| We found a series of symbols we haven't been able to decipher. | Мы нашли ряд символов, которые не в состоянии расшифровать. |
| A series of experiments To help them gain control of and repurpose their abilities. | Ряд экспериментов чтобы помочь им взять под контроль и перепрофилировать свои способности. |
| I described it to them on the phone using a series of artful euphemisms. | Я описал её по телефону, используя ряд ловких выражений - эвфенизмов. |
| In 1991, I had a series of losses. | В 1991 году я прошёл через ряд утрат. |
| So he designed all these series of accessories. | Итак, он спроектировал этот ряд аксессуаров. |
| And to explore this, he did a series of classic studies with British adolescents. | Для исследования этого он проделал ряд классических опытов с британскими подростками. |
| We're offering a series of drugs known as antibiotics. | Мы предлагаем ряд лекарств, известных как антибиотики. |
| This is a series of lamps I made. | Это ряд ламп, которые я сделал. |
| And I see my life as a series of experiments. | Я рассматриваю свою жизнь как ряд экспериментов. |
| He was conducting a series of unauthorized investigations into an unknown ship he'd seen in hyperspace. | Он вёл ряд несанкционированных расследований на предмет неизвестного корабля, который он видел в гиперпространстве. |
| Doctor Hayward, I have travelled thousands of miles and apparently several centuries to this forgotten sinkhole to perform a series of tests. | Доктор Хэйворд, Я ехал тысячи миль и, несомненно, несколько столетий до этой богом забытой дыры чтобы выполнить ряд анализов. |
| In a series of bad decisions, he stole 30 laptops from a store and sold them on the Internet. | Приняв целый ряд плохих решений, он украл из магазина 30 ноутбуков и продал их через Интернет. |
| Bennewitz and others chosen by the agency were, it is alleged, given a series of forged documents. | Бенневитцу и другим выбранным агентством были, как утверждается, выданы ряд поддельных документов. |
| She must have initiated a series of firewalls when she detected my intrusion. | Похоже она активировала ряд брандмауэров, когда засекла моё вторжение. |
| It contained a series of magnetic fields operating on a printed circuit and a small computer. | Он содержал ряд магнитных полей и работал с помощью печатной схемы и маленького компьютера. |
| That tunnel leads through a series of caves down to the beach. | Тот туннель ведет через ряд пещер вниз к берегу. |
| I'm giving a series of lectures at the California Institute of Technology and opening the Institute for Advanced Study at Princeton. | Я читаю ряд лекций в Калифорнийском технологическом институте и открываю институт перспективных исследований в Принстоне. |
| What it is, is a series of coils of wire. | Здесь в ряд расположены катушки проводов. |
| A series of moments stacked up like a house of cards. | Ряд моментов, сложенных как карточный домик. |
| To ascertain and encourage political will, the United Nations must take a series of steps. | Для установления и поощрения политической воли Организация Объединенных Наций должна предпринять ряд мер. |
| A series of seminars will be conducted at the Law School of the University of Phnom Penh beginning in October 1994. | Начиная с октября 1994 года в юридической школе Университета Пномпеня будет проводиться ряд семинаров. |
| It is implementing a series of specific training and skills development projects for youth at the regional and national levels. | На региональном и национальном уровнях она осуществляет ряд конкретных проектов профессиональной подготовки и повышения квалификации молодежи. |
| Fifthly, it would implement a series of educational and cultural projects to facilitate the integration of migrant indigenous people into city life. | В-пятых, организация реализует ряд проектов в области образования и культуры в целях содействия приспособлению мигрантов из числа коренных народов к жизни в городах. |
| The national report of Australia provided a series of positive justifications for its traditionally open immigration policy. | В национальном докладе Австралии приводится ряд обоснований ее традиционно открытой иммиграционной политики. |
| In that context, the preliminary mission prepared a series of project profiles to be developed and promoted by the verification mission. | В этой связи предварительная миссия подготовила ряд предварительных проектов, которые должны дорабатываться и осуществляться миссией по контролю. |