Примеры в контексте "Series - Ряд"

Примеры: Series - Ряд
The Committee further made a series of observations and recommendations in that letter and indicated it would "revert to this subject during its winter session". Далее в этом письме Комитет высказывает целый ряд замечаний и выносит свои рекомендации, а также сообщает о том, что он «вернется к этому вопросу на своей зимней сессии».
I have set out a series of steps that are indispensable if peace is to be fully enjoyed. Я изложила ряд мер, которые необходимо предпринять, чтобы человечество жило в мире в полном смысле этого слова.
In order to create the conditions necessary for the sustainable development of indigenous populations, the Government of the Russian Federation had prepared and approved a series of federal programmes. В целях создания условий для устойчивого развития коренных народов правительством Российской Федерации разработан и утвержден ряд федеральных программ.
The Millennium Summit adopted a series of broad but realistic goals with a view to building a more peaceful, more prosperous and more just world. На Саммите тысячелетия был выдвинут ряд масштабных, но выполнимых задач в интересах построения более мирного, процветающего и справедливого мира.
In a report dated 25 February 2002, the project team suggested a series of measures, all of which were accepted by the competent cantonal authorities. В своем докладе от 25 февраля 2002 года проектная группа предложила ряд мер, которые были полностью приняты компетентными кантональными властями.
The Planning Commission completed its assessment of the scale, timing and economic effect of the international drawdown, and recommended a series of measures to limit that impact. Комиссия по планированию завершила оценку масштабов, сроков и экономических последствий свертывания международного присутствия и рекомендовала ряд мер для ограничения этого воздействия.
The eighth and final chapter contains a series of practical recommendations - 34 in total - for the promotion of disarmament and non-proliferation education and training. Восьмая и последняя глава содержит ряд практических рекомендаций - в целом 34 рекомендации, которые касаются содействия образованию и подготовке в области разоружения и нераспространения.
A series of alternatives and options have been developed in the following four areas: Ряд альтернативных проектов и вариантов были подготовлены в следующих четырех областях:
A series of issues would seem to confront developing countries in those multilateral negotiations, namely classification, and possible additional provisions to be attached to the liberalization commitments. В связи с этими многосторонними переговорами перед развивающимися странами, как представляется, возникает ряд проблем, касающихся, в частности, классификации услуг и возможного включения дополнительных положений в обязательства в отношении либерализации.
I want to make a series of steps and files to the proper use of Java applications on the Palm, such as mobile games. Я хочу сделать ряд шагов и файлы в надлежащее использование приложений Java на ладони, такие как мобильные игры.
On the basis of the recommendations of the meeting UNAIDS is currently developing a series of international collaborations on the establishment of quality standards in HIV prevention. В настоящее время, на основе рекомендаций этого заседания, ЮНЭЙДС формирует ряд международных партнерств с целью утверждения стандартов качества профилактики ВИЧ.
He was involved in a series of guerrilla actions, such as that of burning a military weapon repository of Fascist Italy in Tirana, Albania. Он был вовлечён в ряд партизанских действий, как, например, сжигание хранилища военного оружия фашистской Италии в Тиране.
The Roman Empire has made a series of barbaric acts from a contemporary point of view and, still, was the greatest political settlement. Римская империя сделала ряд варварских актов с современной точки зрения, и, тем не менее, её действия были актом величайшего политического урегулирования.
The attack involved a series of coordinated bombings of churches in Jakarta and eight other cities which killed 18 people and injured many others. Нападение - ряд скоординированных взрывов у церквей в Джакарте и восьми других городах, которые унесли убитыми 18 человек и ранили многих других.
His "I Can't Be Satisfied" (1948) was followed by a series of ground-breaking recordings. За его хитом "I Can't Be Satisfied" (1948) последовал ряд новаторских записей.
A series of matrices are then constructed containing the vector differences between neighbors for each pair of residues for which vectors were constructed. После этого конструируется ряд матриц, содержащих разницу векторов между соседями для каждой пары остатков, для которых строились вектора.
"The temporal series of past events has been completed by successive addition." «Временной ряд прошлых событий завершён путём последовательного добавления».
We invite contributions on the Neo-Victorian Gothic for the forthcoming third volume in the Neo-Victorian Studies series, to be published by Rodopi in 2012. Мы приглашаем взносов на Neo-викторианской готики на предстоящий третий тома в нео-викторианский ряд исследований, которые будут опубликованы Родопи в 2012 году.
Over a period of some fifteen years, Pierre Robiquet will also conduct a series of investigations on bitter almonds oil, a complex substance obtained from Prunus dulcis. В течение приблизительно пятнадцати лет Пьер Робике также провел ряд исследований масла горького миндаля - сложного вещества, полученного из Prunus dulcis.
Beginning in 2014, the European Association for Theoretical Computer Science (EATCS) established a series of Young Researcher Schools on TCS topics. С 2014-го года, Европейская ассоциация теоретической информатики (EATCS) основала ряд Школ молодых исследователей по различным вопросам информатики.
He delivered a series of famous lectures on a variety of topics in educational institutions which were attended by the intellectuals and leaders of that time. Он прочитал ряд известных лекций на различные темы в учебных заведениях, на которых присутствовала интеллигенция и лидеры того времени.
Over several centuries, a series of castles and forts was constructed along the coast of the Solent to defend the harbours at Southampton and Portsmouth. За несколько веков вдоль побережья Solent был построен ряд замков и фортов, чтобы защитить гавани Саутгемптона и Портсмута.
Ian Johnson, The Wall Street Journal correspondent in Beijing, wrote a series of articles which won him the 2001 Pulitzer Prize. Ян Джонсон, корреспондент Wall Street Journal, работающий в Пекине, написал о преследовании Фалуньгун ряд статей, которые принесли ему Пулитцеровскую премию 2001.
The above Taylor power series allows the scalar x {\displaystyle x} to be replaced by the matrix. Ряд Тейлора, приведённый выше, допускает замену скаляра х {\displaystyle x} на матрицу.
Given carte blanche to write and illustrate his own stories, he created a handful of thematically linked series he called collectively The Fourth World. Получив карт бланш на написание и иллюстрацию своих собственных комиксов, он создал ряд тематически связанных серий, которую он назвал Четвёртый Мир.