| This series has already had wide critical acclaim and has been made an ongoing series as a part of Dark Horse Comics' superhero push. | Серия получила широкое признание среди критиков и стала частью постоянных публикаций о супергерое в издательстве «Dark Horse Comics». |
| Series E: Trade policy issues (14) | Серия публикаций Е: вопросы торговой политики (14) |
| This series was designed to be the epitome of high-definition products including a 1080p capable WUXGA (1920× 1200 pixels) screen, HDMI output and the aforementioned Blu-ray burner. | Эта серия проектировалась как воплощение всех существующих высокотехнологичных решений, включая 1080p (FullHD)-совместимый WUXGA-экран с разрешением 1920×1200 пикселов, HDMI-выход и вышеупомянутый Blu-Ray-привод. |
| The first UNDP technical paper on debt relief and SHD was prepared and distributed and a series of case studies for civil service reform was produced. | Был подготовлен и распространен первый технический документ ПРООН по проблеме облегчения задолженности и устойчивого развития людских ресурсов (УРЛР), а также проведена серия тематических исследований по проблеме реформы гражданской службы. |
| A series of pairwise combinations of fragments called aligned fragment pairs, or AFPs, are used to define a similarity matrix through which an optimal path is generated to identify the final alignment. | Серия попарных сочетаний фрагментов, называемых AFP (англ. aligned fragment pairs - пары выровненных фрагментов), используется для задания матрицы сходства, через которую прокладывается оптимальный путь для определения конечного выравнивания. |
| I mean, it's more like a series of... no boyfriends. | В правительственной бумажной компании Я думаю, это больше походит на ряд... Никаких парней. |
| On 23 October there was an informal open-ended meeting, with the participation of many delegations, followed by a series of individual consultations. | 23 октября состоялось неофициальное заседание открытого состава с участием многих делегаций, за которым последовал ряд отдельных консультаций. |
| Although the third periodic report referred to a series of measures, there did not seem to be a plan of action behind them or any national machinery to carry them out. | Хотя в третьем периодическом докладе и упомянут ряд мер, представляется, что ни плана действий в связи с этими мерами, ни национального механизма для их осуществления не имеется. |
| On the basis of a series of assessment surveys in the member States, PERSGA published the second regional coral reef status report at the beginning of 2010. | Опираясь на ряд оценочных обзоров, проведенных в государствах-членах, в начале 2010 года ПЕРСГА опубликовала второй региональный доклад о состоянии коралловых рифов. |
| There the matter has essentially remained, in the light of the series of requests made by the Secretariat for more time to pursue contacts, particularly with the Eritrean authorities. | Таким образом, вопрос остается открытым, особенно если учесть ряд просьб Секретариата о предоставлении большего времени для установления контактов, в частности с властями Эритреи. |
| 4Kids Entertainment licensed the anime series for North American broadcast under the name Mew Mew Power. | Компания 4Kids Entertainment лицензировала аниме для показа по американскому телевидению; сериал получил название Mew Mew Power. |
| These elements made the series into an instant hit, and in its first season saw an unprecedented fifteen Emmy Award nominations. | Всё это мгновенно сделало сериал хитом, и уже в первом сезоне он взял 15 номинаций Эмми. |
| It is the first basic cable series to win the Primetime Emmy Award for Outstanding Drama Series, winning the award in 2008, 2009, 2010, and 2011. | Это первый основной кабельный сериал, который выиграл премию «Эмми» за лучший драматический сериал, выиграв премии в 2008, 2009, 2010 и 2011 гг. |
| The premiere episode of the series set a record for Starz, with 553,000 viewers on their network, and another 460,000 on Encore, where the show was available only that weekend. | В первый же день показа этот сериал собрал 553000 зрителей на канале Starz и ещё 460000 на канале Encore. |
| Freakazoid was created by animator Bruce Timm, who had previously produced Batman: The Animated Series, and Paul Dini, who was a story editor for Tiny Toon Adventures. | Анимационный сериал Фриказоид был создан аниматором Брюсом Тиммом, до этого продюсировавшим мультсериал Batman: The Animated Series, и Полом Диниruen, редактором сценария к мультсериалу Приключения мультяшек. |
| Zemler did warn that the series may be disorienting for viewers with no context or knowledge of the character's comic origins. | Землер предупредила, что телесериал может быть непонятным для зрителя без контекста или сведений о истории персонажа из комиксов. |
| Other television appearances include the 2001 series The Way We Live Now, directed by David Yates, who would work with Bradley five years later on the Harry Potter films. | Другие телевизионные роли включали в себя: телесериал 2001 года «Дороги, которые мы выбираем» (англ.), режиссёром которого выступил Дэвид Йейтс, с которым Брэдли впоследствии работал на съемках серии фильмов о Гарри Поттере пять лет спустя. |
| The series was co-created by Frank Spotnitz (The X-Files and The Man in the High Castle) and Nicholas Meyer (Star Trek II: The Wrath of Khan). | Телесериал был создан совместно Фрэнком Спотницем («Секретные материалы» и «Человек в высоком замке») и Николасом Мейером («Звёздный путь 2: Гнев Хана»). |
| The series was also praised for its contributions to promote Norwegian language and culture internationally, as well as for its unique distribution format, adopting a new strategy of real-time, high-engagement, snippet-based distribution rather than rigidity and television schedules. | Телесериал также получил высокую оценку за его вклад в продвижение норвежского языка и культуры на международном уровне, а также за его уникальный формат распространения, приняв новую стратегию - публикацию эпизодов в режиме реального времени и высокой вовлеченности зрителей. |
| Hawley, Loeb, Donner, and the series' main cast members were present to promote the series and screen the first half of the pilot episode. | Хоули, Лоэб, Доннер и исполнители главных ролей присутствовали на конвенте, чтобы прорекламировать телесериал и представить первую половину пилотного эпизода. |
| The second season of the ABC American television drama series Revenge started on September 30, 2012 on Sundays. | Второй сезон американского драматического телесериала «Месть» стартовал на канале АВС 30 сентября 2012 года. |
| The pilot was viewed by an estimated 5.69 million viewers, and the ratings of the first four episodes prompted The WB to pick up the series for a full season. | Пилотный эпизод посмотрело 5,69 миллиона человек, а рейтинги первых четырёх эпизодов позволили The WB заказать полный первый сезон. |
| The first series was broadcast by Animax, while later series have been broadcast by TV Osaka and other TXN stations. | Первый сезон был показан Animax, а позднее TV Osaka и другими телекомпаниями. |
| At the same time that the series was renewed for a fifth season, it was announced that Irish actor Jonathan Rhys Meyers would be joining the cast, as Heahmund, a "warrior bishop". | Примерно в то же самое время, когда сериал продлили на пятый сезон, было объявлено, что ирландский актёр Джонатан Рис-Майерс присоединится к основному актёрскому составу в роли Хемунда, «воина-епископа». |
| In 2006 he raced in the Formula Renault 3.5 Series championship for the RC Motorsport team, finishing second overall behind Alx Danielsson. | В 2006 году он принимал участие в Мировой серии Рено за команду RC Motorsport, завершив сезон вторым позади Алкса Даниэльссона. |
| Their scenarios, published in a series of essays, have been used in numerous regional, local, and global studies including the United Nations Environmental Program (UNEP)'s Global Environment Outlook Series (GEO). | Их сценарии, опубликованные в серии очерков, были использованы в многочисленных региональных, местных и глобальных исследованиях, включая цикл докладов «Глобальная экологическая перспектива» (GEO) Программы ООН по окружающей среде (ЮНЕП). |
| Honestly, I have never used it and the website is not as pretty as the rest but the folks over at Train Signal have used it and they wrote a series of articles on it (below). | Честно говоря, я никогда его не использовал, и веб-сайт не так хорош, как остальные, однако специалисты из Train Signal использовали его и писали цикл статей об этом решение. |
| The series of lectures "Intercultural competence by encounters with the five world religions" is intended to communicate basic knowledge about the five world religions in order to be able to avoid conflicts in contacts with patients and their relatives with different religious backgrounds. | Цикл лекций под названием "Готовность к межкультурному общению через посредство ознакомления с пятью мировыми религиями" призван дать основные сведения о пяти мировых религиях, с тем чтобы избежать конфликтов с пациентами и их родственниками, имеющими иные религиозные традиции. |
| The Buenos Aires Prison Service has also organized a series of training sessions for medical professionals on the implementation of the Protocol. | ПСБ провела также цикл семинаров для медицинских работников по вопросам применения Протокола. |
| And a new action-adventure series. | Причем это может быть новый отважно-авантюрный цикл. |
| In 2007, he won the first series of ITV's Britain's Got Talent with his performance of "Nessun dorma", an aria from Puccini's opera Turandot. | В 2007 году он выступил на шоу Britain's Got Talent исполнив арию Nessun dorma из оперы Турандот. |
| The series is based on Perry's 2007 film Why Did I Get Married? and its 2010 sequel Why Did I Get Married Too? | Шоу основано на самостоятельном художественном фильме Перри «Зачем мы женимся?» 2007 года и его продолжении «Зачем мы женимся снова?» 2010 года. |
| Benioff also alluded to the many references and foreshadowing throughout the series that preceded the reveal of the Children creating the White Walkers, saying, There are certain symbols and patterns that recur throughout the show. | Бениофф также ссылался на многочисленные отсылки и предзнаменования на протяжении всего сериала, которые предшествовали раскрытию того, что Дети создали Белых Ходоков, сказав: «Есть определённые символы и узоры, которые повторяются на протяжении всего шоу. |
| She made her first televised appearance as an extra in the horror-themed series for children, Are You Afraid of the Dark?; she later became a regular on the show. | Впервые она появилась на телевидении в детском хоррор-шоу «Боишься ли ты темноты?» в эпизодической роли, затем она стала постоянной участницей этого шоу. |
| Cast member Zachary Levi stated many cast members were ready to move on, and series lead Sara Rue had filmed a pilot for CBS starring as a woman who runs a toy company with her brother in the comedy Play Nice. | Актёр Закари Ливай говорил, что многие актёры готовы покинуть сериал и заняться другими проектами, а исполнительница главной роли Сара Рю снимается в пилоте нового шоу для канала CBS - вместе с братом её героиня управляет компанией по производству игрушек в ситкоме «Play Nice». |
| The series is published by Shueisha, starting with the one-shot "Episode 16: At a Confessional" in 1997 in their Weekly Shōnen Jump; new episodes have since appeared in their Jump Square, Shōnen Jump+ and Bessatsu Margaret magazines. | Манга публиковалась издательством Shueisha начиная с серии Episode 16: At a Confessional в 1997 году, опубликованной журналом Weekly Shōnen Jump; следующие серии затем появлялись в журналах Jump Square, Shōnen Jump+ и Bessatsu Margaret. |
| Shonengahosha first hinted at the project on November 30, 2017, when they announced that Satoshi Mizukami would be writing a new "large-scale" science fiction series in April after his current manga finished serialization. | Shonengahosha впервые намекнул на проект 30 ноября 2017 года, когда они объявили, что Сатоси Мидзуками будет писать новую «крупномасштабную» научную фантастическую серию в апреле после того, как его нынешняя манга закончит издаваться. |
| Pierrot, Tokyu Agency and AEON adapted Tokyo Mew Mew into a fifty-two episode anime series, directed by Noriyuki Abe. | Манга Токуо Мёш Мёш была адаптирована студией Studio Pierrot в 52-серийное аниме, режиссёр - Нориюки Абэ. |
| Despite the title, the series only began regular publication on November 28, 2011 in Shū Play News, Shueisha's web version of Weekly Playboy. | Постоянно манга начала публиковаться с 28 ноября 2011 года на сайте Shū Play News, веб-версии журнала Weekly Playboy. |
| While most of Yazawa's manga is published in Japan by Shueisha, publishers of Ribon and Cookie (Nana was serialized in the latter), series like Paradise Kiss have appeared in non-Shueisha magazines such as Zipper, published by Shodensha. | В то время как большинство её работ публикуется Shueisha Inc - издателем Ribon и Cookie, некоторые другие, например манга Paradise Kiss появляются в журнале Zipper издательства Shodensha. |
| You gave him his solution when you published the series. | Вы дали ему это решение, когда Вы опубликовали последовательность. |
| Depending on the chart type rows and columns have different row can generally be considered to be one data series or data set while each column represents the values of all data sets at a certain location. | В зависимости от типа диаграммы, строки и столбцы представляются по- разному. Каждая строка в основном рассматривается как последовательность или набор данных, а столбцы представляют значения данных на некотором промежутке. |
| Data collected within these organizations, which are drawn from Member States, respect time series continuity and are therefore mutually useful. | Получаемые из государств-членов данные, собираемые в рамках этих организаций, учитывают последовательность временных рядов и, следовательно, взаимно полезны. |
| An analysis by the Statistics Division in 2013 looked in depth at 22 indicator series where there has been continuity in definitions and methods of reporting since 2003. | В 2013 году Статистическим отделом был проведен подробный анализ 22 групп показателей, в отношении которых с 2003 года наблюдается последовательность в определениях и методах отчетности. |
| As Sylvester himself observed, Sylvester's sequence seems to be unique in having such quickly growing values, while simultaneously having a series of reciprocals that converges to a rational number. | Как заметил сам Сильвестр, последовательность Сильвестра, похоже, единственная, которая имеет такую скорость роста, при этом сходясь к рациональному числу. |
| The anime series' opening theme is "My Hero", performed by Japanese rock band Man with a Mission. | Открывающая тема к аниме - «Му Нёго», которую исполняет японская рок-группа Man with a Mission. |
| In July, the anime series Sora no Manimani debuted with the Sphere performed opening theme "Super Noisy Nova", which was released as a single on July 29, 2009. | В июле 2009 года в свет вышло аниме Sora no Manimani, открывающей композицией которого стала исполненная группой Sphere песня Super Noisy Nova, выпущенная как сингл 29 июля. |
| The first anime series he worked on was Time Bokan (1975-76). | Первым проектом с его участием стало аниме «Time Bokan» (1975-76). |
| On December 18, 2007 the anime's official website, haruhi.tv, was replaced by a fake 404 error with five form-input fields, a reference to the pivotal date in The Disappearance of Haruhi Suzumiya, the fourth volume in the light novel series. | 18 декабря 2007 года на официальном сайте аниме haruhi.tv были размещены ложные сообщения об ошибке 404 и поля ввода, позволяющие получить информацию о четвёртом томе романа The Disappearance of Haruhi Suzumiya. |
| After moving from A-Pro to Zuiyō Eizō in June 1973, Miyazaki and Takahata worked on World Masterpiece Theater, which featured their animation series Heidi, Girl of the Alps, an adaptation of Johanna Spyri's Heidi. | После перехода в июне 1973 года на работу в студию Zuiyо Eizо Миядзаки и Такахата приняли участие в работе над серией аниме World Masterpiece Theater, а именно над Heidi, Girl of the Alps. |
| Several episodes of the series "Asmali Konak" in 2001 and "Gümüs" in June 2006, were shot in these beautiful settings. | Несколько эпизодов сериала "Asmali Konak" 2001 года и "Gümüs" в июне 2006, были сняты в этом прекрасном месте. |
| I was on this show once before, and I was on another series for the past 87 episodes. | Я уже снимался в этом сериале, и ещё в одном целых 87 эпизодов. |
| In May 2017, Hulu ordered Runaways to series with 10 episodes, to premiere on November 21, 2017. | В мае 2017 года Hulu заказал все 10 эпизодов сериала «Беглецы», премьера которого назначена на 21 ноября 2017 года. |
| The first 8 episodes of the series were, in fact, created to publicize Lagostina kitchenware products, and the accompanying narration identified Mr. Linea as "Agostino Lagostina, a sharp little man with a truly expressive nose." | Первые 8 эпизодов были созданы для рекламы продуктов кухонной утвари фирмы «Лагостина» и мистера Линию представляли как «Агостино Лагостина, энергичный маленький человечек с по-настоящему выразительным носом». |
| Bender had been previously approached to direct for the series, but declined due to the extensive time commitment involved in shooting, which Bender noted in an interview as having to commit to "four-and-a-half to six months because of the enormity of the episodes." | Бендер ранее подошёл к режиссуре сериала, но отказался из-за долговременного посвящению себя сериалу, вовлекающего съёмки, про которое Бендер отметил в интервью как необходимость посвятить «от четырёх с половиной до шести месяцев из-за масштабности эпизодов.» |
| In 2007, Hack/Slash became an ongoing series. | В мае 2007 года начался выпуск постоянной серии Hack/Slash. |
| The documentary series "The investigation was conducted..." - "Poisonous school" (issue No. 205, June 16, 2012), NTV. | Документальный сериал «Следствие вели...» - «Ядовитая школа» (выпуск Nº 205, от 16 июня 2012 года), НТВ. |
| Note may be taken of the successful series on women which was developed by the Non-governmental Liaison Service in cooperation with the various United Nations agencies. Meetings | В этой связи можно было бы принять во внимание успешный выпуск серии изданий по проблемам женщин, которая была подготовлена Службой по связям с неправительственными организациями в сотрудничестве с различными учреждениями системы Организации Объединенных Наций. |
| The March issue, which called it Series Thirty-One, listed production code numbers from 1.1 to 1.13. | Мартовский выпуск Doctor Who Magazine, называя новый сезон тридцать первым, подтвердил, что при производстве все эпизоды получили коды в диапазоне между 1.1 и 1.13. |
| Regular stamp issues have continued since then including several long-running definitive stamp series, numerous commemorative stamps and the regular issue of semi-postal stamps for charitable causes which has become a notable feature of Netherlands philately. | С тех пор регулярно выходят выпуски почтовых марок, среди которых несколько продолжительных серий стандартных марок, множество памятных марок и регулярно выходящие почтово-благотворительные марки, выпуск которых стал отличительной чертой филателистической программы Нидерландов. |
| On Series 62 Eldorados, a V-shaped ornament and model identification script were mounted to the deck lid. | На Series 62 Эльдорадо, V-образный орнамент и идентификационная табличка модели были установлены на капоте. |
| Starting on November 21, "Runaway" was used as the theme song for WWE's 2010 Survivor Series. | Песня «Runaway» была использована в качестве музыкальной темы для WWE 2010 Survivor Series. |
| An action figure of Chris from the original game was released as part of the 2006's Resident Evil Anniversary Series 1 by the National Entertainment Collectibles Association (NECA). | В 2006 году появилась ещё одна фигурка персонажа, представленная NECA как часть юбилейной серии «Resident Evil Anniversary Series 1». |
| The manga was part of the selection list for "Best Manga Series 2010" at the 18th Anime & Manga Grand Prix. | Манга присутствовала в списке кандидатов в номинации «Best Manga Series 2010» на 18th Anime & Manga Grand Prix (фр.)русск... |
| In February 2013, Dylan exhibited the New Orleans Series of paintings at the Palazzo Reale in Milan. | В феврале 2013 года Дилан выставил цикл картин посвящённых Новому Орлеану (англ. The New Orleans Series) в миланской галерее Palazzo Reale (англ.)русск... |