Примеры в контексте "Series - Ряд"

Примеры: Series - Ряд
A series of events, meetings and briefings were held throughout the year. На протяжении всего года был проведен ряд мероприятий, встреч и брифингов.
The philosophy underlying international accounting standards is that they set a series of principles against which the decisions about the recording of particular transactions should be judged. Концепция, лежащая в основе международных стандартов бухгалтерского учета, заключается в том, что они определяют ряд принципов, на базе которых следует оценивать решения относительно учета конкретных сделок.
The audit made a series of recommendations to country offices about improving the overall ethical climate. В отчете также представлен ряд рекомендаций страновым отделениям в отношении улучшения общего этического климата.
A series of organization-wide training programmes have been conducted to explain the concept and application of the framework. Был проведен ряд учебных программ в рамках всей организации для разъяснения концепции и применения системы.
It provides a series of questions to guide users on the content. В нем содержится ряд вопросов, ориентирующих пользователей в отношении их содержания.
It recommends a series of changes in data collection and compilation methods to handle the changes. В связи с этим переходом в ней предлагается внести ряд изменений в методику сбора и систематизации данных.
This recording better reflects the associated financial transactions, but will require changes in a series of accounts. Такой подход к учету позволяет более полно отразить соответствующие финансовые операции, но потребует внесения изменений в ряд счетов.
It recommends a series of changes in data collection and compilation methods to handle the changes. В нем рекомендован ряд коррективов в отношении методов сбора и компиляции данных для учета этих изменений.
The checks include coverage edits and a series of response edits. Эти проверки включают в себя контроль за сферой охвата и ряд контрольных процедур в отношении ответов.
A number of experts were in favour of using new series of amendments and transitional provisions for this transposition. Ряд экспертов высказались за использование новой серии поправок и переходных положений для такого транспонирования.
Thirdly, the secretariat pursued a series of consultations with national and international partners. В-третьих, секретариат провел ряд консультаций с международными и национальными партнерами.
It has carried out a series of research projects relating to Goal 7. Фонд провел ряд исследовательских проектов, касающихся цели 7.
The organization has also launched a series of leadership training programmes with overseas partners. Кроме того, Ассоциация в сотрудничестве с зарубежными партнерами запустила ряд программ развития лидерских навыков.
At the end of the conference, a series of recommendations was formulated which the Council hopes to present at the Twelfth Congress. На заключительном этапе Конференции был подготовлен ряд рекомендаций, которые Совет планирует представить двенадцатому Конгрессу.
Various methods of extracting minerals are used in this industry and as a direct result of these, a series of environmental impacts are experienced. В этой отрасли используются различные методы добычи минерального сырья, которые непосредственно и обусловливают ряд экологических последствий.
The United Nations has selected a series of indicators to measure progress towards each goal's achievement. Организация Объединенных Наций отобрала ряд показателей для оценки прогресса на пути к достижению каждой цели.
The paper proposed a series of measures to revitalize alternative modes of transport to road, including inland water transport. В книге предлагается ряд мер по приданию нового импульса видам транспорта, альтернативным автомобильному, в том числе внутреннему водному транспорту.
A series of complementary measures was taken to build up a comprehensive structure that strengthens the support to victims of violence. Был принят целый ряд дополнительных мер для наращивания всеобъемлющей структуры, которая позволяет обеспечивать более активную поддержку жертв насилия.
The third prong of the work strategy provides for a series of activities aimed at building technical and non-technical land-clearance capacity. Третье звено стратегии работы предусматривает ряд мероприятий, направленных на наращивание технического и нетехнического потенциала для расчистки земель.
In addition to the ongoing colonization activities, there had been a series of acts of provocation and incitement. Помимо непрерывных действий по колонизации арабских земель, был также совершен ряд провокационных и подстрекательских актов.
Together with other States, we have supported a series of initiatives to that end. Вместе с другими государствами мы поддержали ряд инициатив в этом направлении.
The recent series of crises have highlighted shared vulnerabilities and created a new sense of urgency. Произошедший недавно ряд кризисов убедительно продемонстрировал общие уязвимые места и породил новое чувство озабоченности.
A series of initiatives are advancing partnerships to support the increased availability of medicines in developing countries. Осуществляется целый ряд инициатив в интересах развития партнерских связей, призванных повысить обеспеченность развивающихся стран лекарственными средствами.
As part of this reform process, a series of significant legal reforms have been carried out in a very short period of time. В рамках этого процесса за очень короткий промежуток времени был проведен целый ряд существенных правовых реформ.
The special commission recommended a series of measures for improving infrastructure conditions and fire prevention arrangements. Специальная комиссия рекомендовала ряд мероприятий по улучшению состояния инфраструктуры и по соблюдению требований пожарной безопасности.