| This was one of a series called "Zany Afternoons," which became a book. | Это была серия под названием «Вечера Зани», которая стала книгой. |
| The result was a series of paintings of Saturn as seen from several of its moons that was published in Life in 1944. | Результатом этого стала серия изображений Сатурна, наблюдаемого с поверхности нескольких его спутников, опубликованная в Life в 1944 году. |
| Unique to Carrier, the GenX series incorporates innovative design using state-of-the-art rotary compressor combined with high efficiency coils that operates under extreme climatic conditions, even at 50 degrees Celsius. | Уникальная для Carrier, серия GenX включает использование инновационного проекта - современный ротационный компрессор объединенный с высокими катушками эффективности, что работает при чрезвычайных климатических условиях, даже при 50 градусах Цельсия. |
| The series, which is funded by the Japanese Bank for International Cooperation, provides governments with a concise assessment of their country's investment environment. | Эта серия, финансируемая Японским банком международного сотрудничества, является предназначенной для правительств сжатой оценкой инвестиционного климата в их странах. |
| Brazil, for example, launched a national forum on copyright law, deploying a series of conferences and public audiences to diagnose problems in 2007, as well as using the Internet to elicit feedback on the draft bill. | Например, в Бразилии был создан национальный форум по законодательству в области охраны авторских прав, по линии которого в 2007 году была организована целая серия конференций и публичных дискуссий для выявления проблем, а с использованием Интернета был проведен опрос мнений в отношении проекта закона. |
| Uruguay strongly condemned all forms of terrorism and had ratified a series of international conventions dealing with various aspects of the issue. | Уругвай решительно осуждает все формы терроризма и ратифицировал ряд международных конвенций, в которых рассматриваются различные аспекты этого вопроса. |
| In that connection, she drew the attention of the Committee to a series of proposals submitted to the General Assembly in paragraph 40 of the annual report. | В этой связи оратор обращает внимание Комитета на ряд предложений, представленных Генеральной Ассамблее и содержащихся в пункте 40 годового доклада. |
| The overall Committee on World Food Security includes not only an annual global meeting, but also a series of intersessional activities at various levels, including within regions. | Деятельность Комитета в целом не ограничивается лишь проведением ежегодного общего совещания, а включает также ряд межсессионных мероприятий на различных уровнях, в том числе региональном. |
| In carrying out its assignment, the mission undertook a series of documentation reviews, interviews with United Nations organizations and donor missions as well as with grass-roots beneficiaries during an intensive round of field trips. | В связи с выполнением своего задания миссия изучила целый ряд документов, провела собеседования с представителями организаций системы Организации Объединенных Наций и доноров, а также с рядовыми гражданами, получающими помощь, в ходе активных выездов на места. |
| A series of projects to address different aspects of the problem, including means of reducing the risk of species introduction, was developed and implemented between 2004 and 2009 to cover certain priority issues. | В период с 2004 по 2009 годы в порядке решения некоторых приоритетных вопросов был разработан и осуществлен ряд проектов по решению различных аспектов проблемы, включая средства снижения угрозы привнесения видов. |
| The series focuses on the adventures of Hal Jordan, the Green Lantern of Sector 2814, and his partner Kilowog. | Сериал расскажет о приключениях Хэла Джордана - Зелёного Фонаря сектора 2814 и его союзника - Киловога. |
| When the series entered production, Roddenberry assigned it to Dorothy C. Fontana to dramatize. | Когда сериал был запущен в производство, Родденберри передал его Д. С. Фонтане на инсценировку. |
| Animators for Star Trek: The Animated Series (1973-75) rotoscoped Enterprise footage to recreate the ship's movement from the original series. | Аниматоры для сериала «Звёздный путь: Анимационный сериал» (1973-1975 годов) ротоскопировали кадры «Энтерпрайза», чтобы воссоздать движение корабля из «Оригинального сериала». |
| In the summer of 1989, NBC's top executives, Brandon Tartikoff and Warren Littlefield, screened the pilot and liked it; but they were concerned the intensity of the series could not be repeated week after week. | Летом 1989 года главы NBC Брэндон Тартикофф и Уоррен Литтлефилд поверили в сериал и решили рискнуть, поставив пилотные серии в сетку вещания. |
| Star Trek was set in the 23rd century and featured the voyages of the starship Enterprise. Star Trek was later informally dubbed The Original Series, or TOS, after several spinoffs aired. | Тем не менее, его показы были перенесены и сериал стал выходить по пятницам, в 22 часа - в самое непопулярное у телезрителей время. |
| The series covers topics concerning space exploration, the Solar System, and astronomical objects in the universe. | Телесериал охватывает темы, касающиеся освоения космоса, Солнечной системы и астрономических объектов во Вселенной. |
| The series has since been regularly repeated on British television and is available in the United States through Hulu. | Телесериал регулярно повторяется на британском телевидении и доступен в США на потоковом сервисе Hulu. |
| The series was a commercial failure only averaging 3.22% in audience share, and received the lowest viewership ratings in its time-slot throughout its run. | Телесериал был коммерчески провальным, захватив в среднем 3,22 % аудитории, и получил наименьший зрительский рейтинг в своём временном интервале (таймслоте). |
| Mystery Science Theater 3000 (MST3K) is an American television comedy series created by Joel Hodgson and produced by Alternaversal Productions, LLC. | «Таинственный театр 3000 года» (англ. Mystery Science Theater 3000) - американский комедийный телесериал, созданный Джоэлем Ходжсоном и выпускаемый компанией Alternaversal Productions, LLC. |
| Nowhere Boys is an Australian teen-oriented television drama series created by Tony Ayres. | Исчезнувшие/Потерянные) - австралийский приключенческий телесериал с элементами фантастики, ориентированный на подростков, созданный Тони Эйрсом. |
| Although the Victorious cast only filmed three seasons, when the decision to end the series was made, Nickelodeon split the third season in half, making a fourth season. | Хотя «Виктория-победительница» состоит только из трёх сезонов, когда закончился сериал, Никелодеон разбил третий сезон пополам, таким образом получилось четыре сезона. |
| Fans of the series lobbied Warner Home Video via an online for further releases, and Warner Home Video released Season Two on April 14, 2009. | Поклонники сериала воздействовали на Warner Home Video, путём петиции на сайте для продолжения реализации сериала, и 14 апреля 2009 года 2-й сезон (18 серий) появился на прилавках. |
| Season 1 consists of 13 episodes, which writers John Rogers and Chris Downey and producer Dean Devlin intended to be a complete story should the series not be renewed. | Первый сезон состоит из 13 эпизодов, написанных Джоном Роджерсом и Крисом Дауни с продюсером в лице Дина Девлина, которые намеревались показать законченную историю без продолжения. |
| Czechoslovak TV included an episode "The Unknown Man" ("Neznámý" in Czech) as the last episode of the last season (1998) series "Adventure of Criminalistics" ("Dobrodružství kriminalistiky"). | Чехословацкое телевидение заключило серией «Неизвестный человек» (Neznámý) последний сезон (1998) сериала «Приключения криминалистики» («Dobrodružství kriminalistiky»). |
| The fourth series of the UK Robot Wars was shown in the US on TNN as Robot Wars: Grand Champions in 2002 and hosted by Joanie Laurer. | Кроме того, 4-й сезон UK Robot Wars также показывался и в США по TNN под названием Robot Wars: Grand Champions в 2002 году (ведущая Джоани Лаурер). |
| The Victims Support Section is also fostering dialogue on gender-based crimes through a series of six national radio programmes, community forums, support groups and interactive theatre. | Секция помощи потерпевшим также способствует диалогу по проблеме гендерных преступлений и с этой целью в национальных масштабах провела цикл из шести радиопрограмм, а также организовала местные форумы, группы поддержки и интерактивный театр. |
| It is part of Voyages Extraordinaires series (The Extraordinary Voyages). | Входит в цикл «Необыкновенные путешествия». |
| A series of training courses was held under the UNIFEM project in October-November 2004, at the instigation of the Coordinating Council: | По инициативе Координационного совета Проектом ЮНИФЕМ в октябре - ноябре месяцах 2004 года проведен цикл тренингов: |
| After a successful season in which we for the first time incorporated the new concert series 'For the Really Small' we have decided to organize such event during this season as well. | После успешно проведенного сезона, когда в первый раз мы предложили зрителям новый концертный цикл "Действительно маленьким", мы решили его продолжить в этом сезоне. |
| Mesrop Mashtots Medal (14 October 14, 2013) - in connection with the 70th anniversary of the NAS Honored Scientist of the Republic of Armenia (2003) Lenin Komsomol Prize (1970) - "for a series of studies on the theory of functions." | Орден Святого Месропа Маштоца (14 октября 2013) - в связи с 70-летием НАН РА Заслуженный деятель науки Республики Армения (2003) Премия Ленинского комсомола (1970) - за цикл исследований по теории функций. |
| In anticipation of legal scrutiny, the producers of the show contacted the Utah Attorney General's office months before the series was broadcast. | Для предупреждение возможных правовых последствий продюсеры шоу взаимодействовали с Генеральной прокуратурой штата Юта в течение нескольких месяцев до выпуска шоу в эфир. |
| In May 2012, after eight months together, Triple J and soloist George Shelley both auditioned in London for the ninth series of The X Factor. | В мае 2012 года трио и сольный исполнитель Джордж Шелли проходили прослушивания в Лондоне для 9 сезона шоу The X Factor. |
| The various Pyramid series have won a total of nine Daytime Emmys for Outstanding Game Show, second only to Jeopardy!, which has won 13. | Различные сезоны игрового шоу «Пирамида» были награждены в общей сложности девятью дневными премиями «Эмми» за выдающееся игровое шоу, уступая лишь американскому игровому шоу Jeopardy!, которое было награждено тринадцатью премиями «Эмми». |
| Amanda Fondell (born 29 August 1994, Linderöd, Sweden) is a Swedish singer and winner of the eighth series of Swedish Idol which she won on 9 December 2011 with 52% of the votes. | Amanda Fondell; род. 29 августа 1996, Линдерёдruen, Швеция) - шведская певица, победительница восьмого сезонаruen шведской версии шоу «Idolruen» 9 декабря 2011 года, когда она набрала 52 % голосов. |
| The changes seen in series VII were seen by some as a disappointment; while much slicker and higher-budget in appearance, the shift away from outright sitcom and into something approaching comedy drama was seen by one reviewer as a move in the wrong direction. | Изменения, которым подвергся сериал при производстве седьмого сезона, некоторыми были названы разочаровывающими: при том, что визуально шоу выглядело более дорогостоящим, отказ от жанра ситкома и превращение его в смесь драмы и комедии были рассмотрены как движение в неправильном направлении. |
| Space Ace (宇宙エース, Uchū Ēsu) (also known as Uchuu Ace) is a Japanese science fiction manga series written and illustrated by Tatsuo Yoshida and serialized in Shueisha's Shōnen Book magazine from June 1964 to May 1966. | 宇宙エース Утю Эсу, Космический Ас) - японская манга, автором и иллюстратором которой является Тацуо Ёсида, выпускалась издательством Shueisha в журнале Shōnen Book с июня 1964 года по май 1966 года. |
| The manga series has been well received. | Манга была встречена положительными отзывами. |
| In December 2017, the series placed second in the list of top male-targeted manga for 2018 in the Kono Manga ga Sugoi! guidebook, placing after The Promised Neverland. | В декабре 2017 года манга заняла второе место в справочнике Kono Manga ga Sugoi! лучших манг 2018 года, ориентированных на мужскую аудиторию, уступив только The Promised Neverland. |
| The manga series was serialized in Kodansha's Dessert between July 2011 and May 2016, with the series later being compiled into twelve tankōbon volumes released between December 2011 and August 2016. | えぞみち Эд:зомити) Манга была издана в издательстве Kodansha с июля 2011 года по май 2016 года, а позже манга была собрана в двенадцать танкобон, выпущенных в период с декабря 2011 года по август 2016 года. |
| The manga, created by Koharu Sakuraba, was adapted into an anime series by three studios. | Манга, написанная Кохару Сакурабой, была адаптирована в аниме тремя анимационными студиями. |
| "A series of steps by which a desired result is accomplished." | "Последовательность шагов, посредством которых достигается желаемый результат." |
| The survey is arranged as a series of four consecutive quarterly interviews covering the whole calendar year for the sample of households selected, this being completely rotated and substituted thereafter with a new sample for the next calendar year. | Структура обследования представляет собой последовательность четырех квартальных опросов, охватывающих весь календарный год по отобранной выборке домашних хозяйств, которое подвергается затем полной ротации и заменяется новой выборкой для следующего календарного года. |
| Programmes. A series of activities for all children and adolescents carried out by individuals or bodies for the purposes of education, protection, care, training, social investment, or strengthening emotional ties or other values. | Программы: под программами понимается последовательность действий, предпринимаемых частными лицами либо организациями в педагогических целях, в интересах защиты, обеспечения заботы, подготовки, социальной ориентации, укрепления дружеских отношений и формирования других ценностей на благо всех детей и подростков. |
| When writing a function pay attention to the algorithm efficiency and to the warranty of the fact that your algorithm finds the shortest of the possible series of prime numbers. | При написании функции особое внимание уделите гарантии того, что ваш алгоритм находит действительно самую короткую из допустимых последовательность простых чисел, а также эффективности алгоритма. |
| The sequence of partial sums of Grandi's series is 1, 0, 1, 0, ..., which clearly does not approach any number (although it does have two accumulation points at 0 and 1). | Последовательность частичных сумм ряда Гранди, 1, 0, 1, 0, ... не стремится ни к одному числу (хотя и обладает двумя предельными точками, 0 и 1). |
| The show was Tatsunoko's first attempt at a more adult (even by Japanese standards) series. | Это первая попытка студии Tatsunoko Productions снять более взрослое, даже по японским стандартам, аниме. |
| Their first project is an anime series based loosely on the story of Disgaea: Hour of Darkness. | Их первый проект в аниме основан на Disgaea: Hour of Darkness. |
| Shimoda is the real-world inspiration for Pallet Town in the Pokémon video game and anime series. | Фуксия - название вымышленного города из мира аниме и серии видеоигр «Покемон». |
| Two soundtracks containing all the opening and ending themes of the series, titled Naruto: Best Hit Collection and Naruto: Best Hit Collection II were released on November 17, 2004, and August 2, 2006. | Два диска, содержащие все начальные и завершающие темы из аниме, вышли 17 ноября 2004 года и 2 августа 2006 под названиями Naruto: Best Hit Collection и Naruto: Best Hit Collection II соответственно. |
| After auditioning and before receiving the callback, she found out about the anime promotional video of the series. | После прослушивания и перед тем, как получить ответ, она узнала о промо-ролике этого сериала сделанном в стиле аниме. |
| Several episodes of the series "Asmali Konak" in 2001 and "Gümüs" in June 2006, were shot in these beautiful settings. | Несколько эпизодов сериала "Asmali Konak" 2001 года и "Gümüs" в июне 2006, были сняты в этом прекрасном месте. |
| It began airing its first series of ten episodes in New Zealand on 7 February 2011. | Первый сезон сериала состоял из десяти эпизодов и вышел в Новой Зеландии 7 февраля 2011 года. |
| In 2007, he played American teen spy Chad Turner in an episode of CBBC children's spy-fi adventure series M.I. High. | В 2007 году сыграл американского подростка Чада Тернера в одном из эпизодов серии детских фантастический приключений BBC. |
| In May 2013, the cable network TNT placed a 10-episode order for the series. | В мае 2013 года телеканал TNT объявил о заказе 10 эпизодов первого сезона. |
| FX ordered 10 episodes of the sitcom and, if the series had done well over its first 10-episode run, the network would have ordered an additional 90 episodes. | FX заказал 10 эпизодов ситкома и, если он хорошо себя покажет в первом показе, телесеть закажет еще 90 дополнительных эпизодов. |
| The documentary series "The investigation was conducted..." - "Poisonous school" (issue No. 205, June 16, 2012), NTV. | Документальный сериал «Следствие вели...» - «Ядовитая школа» (выпуск Nº 205, от 16 июня 2012 года), НТВ. |
| The event was preceded by the four-issue limited series Avengers: X-Sanction by Jeph Loeb and Ed McGuinness and Avengers vs. X-Men #0. | Событию предшествовали четыре номера комикса «Avengers: X-Sanction» за авторством Джефа Лоэба и Эда Макгиннеса, а также нулевой выпуск издания «Avengers vs. X-Men». |
| Adherence was ratified by the first legislature at the Seventh Regular Session of the former People's Assembly, held July 25-27, 1984, by Resolution No. 15/84, which was published in Issue 222, 1st series, of the Official Gazette. | Присоединение к ней было ратифицировано первой легислатурой на седьмой регулярной сессии бывшей Народной ассамблеи, состоявшейся 25 - 27 июля 1984 года, принятием резолюции 15/84, опубликованной в номере 222, 1-й выпуск, "Оффишл газетт". |
| The programme depicts the story of the controversy caused by Grand Theft Auto, a video game series by Rockstar Games, as various attempts were made to halt the production of the games. | Фильм рассказывает историю полемики, вызванной серией видеоигр Grand Theft Auto (сокращённо «GTA»), произведённых компанией Rockstar Games, и попыток прекратить выпуск игр. |
| (c) Broadcasting a series of radio programmes, organizing a public exhibition and publishing books and CDs during World Space Week 2011; | с) выпуск в эфир ряда радиопередач, организация выставки для широкой общественности и выпуск книг и компакт-дисков во время Всемирной недели космоса в 2011 году; |
| The Cadillac Series 70 (models 70 and 75) is a full-size V8-powered series of cars that were produced by Cadillac from the 1930s through the 1980s. | Cadillac Series 70 (модели 70 и 75) - серия легковых автомобилей с V-образным двигателем, выпускавшаяся Cadillac с 1930 по 1950-е годы. |
| At present the following NVIDIA video cards back up full bitstream decoding technology of HD-video:GeForce 200 Series, GeForce 9 Series, GeForce 86xx, GeForce 85xx, GeForce 84xx. | В настоящий момент следующие видеокарты от NVIDIA поддерживают технологию полного аппаратного декодирования HD-видео: GeForce 200 Series, GeForce 9 Series, GeForce 86xx, GeForce 85xx, GeForce 84xx. |
| These two games are branded as part of the "Power Glove Gaming Series". | Эти игры должны были стать частью серии «Рошёг Glove Gaming Series». |
| 29.08.2008 - New drivers for Prof Red Series DVB-S2 7300 (PTG Engine) were released. | 29.08.2008 - Вышли новые драйверы к Prof Red Series DVB-S2 7300 (PTG Engine). |
| The text appeared in 1918 in the Kashmir Series of Text and Studies (KSTS). | Текст впервые опубликован в 1918 году в серии кашмирских текстов и исследований (англ. Kashmir Series of Text and Studies, KSTS). |