узлов, в то время как сообщения занимают узлы на короткие периоды времени. |
At NevaCamp we try to combine the classical approach to barcamp and a series of events in the format in which these conferences are like The Next Web and Techcrunch information panels of experts and venture capitalists. |
На NevaCamp мы попробуем совместить классический для баркемпа подход и провести ряд мероприятий в формате, в котором проходят такие конференции как The Next Web и Techcrunch с информационными панелями от специалистов и венчурных фондов. |
Claims about the ranch first appeared in the Salt Lake City, Utah Deseret News, and later in the alternative weekly Las Vegas Mercury as a series of articles by journalist George Knapp. |
Публикации о ранчо впервые появились в газете города Солт-Лейк-Сити «Deseret News», а позже в альтернативном еженедельнике «Las Vegas Mercury» как ряд статей журналиста Джорджа Кнэппа. |
The power series converges absolutely at least for all complex numbers z with |z| <= 1; in many examples the radius of convergence is larger. |
Степенной ряд абсолютно сходится, по крайней мере, для всех комплексных чисел z, |z| <= 1; во многих примерах радиус сходимости больше. |
According to a December 4, 2005 article in the Washington Post, the CIA's Inspector General was investigating a series of "erroneous renditions", including El-Masri's. |
Согласно статье от 4 декабря 2005 года в «The Washington Post», Генеральный инспектор ЦРУ расследовал ряд «ошибочных экстрадиций», в том числе эль-Масри. |
Victoria's water infrastructure includes a series of dams and reservoirs, predominantly in Central Victoria, that hold and collect water for much of the state. |
Инфраструктура водоснабжения Виктории включает ряд дамб и водохранилищ, расположенных преимущественно в центральной части штата, которые собирают и хранят воду для большей части его территории. |
For its part, access to credit generates a series of benefits for women, ranging from the ability to use financial leverage to expand their small business activities, to use of the expanded consumer options afforded by personal banking. |
Обеспечение доступа к кредитам соответствующих банков создает для женщин ряд преимуществ, начиная с возможности использования финансовых рычагов для расширения деятельности своих микропредприятий и заканчивая потенциальным ростом потребления. |
Last year I made a statement on the same subject in the CD plenary in which I mentioned a series of disturbing developments, indicating that the prevention of an arms race in outer space has become a relevant and urgent issue facing the international community. |
В прошлом году я выступал по этому вопросу на пленарном заседании КР, и в этом выступлении я упомянул ряд тревожных событий, указывающих на то, что гонка вооружений в космическом пространстве стала актуальной и неотложной проблемой, встающей перед международным сообществом. |
A series of workshops designed to raise women's awareness on their rights and their role in governance were conducted in Hargeisa, Bossaso, Garowe, Galkaiyo, Jowhar and Merka. |
В Харрейсе, Босасо, Гарове, Галкайо, Джохаре и Мерке был проведен ряд семинаров, нацеленных на повышение уровня информированности женщин об их правах и роли в области управления. |
The representative stressed that, after the Fourth World Conference on Women, Cuba had implemented a series of actions to publicize the commitments made on the adoption of the Platform for Action among the policy-making State bodies. |
Представитель подчеркнула, что после четвертой Всемирной конференции по положению женщин Куба приняла ряд мер с целью доведения до сведения общественности обязательств, взятых при утверждении Платформы действий на уровне государственных директивных органов. |
In Berak, in the Danube region (Eastern Slavonia), there has recently been a series of ethnically motivated incidents of violence, with increasingly serious cases of intimidation, threat and arson against minority ethnic Serbs. |
В Бераке, Дунайский районе (Восточная Славония), недавно произошел ряд инцидентов на почве межнациональной розни, со все более серьезными случаями запугивания, угроз и поджогов, направленных против сербского меньшинства. |
I'm going to ask you a series of questions To act as a control sample, okay? |
Я собираюсь задать вам ряд вопросов для составления контрольного примера, хорошо? |
And the idea is that you, within that continuum, identify a series of points, and you design specifically to them. |
И идея заключается в том, что вы, в пределах пространства, выделяете ряд точек и делаете план под них. |