| Denmark used a series of numerals (to 286) within three concentric circles. | В Дании использовалась серия номерных штемпелей (до 286) в трёх концентрических окружностях. |
| In addition to an in-depth assessment of trafficking trends, a key feature is a series of technical cooperation projects. | Помимо углубленной оценки тенденций в области торговли людьми одним из главных аспектов программы является серия проектов технического сотрудничества. |
| However, the series of recommendations made by the General Assembly aimed at reducing trafficking in small arms and light weapons have thus far been unevenly and inadequately implemented. | Однако серия рекомендаций, вынесенных Генеральной Ассамблеей с целью сокращения оборота стрелкового оружия и легких вооружений, пока осуществляется неравномерно и неадекватно. |
| "The Doctor's Wife" was planned as the third episode in the 2011 series but the order was changed during the production process. | «Жена Доктора» была задумана как третья серия сезона 2011 года, но порядок был изменён в процессе производства. |
| The latest series of incidents involving sectarian violence and suicide bombings in Baghdad, Kirkuk and a number of other provinces reminds us that security gains are still fragile. | Последняя серия инцидентов сектантского насилия и совершенных самоубийцами взрывов в Багдаде, Киркуке и ряде других провинций напоминает нам о том, что завоевания в сфере безопасности еще остаются непрочными. |
| A second important aspect is the series of initiatives agreed in the field of employment. | Вторым важным аспектом является целый ряд согласованных инициатив в области занятости. |
| Then a series of other factors in which that Danny Aerts on. | Тогда ряд других факторов во внимание, что в то Дэнни Aerts. |
| This report provided a series of risk mitigation recommendations relating to potential collusion, conflict of interest and corruption; | В этом докладе содержится ряд рекомендаций по уменьшению рисков, связанных с возможным сговором, коллизией интересов и коррупцией; |
| He highlighted a series of global networks to enhance capacity, and regional networks to promote greater innovation. | Он обратил особое внимание на ряд глобальных сетей повышения потенциала, а также региональных сетей содействия более широким инновациям. |
| The overall Committee on World Food Security includes not only an annual global meeting, but also a series of intersessional activities at various levels, including within regions. | Деятельность Комитета в целом не ограничивается лишь проведением ежегодного общего совещания, а включает также ряд межсессионных мероприятий на различных уровнях, в том числе региональном. |
| The series was broadcast on TV Asahi. | Сериал демонстрировался на канале TV Asahi. |
| Twenty-two episodes were made, but the series was not renewed for a second season. | Было сделано двадцать два эпизода, но сериал не продлили на второй сезон. |
| The series consisted of 13 ten-minute episodes. | Сериал состоял из 13 десятиминутных эпизодов. |
| Netflix announced in March 2017 a live action adaptation of the manga series, co-created with Kansai TV. | В марте 2017 года Netflix анонсировали игровой сериал, основанный на манге, совместно с Kansai TV. |
| When the series was released on VHS and DVD in the United States, the title changed from Road to Avonlea to Tales from Avonlea. | Когда в Америке сериал вышел на VHS и DVD, его назвали «Истории из Эйвонли». |
| The 13-part murder mystery series follows the adventures of married couple Nicola and Charlie Buchanan, who run an industrial cleaning business. | Телесериал повествует о приключениях супружеской пары Николы и Чарли Бьюкенен, которые управляют бизнесом промышленной очистки. |
| In 2007, they re-released the series in three separate sets. | В 2007 она повторно выпустила телесериал в трёх отдельных изданиях. |
| Archos AV Series "ArchOpen Homepage". | Телесериал «С чего начинается Родина». |
| The series consists of eight episodes, all directed by Batmanglij, and is produced by Plan B Entertainment and Anonymous Content. | Телесериал состоит из восьми эпизодов, все срежиссированы Батманглиджем; продюсерскими компаниями являются Plan B Entertainment и Anonymous Content. |
| In his review on, Brian Tallerico praised the series for its focus on character, especially by having none of its characters "defined by their powers or their relation to a villain". | В своем обзоре на Брайан Таллирико похвалил телесериал за акцент на персонаже, особенно если учесть, что «силы и способности не определяют ни одного персонажа, как и их отношение к злодею». |
| Even before its premiere, the series was officially renewed for a second season with eight new episodes. | Ещё до премьеры на телевидении сериал был официально продлён на второй сезон, состоящий из 8 новых серий. |
| The second season begins with the introduction of Irina Derevko, Sydney's mother, who soon becomes a key character in the series. | Второй сезон начинается с появления Ирины Деревко, матери Сидни, которая вскоре становится важной частью сериала. |
| On 30 January 2017, in an interview on BBC Radio 2, Capaldi confirmed that the tenth series would be his last. | 30 января 2017 года в интервью на радио BBC2 Питер Капальди объявил, что десятый сезон сериала станет для него последним. |
| Series 3 began airing on America's Adult Swim on 29 March 2009. | В США 1-й сезон начали транслировать 29 марта 2009 года на канале Adult Swim. |
| The second series was broadcast in early 2007, and saw a move to a prime-time Saturday slot. | Второй сезон начался в начале 2007 года, причем шоу передвинули на субботний вечерний прайм-тайм. |
| With UNDP support, a series of seminars on issues relating to the environment and factors affecting it was held in districts. | При поддержке ПРООН в этрапах был проведен цикл семинаров, связанных с вопросами окружающей среды и факторов, влияющих на её состояние. |
| They will be given a series of lectures on sanitation and hygiene. | Им будет предложен цикл лекций по санитарии и гигиене. |
| The series of civil wars, communal and social conflicts the world over is fuelling social exclusion. | Цикл гражданских войн, общинных и социальных конфликтов по всеми миру подпитывает социальную изоляцию. |
| On "Chetver", a series of stories "The Last War" and a poetic cycle "Ten poems about the Motherland" were published. | В тот же время появились первые публикации - цикл рассказов «Последняя война» и поэтический цикл «Десять стихов о Родине». |
| And a new action-adventure series. | Причем это может быть новый отважно-авантюрный цикл. |
| After Series VI, co-creator and writer Rob Grant had decided to leave the series to pursue other non-Red Dwarf projects. | После шестого сезона шоу покинул один из создателей и постоянных сценаристов телесериала Роб Грант, который принял решение попробовать себя в других, не связанных с «Красным карликом» проектах. |
| Zbyszewski went on to create the ABC science fiction series Day Break where he worked as a co-executive producer and writer for the show's short run in the 2006-2007 television season. | Збышевски также создал научно-фантастический сериал АВС «Новый день», где он работал со-исполнительным продюсером и сценаристом, хотя шоу длилось недолго в телевизионном сезоне 2006-2007 гг. |
| In mid-April 2015, Cerone stated it was a long shot that the series would be renewed, adding While we marginally improved a tough time slot for NBC, we're a very expensive show to produce. | В середине апреля Чероне говорил о «съёмке общим планом», о возможном продлении сериала, а также добавил: «Хотя мы оптимизировали трудовой день для NBC, мы всё ещё остаёмся довольно затратным шоу. |
| The six-part series premiered on E4 on 19 October 2016 in the United Kingdom, and internationally on 16 December 2016 on Netflix. | Премьера шестисерийного телесериала состоялась на телеканале E4 19 октября 2016 года в Великобритании, а для международной аудитории шоу стало доступно для просмотра онлайн на Netflix 16 декабря 2016 года. |
| Gonzales described the series as "essentially a one-camera show", but "if we can get a bonus view that doesn't compromise the look of A-camera, that's great." | Гонсалес описала телесериал как «по сути шоу с одной камерой», но «если мы сможем получить бонусный ракурс, которая не засвечивает в кадре первую камеру, это здорово». |
| The series concludes with a much happier ending than that of the original anime. | Манга завершается намного более счастливым концом, нежели оригинальная серия аниме. |
| TV Tokyo adapted the School Rumble manga for two 26-episode television sketch show series, and five additional episodes. | Компанией TV Tokyo оригинальная манга была адаптирована в 26-серийное скетч-шоу и в 5 дополнительных серий к нему. |
| The series has spun off several other comics, including Angela, Curse of the Spawn, Sam & Twitch, and the Japanese manga Shadows of Spawn. | Кроме основной серии, появились различные спин-оффы, в том числе «Анжела», «Проклятие Спауна», «Сэм и Твич» и японская манга «Тени Спауна». |
| The Akame ga Kill! manga and anime series features an extensive cast of fictional characters. | Манга и аниме Акамё ga Kill! включает в себя множество различных персонажей. |
| Before the anime adaptation's premiere, manga author Masashi Kishimoto praised Kōhei Horikoshi's work, believing it would be a success overseas; Horikoshi, meanwhile, has cited Kishimoto's Naruto series as a primary source of inspiration. | До премьеры аниме-адаптации мангака Масаси Кисимото похвалил работу Кохэя Хорикоси, добавив, что манга будет успешной и за рубежом. |
| Well, servers are a lot like an endless series of doors. | Ну эти сервера похожи на бесконечную последовательность дверей. |
| Conceptually, it is impossible to maintain consistency in PPPs simultaneously across time and space, no matter which index number formulas are chosen for estimating both the time series price indexes and the PPPs in the selected years. | С концептуальной точки зрения обеспечивать последовательность значений ППС одновременно во времени и в пространстве невозможно, какие бы формулы исчисления индексов для оценки временных рядов индексов цен и ППС за отдельные годы ни выбирались. |
| The Washington title sequence of the first Series 24-minute episodes is a composite of the United States Capitol in the background and the Castrol Building, complete with London Bus stop, in the Marylebone Road, London as the foreground. | Вашингтон название последовательность первых серии 24-минутных эпизодов является составным из Капитолия Соединенных Штатов в фоновом режиме и Castrol здания, в комплекте с Лондонской Автовокзал, в Marylebone Road, Лондон, как на переднем плане. |
| Auten characterized Cat Noir as one of the "best" parts of the series, and she stated that his "lengthy transformation" sequence never seems overly extended and is "fun to see". | Аутен охарактеризовал Супер-Кота одним из лучших частей сериала, и она заявила, что его последовательность длинных трансформаций никогда не кажется чрезмерно расширенной и забавной для просмотра. |
| It is possible to interpret the Sylvester sequence as the result of a greedy algorithm for Egyptian fractions, that at each step chooses the smallest possible denominator that makes the partial sum of the series be less than one. | Можно рассматривать последовательность Сильвестра как результат жадного алгоритма для египетских дробей, который на каждом шаге выбирает наименьший возможный делитель, оставляющий частичную сумму меньше единицы. |
| In the anime, Ash acquires a Charmander early in the series, and it became one of his most used Pokémon. | В аниме Эш получает Чармандера в одной из первых серий, и он становится одним из его самых используемых покемонов. |
| Many of her series have been adapted into anime, including Terra e... in 1980 and 2007, Natsu e no Tobira in 1981, and Kaze to Ki no Uta in 1987. | Многие её произведения были экранизированы в качестве аниме, в частности, Тёгга ё... в 1980 и 2007 годах, Natsu e no Tobira в 1981 году, Kaze to Ki no Uta в 1987. |
| Martin noted that Shana's Flame Haze transformation is a visual highlight of the series, and other details are shown equal care. | Мартин посчитал, что изображение трансформации Пламенного Тумана в аниме выдвигается на первый план, хотя и другим деталям уделено должное внимание. |
| In the Japanese anime and movies, Haruka Tenoh is voiced by veteran voice actress Megumi Ogata, who had previously portrayed a monster-of-the-day, Petz, and a young Mamoru in the series. | В японской версии аниме и полнометражных фильмов Харуку Тэнно озвучивала опытная сэйю Мэгуми Огата, ранее озвучивавшую монстра дня, Петц, и юного Мамору в сериале. |
| In the 2006 American Awards, Fullmetal Alchemist won in the categories "Best New Anime Series" and "Best Animation". | В 2006 году присудил аниме награды «Лучший новый аниме-сериал» и «Лучшая анимация». |
| A six-episode anime adaptation of the series produced by Group TAC aired between March and April 2006 on WOWOW satellite TV. | Шесть эпизодов аниме-адаптации «Ballad of a Shinigami» производства Group TAC увидели свет в период с марта по апрель 2006 года, транслируясь по спутниковому телевидению WOWOW. |
| On June 27, 2016, SundanceTV renewed the series for a six-episode second season which will air March 15, 2017 based on the second novel, Mucho Mojo. | 27 июня 2016 года, телеканал SundanceTV заказал шесть эпизодов второго сезона, который транслировался в 2017 году; он основан на втором романе «Мучо Моджо» (англ. Mucho Mojo). |
| "The Sixth Extinction" helped to explore new aspects of the series' overarching mythology and was the second episode in a trilogy of episodes featuring Mulder's severe reaction to the appearance of an alien artifact. | Эпизод «Шестое вымирание» позволяет более подробно раскрыть новые аспекты главной мифологии сериала и является вторым в трилогии эпизодов, показывающие тяжелую реакцию Малдера к появлению инопланетных артефактов. |
| A CGI model of the ship makes a cameo appearance at the end of the Star Trek: Enterprise series finale, "These Are the Voyages..." (2005), and another CGI version was created for remastered episodes of the original Star Trek. | CGI-модель звездолёта сделана для камео в конце сериала «Звёздный путь: Энтерпрайз» в эпизоде «Эти путешествия...» (2005 год), и еще одна версия CGI была создана для реконструкции эпизодов «Оригинального Звёздного пути». |
| Although Brady left the show in the fourth season to write Hollywood films and co-create the short-lived series The Loop, she would later co-write Team America: World Police and occasionally produce or consult on an episode of the series. | Несмотря на то, что в четвертом сезоне Брэди покинула проект для написания сценариев к голливудским фильмам и участия в создании сериала The Loop, позднее она выступила в качестве одного из сценаристов Команды Америка и время от времени участвовала в качестве продюсера или консультанта эпизодов. |
| As regards an in-house publication, we note that a staff paper series has already been initiated. | Что касается выпуска внутренних изданий, то мы отмечаем, что уже начался выпуск серии информационных материалов для персонала. |
| After the half-hour Spectrum series has aired in its traditional 12:15 timeslot, the rest of the afternoon is dedicated to art, theatre, film, comedy, literature, dance, entertainment and music. | В своё традиционное время, в 12:15, в эфир выходит получасовой выпуск Spectrum, а остаток дня посвящается искусству, театру, кинематографу, комедии, литературе, танцам, развлечениям и музыке. |
| OIOS notes that in 2006, the Department began to dedicate a section of its annual report on the pattern of conferences to integrated global management, ceasing its earlier series of annual reports on reform efforts. | УСВН отмечает, что с 2006 года Департамент начал посвящать один из разделов своего годового доклада о плане конференций комплексному глобальному управлению, прекратив выпуск прежней серии своих годовых докладов об осуществлении реформы. |
| The Knowledge Sharing Series, a publication that offered step-by-step guidelines, concrete strategies, best practices and case studies on ICTD, had been launched recently; the first two issues focused on institution-building and cybersecurity. | Недавно был начат выпуск серии «Обмен знаниями» - издание, в котором даются пошаговые инструкции, изложены конкретные стратегии, передовые методы и результаты практических анализов применительно к ИКТР; первые два номера посвящены организационному строительству и кибербезопасности. |
| The first installment in the Jumping Flash! series, it was first released for the PlayStation on 28 April 1995 in Japan, 29 September 1995 in Europe and 1 November 1995 in North America. | Выпуск Jumping Flash! состоялся 28 апреля 1995 года для игровой приставки PlayStation в Японии, 29 сентября 1995 года в Европе и 1 ноября 1995 года в Северной Америке. |
| The Vector Series represents a new evolution of the reciprocating compressor. | The Vector Series представляет новый революционный двухсторонний компрессор. |
| Ericsson marketed a rebadged version of the Series 5mx called the MC218. | Компания Ericsson выпустила модификацию Series 5mx под своей торговой маркой (MC218). |
| Varon began competing in fitness competitions and won ESPN2's Fitness America Series in 1997. | Варон участвовала в фитнес соревнованиях и в 1997 году выиграла ESPN2 Fitness America Series in 1997. |
| Fixed problems with reading web cache data from Series 40 Fifth Edition Feature Pack 1 phone models. | Исправлена ошибка чтения веб-кеша для аппаратов платформы Series 40 Fifth Edition Feature Pack 1 и выше. |
| Rustavi International Motorpark ADM Raceway Moscow Lamborghini Super Trofeo Series "AutoReview newspaper, July 1999, Fabio Babini: the first win!". | Российская серия Легендс Автодром Rustavi International Motorpark, Тбилиси Автодром ADM Raceway, Москва Официальный сайт Lamborghini Super Trofeo Series Газета «АвтоРевю», июль 1999, Фабио Бабини: первая победа! (неопр.). |