Примеры в контексте "Series - Ряд"

Примеры: Series - Ряд
In 2005, the Federal Department of Foreign Affairs adopted a series of measures designed to protect cabaret dancers. В 2005 году Федеральный департамент иностранных дел принял ряд мер, направленных на защиту танцовщиц кабаре.
It also supports a series of projects to aid in the integration of women with migrant backgrounds into the labour market. Федеральное правительство также поддерживает ряд проектов по оказанию помощи женщинам с мигрантским прошлым в интеграции на рынке труда.
That law also creates a series of institutional mechanisms such as: Кроме того, в соответствии с этим Законом создается ряд институциональных механизмов, таких как:
It should be recalled that ECOWAS has signed series of Conventions, treaties and protocols on a wide variety of matters including human rights. Следует напомнить, что в рамках ЭКОВАС подписан ряд конвенций, договоров и протоколов, касающихся широкого круга вопросов, включая права человека.
We have also been working hard to build a sense of co-ownership of regional issues among our neighbours through a series of regional cooperation initiatives. Мы также активно работаем над тем, чтобы выработать у наших соседей чувство совместной ответственности за региональные вопросы, используя для этого целый ряд инициатив по региональному сотрудничеству.
Regarding compensations and reparations for the victims of enforced disappearances, the Government stated that there exist a series of instruments for that. По поводу компенсации и возмещения для жертв насильственных исчезновений правительство заявило, что для этой цели имеется ряд средств.
The ETI Smallholder Guidelines set out a series of steps to be implemented sequentially within specified time frames. В Руководящих принципах для мелких хозяйств ЕТИ определяется ряд шагов, которые следует последовательно сделать в течение конкретных периодов времени.
In association with the NZHRC and the Ministry of Justice, MFAT held a series of meetings in August 2008. В сотрудничестве с НЗКПЧ и Министерством юстиции МИДТ провело ряд совещаний в августе 2008 года.
A series of recommendations are made. В нем также представлен ряд рекомендаций.
Qualifying the effects of climate change as human rights violations poses a series of difficulties. Квалификация последствий изменения климата в качестве нарушений прав человека создает целый ряд трудностей.
It should be noted that a series regulations have been adopted aimed at effectively supporting NGOs. Следует отметить ряд нормативно-правовых актов, направленных на действенную поддержку НПО.
A series of presentations was therefore held for these actors between November 2003 and December 2005. Для них был подготовлен ряд сообщений в период между ноябрем 2003 года и декабрем 2005 года.
A series of actions had been undertaken in that regard, some of which were described in the third periodic report. В этой области предпринят ряд шагов; некоторые из них упоминались в третьем периодическом докладе.
Serbia had taken a series of measures to amend legislation and adopt new laws in that field. Сербия приняла ряд мер для внесения поправок в законодательство и принятия новых законов в этой связи.
A series of activities are being undertaken in the RS in order to make legislative improvements. В РС в целях совершенствования законодательства принимается ряд мер.
It noted that Cape Verde has ratified a series of human rights instruments and set up related mechanisms to fulfil treaty obligations. Он отметил, что Кабо-Верде ратифицировало ряд договоров по правам человека и создало соответствующие механизмы для выполнения договорных обязательств.
In both Sana'a and Aden, UNHCR had organized a series of meetings with refugees from Somalia, most of whom were new arrivals. В Сане и Адене сотрудники УВКБ организовали ряд встреч с сомалийскими беженцами, большинство среди которых составляли вновь прибывшие.
A series of public awareness raising campaigns about discrimination related issues have been implemented in the period thus far. За истекший период был проведен ряд информационных кампаний по вопросам, связанным с дискриминацией.
Hamas has also made a series of unilateral declarations of respect for human rights. Движение ХАМАС также сделало ряд односторонних заявлений об уважении прав человека.
The Meeting discussed and identified a series of possible measures to address overcrowding in correctional institutions. Совещание обсудило и назвало ряд возможных мер для решения проблемы переполненности исправительных учреждений.
All during the re-entry phase there were a series of status checks. На всем протяжении вхождения в атмосферу был ряд проверок статуса.
Will, over the last few hours, a series of dramatic events have unfolded on the streets of suburban Boston. Уилл, за последние несколько часов, ряд драматических событий развернулись на улицах пригорода Бостона.
We put the key in a series of holes in a specific sequence. Мы вставим ключ в ряд отверстий в определенной последовательности.
We also found a series of encrypted e-mails on Jennings' laptop. Мы также нашли ряд зашифрованных электронных писем на ноутбуке Дженнингса.
There'll be a series of routine security interviews with about a dozen case officers. Будет ряд стандартных бесед с десятком сотрудников.