Примеры в контексте "Series - Ряд"

Примеры: Series - Ряд
We have a series of resolutions imposing embargoes that are being flouted. Существует целый ряд резолюций, вводящих эмбарго, которые фактически не выполняются.
The national integration plan contains a series of measures and voluntary commitments to combat forced marriage. Национальный интеграционный план содержит ряд мер и добровольных обязательств по борьбе с браками по принуждению.
The road map stipulated a series of specific steps aimed at improving the humanitarian and economic situation in the region. В «дорожной карте» предусмотрен ряд конкретных мер, нацеленных на улучшение гуманитарного и экономического положения в регионе.
The Polish delegation has therefore undertaken a series of consultations on the possibility of opening the text to co-sponsorship. В этой связи польская делегация провела ряд консультаций по вопросу о возможности открытия текста для привлечения новых авторов.
A series of financial scandals had undermined confidence in financial markets and had affected portfolio investments, long-term investment capital and transnational business. Ряд финансовых скандалов подорвал доверие к финансовым рынкам и пагубным образом отразился на портфельных инвестициях, долгосрочном инвестиционном капитале и деятельности транснациональных корпораций.
We modernized the labour law, which since 1944 had suffered a series of setbacks. Мы модернизировали трудовое законодательство, которое начиная с 1944 года содержало ряд негативных положений.
In comparison to the previous reporting period, sanctioning of discrimination by means of criminal legislation has undergone a series of significant changes. По сравнению с предыдущим отчетным периодом в порядке вынесения наказаний за дискриминацию с использованием уголовного законодательства произошел ряд значительных изменений.
His delegation welcomed the Bureau's proposal to hold a series of discussions on topical development issues, involving senior officials and representatives of policy forums. Его делегация приветствует предложение Бюро провести ряд дискуссий по тематическим вопросам развития с участием руководящих сотрудников и представителей политических форумов.
The country had undergone a series of economic and political reforms and had reassessed its values, paving the way for democracy. В стране был проведен ряд экономических и политических реформ и был начат пересмотр существующих ценностей в целях установления демократии.
A series of laws recently adopted gave them cover to indulge in mass violations of human rights. Недавно был принят ряд законов, которые позволяют этим силам совершать массовые нарушения прав человека.
The Federal Government had brought before the Congress of the Union a series of draft legislative measures promoting the implementation of the Convention. Федеральные органы исполнительной власти представили Национальному конгрессу ряд законодательных мер по содействию осуществлению Конвенции.
A series of national-level plans have been implemented to achieve the goals pertaining to the survival, protection and development of children. В интересах достижения целей обеспечения выживания, защиты и развития детей осуществляется целый ряд национальных планов действий.
The above-mentioned programme consists of a series of measures towards children protection against poverty. Вышеупомянутая программа предусматривает ряд мероприятий по защите детей от нищеты.
The Church owns one large theatre and a series of parish halls which are often used for popular theatrical activities. Церкви принадлежит один крупный театр и ряд приходских залов, которые часто используются для популярных театральных постановок.
Between 1990 and 1999, a series of changes were introduced in the field of Chilean social security. В период 1990-1999 годов в чилийское законодательство, регламентирующее социальное обеспечение, был внесен ряд поправок.
It concludes with a series of policy recommendations for consideration by the Commission on Science and Technology for Development at its sixth session. В заключение в нем выдвигается ряд рекомендаций по вопросам политики для рассмотрения Комиссией по науке и технике в целях развития на ее шестой сессии.
A series of priorities that could be implemented during 2003-2005 has been identified. Был определен ряд приоритетных задач, которые можно было бы реализовать в период 2003 - 2005 годов.
The consolidated balance shown in statement II, therefore, consists of a series of trust funds. Поэтому совокупный остаток таких средств, указанный в ведомости II, охватывает целый ряд целевых фондов.
Extensive media campaigning has taken place, along with a series of national and regional forums. Были проведены широкомасштабные кампании в средствах массовой информации, а также был организован ряд национальных и региональных форумов.
A series of courses and workshops on international humanitarian law were held for students. Был проведен ряд учебных курсов и семинаров по международному гуманитарному праву для студентов.
In 2007, Antennes de paix held a series of conferences on the need for a comprehensive arms trade treaty. В 2007 году организация «Отделения мира» провела ряд конференций по вопросу о необходимости договора о всеобъемлющей торговле оружием.
The four Executive Committee agencies also have established a series of harmonized instruments to support the development and implementation of country programmes. Четыре учреждения Исполнительного комитета создали также ряд согласованных механизмов для поддержки в разработке и осуществлении страновых программ.
The issue of forced labour is now being taken up by a series of international organizations, some jointly with ILO. Принудительным трудом в настоящее время занимается целый ряд международных организаций, некоторые совместно с МОТ.
The Government has held a series of seminars and workshops on the matter addressed to a wide public. Правительство провело ряд семинаров и практикумов по этим вопросам для широкой общественности.
Several issues concerning practical aspects of revising time series emerged during the countries' presentations. В представленных странами сообщениях был поднят целый ряд вопросов, касающихся фактических аспектов пересмотра рядов динамики.