| A great series for parents and teachers! | Великолепная серия книг для родителей и учителей! |
| Under the proposed system, a single series of staff rules would provide for one United Nations staff contract, encompassing three types of appointments: | В соответствии с предлагаемой системой единая серия правил о персонале будет предусматривать одну категорию контракта для сотрудников Организации Объединенных Наций, включающую три вида назначений: |
| As a follow-up to the Constitutional Amendment 45/2004 reforms, in 2009 the "II Republican State Pact for a more accessible, speedy, and effective justice system" was signed containing a series of bills aimed at strengthening the justice system. | В 2009 году в порядке проведения реформ, предусмотренных конституционной поправкой 45/2004, был подписан второй республиканский государственный пакт о повышении доступности, оперативности и эффективности системы правосудия, в котором предлагается серия законопроектов, нацеленных на укрепление системы правосудия. |
| The series aims at fulfilling the mandate of the High Commissioner for Human Rights as coordinator of the United Nations human rights programme, as well as to encourage debate on the aspects of the programme falling under his direct mandate. | Эта серия публикаций будет способствовать осуществлению мандата Верховного комиссара по правам человека в качестве координатора Программы Организации Объединенных Наций в области прав человека и будет содействовать обсуждению тех аспектов этой программы, которые входят в его непосредственный мандат. |
| The SMD series in the sizes 1206, 0805 and 0603 is available on belts for fully automatic assembly machines. | Серия SMD размерного ряда 1206, 0805 и 0603 поставляется в специальных "Face-up" катушках по 4000 шт., которые позволяют полностью автоматизировать их монтаж. |
| The Colloquium noted that the consultations and studies had identified a series of key issues necessary to be addressed in a legislative text on PPPs. | Участники Коллоквиума отметили, что консультации и обследования позволили определить целый ряд ключевых вопросов, которые необходимо затронуть в законодательном тексте о ПЧП. |
| The Committee was also informed, during its consideration of the Secretary-General's proposals, that UNMIL was implementing a series of measures to support staff members who might be affected by the retrenchment exercise, including the issuance of information circulars, intranet broadcasts and town hall meetings. | Комитет был также информирован, в ходе рассмотрения им предложений Генерального секретаря, что МООНЛ принимает ряд мер по оказанию поддержки сотрудникам, которые могут попасть под сокращение штатов, включая выпуск информационных бюллетеней, размещение сообщений в интранете и проведение общих собраний сотрудников. |
| Notably, in Argentina, the 2002 findings of the Advisory Committee for the Prevention of Kidnapping published a series of detailed recommendations to that effect. | Примечательно, что в Аргентине в 2002 году были опубликованы выводы Консультативного комитета по предупреждению похищения людей, содержащие ряд подробных рекомендаций в этом отношении. |
| IMO has also adopted a series of documents which provide guidance on how to prevent, prepare for, and react to, incidents of piracy and armed robbery against ships. | ИМО опубликовала также ряд документов, в которых изложены ориентиры относительно того, как предотвращать случаи пиратства и вооруженного разбоя в отношении судов, готовиться к ним и реагировать на них. |
| There the matter has essentially remained, in the light of the series of requests made by the Secretariat for more time to pursue contacts, particularly with the Eritrean authorities. | Таким образом, вопрос остается открытым, особенно если учесть ряд просьб Секретариата о предоставлении большего времени для установления контактов, в частности с властями Эритреи. |
| A four-episode series entitled Jeremy Hardy Feels It was broadcast on Radio 4 in December 2017 to January 2018. | Четырёхсерийный сериал под названием «Джереми Харди чувствует, что это» было передано по радио 4 в декабре 2017 года по январь 2018 года». |
| After his series ended in 1980, Lord kept a low profile, rarely making public appearances. | После того, как его сериал закончился в 1980 году, Лорд держался в тени и редко появлялся на публике. |
| The Wire, a television drama series created by David Simon, premiered on June 2, 2002 on HBO in the United States and ended on March 9, 2008. | «Прослушка» - американский драматический сериал, созданный Дэвидом Саймоном, премьера которого состоялась в США 2 июня 2002 года на канале HBO, а завершился он 9 марта 2008 года. |
| The National Geographic Channel debuted the documentary reality series Amish: Out of Order (2012), about the lives of former Amish who have left the community. | В 2012 году на канале «National Geographic» увидел свет документальный сериал «Амиш: нарушив порядок» (англ. Amish: Out of Order) о жизни бывшего амиша, покинувшего общину. |
| However, when the studio decided to have its employees all pitch their own ideas, he decided to take some rejected characters he had created for commercials and put them together in one series set in a school. | Однако, когда студия решила предоставить право сотрудникам самостоятельно представлять свои проекты, Боклет решил взять некоторых неиспользованных персонажей, созданных им для рекламы, и поместить их в один сериал с школьным сеттингом. |
| The authors describe their series as a family saga. | Авторы картины описывают свой телесериал как «семейную сагу». |
| The series was filmed in the Auckland Film Studios and on location elsewhere in New Zealand. | Телесериал снят на студии в Окленде и на местности по всей Новой Зеландии. |
| The song, "Bad Before Good", from Probably Art, was featured in an episode of the second season of Skins, and the US film, Easy A. Their song "Cosmopolita" appeared on the US series, Cashmere Mafia. | Песня «Bad Before Good», звучит в эпизоде второго сезона Молокососы (телесериал) (Skins), а также их песня «Cosmopolita» звучит в американском сериале Кашемировая мафия (Cashmere Mafia). |
| The series earned him one BMI Cable Award for composing the series' music, as well as two Young Artist Award nominations and one KCA nomination for Best TV Actor. | Телесериал принес ему номинацию в «BMI Cable Award» за написание музыки, а также две номинации на премию «Молодой актёр» и «Kids' Choice Awards» как «Любимый актёр телевидения». |
| Nowhere Boys is an Australian teen-oriented television drama series created by Tony Ayres. | Исчезнувшие/Потерянные) - австралийский приключенческий телесериал с элементами фантастики, ориентированный на подростков, созданный Тони Эйрсом. |
| On 30 January 2017, Capaldi confirmed that the tenth series would be his last. | 30 января 2017 года Капальди подтвердил, что десятый сезон будет его последним. |
| In April 2007, the show was renewed for a second season, and in that month the BBC announced it had acquired exclusive United Kingdom broadcast rights for the series, which it started to broadcast on 5 October 2007. | В апреле 2007 года сериал был продлён на второй сезон, и в том же месяце BBC объявил, что приобрёл эксклюзивные права на показ шоу в Великобритании; показ начался 5 октября 2007 года. |
| The 2007 BWF Super Series is the inaugural season of the BWF Super Series. | Супер Серия 2007 - первый сезон Суперсерии BWF. |
| The March issue, which called it Series Thirty-One, listed production code numbers from 1.1 to 1.13. | Мартовский выпуск Doctor Who Magazine, называя новый сезон тридцать первым, подтвердил, что при производстве все эпизоды получили коды в диапазоне между 1.1 и 1.13. |
| The fourth series of the UK Robot Wars was shown in the US on TNN as Robot Wars: Grand Champions in 2002 and hosted by Joanie Laurer. | Кроме того, 4-й сезон UK Robot Wars также показывался и в США по TNN под названием Robot Wars: Grand Champions в 2002 году (ведущая Джоани Лаурер). |
| A series of governance and technical meetings were held from 30 October 2013 through 3 March 2014 as the six-year 2011 round of the Programme 2011 entered its final stages. | В период с 30 октября 2013 года по 3 марта 2014 года, когда шестилетний цикл сопоставлений 2011 года в рамках Программы вступил в свою заключительную стадию, была проведена серия управленческих и технических совещаний. |
| Since June 2013 she has been presenting the documentary series TV3 Dokumentär. | С июня 2013 года вела цикл документальных программ «TV3 Dokumentär». |
| A series of conferences and seminars were held on women's and children's rights, the legal protection of vulnerable social groups, and NGO participation in taking on socially beneficial tasks. | Был проведен цикл конференций и семинаров, посвященных правам женщин и детей, правовой защите социально уязвимых слоев населения, участию ННО в решении социально полезных задач. |
| Mesrop Mashtots Medal (14 October 14, 2013) - in connection with the 70th anniversary of the NAS Honored Scientist of the Republic of Armenia (2003) Lenin Komsomol Prize (1970) - "for a series of studies on the theory of functions." | Орден Святого Месропа Маштоца (14 октября 2013) - в связи с 70-летием НАН РА Заслуженный деятель науки Республики Армения (2003) Премия Ленинского комсомола (1970) - за цикл исследований по теории функций. |
| Today we continue our class Q&A series with Greg "Ghostcrawler" Street and the development team, where we're taking a look at each class and answering some of the top questions brought forward by their communities. | Сегодня мы продолжим цикл интервью об игровых классах с Грегом Стритом (Ghostcrawler) и командой разработчиков WoW. Мы рассмотрим каждый класс и ответим на вопросы, наиболее волнующие игровое сообщество. |
| During the early 2000s, Bell was a featured performer on The Amanda Show and made a guest appearance on the series The Nightmare Room, before being cast as Drake Parker on the Nickelodeon series Drake & Josh, which began airing in 2004. | В начале 2000-х годов, Белл был Новейшие исполнительница О Шоу Аманды и сделал вид гостя на серию кошмара зал, а затем бросил, как Дрейк Паркер на Nickelodeon серии Дрейк И Джош, который начал трансляции в 2004 году. |
| In spite of its widespread critical praise, the series premiere only drew 4.1 million viewers, and the future of the show seemed to hang in the balance. | Несмотря на высокие оценки критиков, пилот привлёк лишь 4,1 млн зрителей, и будущее шоу оказалось под вопросом. |
| Kyle and Stan are best friends, and their relationship, which is supposed to reflect the real-life friendship between Parker and Stone, is a common topic throughout the series. | Стэн и Кайл лучшие друзья, и их взаимосвязь, отражающая реальную дружбу между Паркером и Стоуном, является общей темой шоу. |
| Freed from the constraints of its endless circling and with an actual villain to face off with, the show's characters start actually doing stuff, and the series' momentum grows exponentially. | Освободившись от ограничений своего бесконечного круга, и столкнувшись лицом к лицу с фактическим злодеем шоу, персонажи шоу начинают на самом деле что-то делать, а импульс сериала растёт экспоненциально». |
| In January 2015, CBS Entertainment Chairman Nina Tassler revealed the show would be a procedural, saying, There will be cases, but what Ali Adler and Greg Berlanti pitched was a real series arc for her. | В январе 2015 года президент CBS Entertainment Нина Тэсслер раскрыла информацию о том, что новое шоу скорее всего будет в формате процедурала: «Будут конкретные преступления, но в то же время Али Адлер и Грег Берланти написали общую сюжетную линию для всего сезона. |
| The series is also published in Young Animal since November 25, 2016. | Манга также выходит в журнале Young Animal с 25 ноября 2016 года. |
| The series concludes with a much happier ending than that of the original anime. | Манга завершается намного более счастливым концом, нежели оригинальная серия аниме. |
| The sixth and the latest series, Tokyo Ravens AnotherXHoliday started in Kadokawa's shojo magazine Millefeui in the February 2014 issue. | Шестая манга Токуо Ravens AnotherXHoliday издается Kadokawa в журнале Millefeui с февраля 2014 года. |
| The manga series has been well received. | Манга была встречена положительными отзывами. |
| The first manga of the series was published in 2001 as Dogs: Stray Dogs Howling in the Dark (Dogs: Prelude in the English version published by Viz Media). | Манга впервые была опубликована в 2001 году под заглавием Dogs: Stray Dogs Howling in the Dark (Псы: бродячие псы воют в темноте). |
| He executes a series of commands that you've programmed into him. | Это последовательность команд, которые ты запрограммировал. |
| I can tell you definitively that it is a series of numbers and letters that I wrote down one time. | Точно могу сказать, что это последовательность цифр и букв, которые я когда-то записал. |
| You've been taught that time is a series of steps. | Вас учили, что время - это последовательность событий. |
| A series of data statements, to keep the Charged Vacuum Emboitments open of their own accord. | Последовательность данных, требующаяся для того, чтобы дыры в другие вселенные открывались самопроизвольно. |
| The sequence of partial sums of Grandi's series is 1, 0, 1, 0, ..., which clearly does not approach any number (although it does have two accumulation points at 0 and 1). | Последовательность частичных сумм ряда Гранди, 1, 0, 1, 0, ... не стремится ни к одному числу (хотя и обладает двумя предельными точками, 0 и 1). |
| The anime series, special, and OVA were licensed for release in North America by Bandai Entertainment. | Аниме, дополнительные серии и OVA были лицензированы компанией Bandai Entertainment для распространения в Северной Америке. |
| The series aired on Tokyo MX, MBS, and BS11 between 7 January 2017 and 25 March 2017. | Аниме выходило на Токуо МХ, MBS и BS11 с 7 января по 25 марта 2017 года. |
| In the series' narrative, they live in the distant future (circa 42nd century). | Действие аниме разворачивается в далёком будущем (приблизительно 35-й век). |
| Their second single was "Namida no Mukou", released on February 11, 2009, which was used as the second opening theme for the second season of the Mobile Suit Gundam 00 anime series. | 11 февраля 2009 года вышел сингл «Namida no Mukō», заглавный трек которого был использован в качестве вступительной заставки во втором сезоне аниме Mobile Suit Gundam 00. |
| The anime series was criticized in Europe for its inability to properly show movement and for the fact that the rhythmic gymnastic performances were too short compare to real performances that can last for as far as five minutes. | Сериал приобрёл большую популярность в западной Европе, однако подвергся там критике из-за того, что выступления с художественной гимнастикой в аниме слишком коротки, реальные же танцы могут длится до 5 минут. |
| He also co-produced 13 episodes of the horror series Hannibal. | Он также был сопродюсером 13 эпизодов сериала ужасов «Ганнибал». |
| In May 2017, Runaways received a 10-episode series order from Hulu at their annual advertising upfront presentation. | В мае 2017 года Runaways получил заказ серии из 10 эпизодов от Hulu на ежегодной рекламной презентации. |
| Jeff Bond notes, "Although he wrote only two scores for the series, New York composer Sol Kaplan's music was tracked frequently throughout the show's first two seasons." | Джефф Бонд писал: «Хотя он написал музыку только для двух эпизодов, музыка нью-йоркского композитора встречалась на протяжении первых двух сезонов». |
| His directorial work in 2016 includes an episode in the final season of The Good Wife, the 100th episode of Person of Interest, several episodes for BrainDead and the miniseries 11.22.63, and for the HBO series Westworld. | В 2016 году он снял эпизоды финального сезона «Хорошей жены», 100-ый эпизод «В поле зрения», несколько эпизодов «Безмозглых» и мини-сериала «11.22.63», а также эпизоды сериала HBO «Мир Дикого запада». |
| However, BBC Programme listings, the BBC iPlayer and DVDs refer to it as "Series 5". | Тем не менее, в списке эпизодов на сайте ВВС, на сервисе ВВС iPLayer, а также на обложке DVD и Blu-Ray новый сезон позиционировался как пятый. |
| So anyway, we're really excited to show you guys the pilot for our new series. | Что ж, мы очень рады показать вам всем пилотный выпуск нашего нового шоу. |
| A new series related to United Nations decades has been started. | Был начат выпуск новой серии, посвященной десятилетиям Организации Объединенных Наций. |
| In the effort to streamline and focus the publications programme of the Office, its Publications Board decided to discontinue the series of Notes of the United Nations High Commissioner for Human Rights, the content of which was overlapping with the Fact Sheet Series. | В стремлении к обеспечению рационализации и конкретизации издательской программы Управления Издательский совет Управления постановил прекратить выпуск серии записок Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, которая по своему содержанию частично дублирует серию "Изложение фактов". |
| The republic's first stamp issue was a definitive series depicting a star and crescent, somewhat reminiscent of the Duloz issue. | Первыми официальными почтовыми марками Турецкой республики стала стандартная серия 1923 года с изображением герба страны - звезды и полумесяца, слегка напоминающая выпуск Дюло. |
| The second series of sen coins entered circulation in late 1989, sporting completely redesigned observes and reverses, but predominantly retaining the design of edges, diameters and composition of the previous series' coins previous to 1989, the 1 ringgit coin being the exception. | Второй выпуск сенов был введён в обращение в конце 1989 года, были полностью переработаны аверс и реверс, но был сохранён вид гурта, диаметр и композиция предыдущего выпуска монет, начиная с 1989 - монета в 1 ринггит был а изъята из обращения. |
| Added support for MMS messages reading from Nokia Series 40 1st Edition and 2nd Edition devices. | Добавлено чтение сообщений MMS из аппаратов Nokia Series 40 1st и 2nd Edition. |
| In its final year in 1952, the Commodore was split into a Six series and an Eight series. | В 1952 году серия Commodore разделяется на Six series и Eight series. |
| "'The Walking Dead' - Is Melissa McBride a Series Regular? - TVLine".. | Проверено 7 февраля 2014. (недоступная ссылка) 'The Walking Dead' - Is Melissa McBride a Series Regular? - TVLine (неопр.).. |
| The Lakland Shoreline Series is manufactured in Japan to Lakland USA specs by the Japanese guitar company ESP, and is available for sale exclusively in Japan. | Shoreline Series производятся японской компанией ESP и доступны для продажи исключительно в Японии. |
| Full documentation for the 1880 population census, including census forms and enumerator instructions, is available from the Integrated Public Use Microdata Series, which contains microdata. | Полные сведения о переписи 1880 года, включая переписные листы и инструкции для интервьеров доступны в Integrated Public Use Microdata Series. |