Английский - русский
Перевод слова Series

Перевод series с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Серия (примеров 3276)
The series was a success and Marvel renewed the series in January 2010 as an ongoing series, now entitled: Super Hero Squad. Серия была успешной, и Marvel возобновил её в январе 2010 года в виде текущей серии, теперь озаглавленной: Super Hero Squad.
What has brought us here is a series of strange messages indicating something has gone wrong aboard the research vessel. Нас привела сюда серия странных сообщений, указывающих на то, что на борту исследовательского судна что-то не так.
A series of panels illustrates the political and cultural life of the period. Серия картин, имеющихся в этих залах, может рассказать о политической и культурной жизни того периода.
The next series (2003-2005) focused on space applications for sustainable development, and the following series (2006-2008) focused on space tools for monitoring air pollution, the atmosphere, energy use and land cover. Вторая серия симпозиумов (2003-2005 годы) была посвящена применению космической техники в целях устойчивого развития, а следующая серия (2006-2008 годы) - использованию космических средств для мониторинга загрязнения воздуха, атмосферы, энергопотребления и почвенно-растительного покрова.
The first series was published by Topps Comics and ran for 41 issues from January 1995 to September 1998, coinciding with the second through fifth seasons of the television program. Основная серия, состоящая из 41 выпуска, выходила с января 1995 по сентябрь 1998 года под эгидой издательства Topps Comics - действие выпусков происходило в период 2 - 5 сезонов телесериала.
Больше примеров...
Ряд (примеров 6740)
To that end, we have suggested a series of very simple but specific measures to promote a greater exchange of information. С этой целью мы предлагаем целый ряд весьма простых, но конкретных мер содействия более активному обмену информацией.
The Colloquium noted that the consultations and studies had identified a series of key issues necessary to be addressed in a legislative text on PPPs. Участники Коллоквиума отметили, что консультации и обследования позволили определить целый ряд ключевых вопросов, которые необходимо затронуть в законодательном тексте о ПЧП.
Nearly 19,700 people agreed to answer a series of questions concerning their state of health, their lifestyle and their needs for services from the health system. Около 19700 человек согласились ответить на ряд вопросов, касающихся состояния их здоровья, их образа жизни и потребностей в пособиях системы здравоохранения.
Over the past year, the IPU has held a series of specialized parliamentary meetings at the United Nations designed to raise awareness among lawmakers and encourage a more coherent parliamentary contribution to some major global problems. В течение прошедшего года МПС провел целый ряд специализированных парламентских мероприятий в Организации Объединенных Наций в целях повышения осведомленности законодателей и содействия более упорядоченному участию парламентариев в решении отдельных глобальных проблем.
This series - extremely versatile in its applications - is in the top category of speaker classification within a very affordable price range and it is perfect for dance clubs, fixed installations, multi-purpose halls, cinemas and portable systems. Этот ряд - чрезвычайно универсальный в применениях - находится в высшей категории громкоговорители классификация в пределах очень возможного ценового диапазона и это совершенно для клубов танца, установленных сооружений, многоцелевых залов, кино и мобильных систем.
Больше примеров...
Сериал (примеров 1019)
In December 2014, it was confirmed that the series was in development and will air on the SyFy network. В декабре 2014 года было подтверждено, что сериал находится в разработке и выйдет в эфир на канале Syfy.
Recent examples include Penmani, an information series which features women's views on parenthood, health, medical matters, as well as interviews with women in various industry sectors. К числу последних примеров относится информационный сериал "Penmani", в котором представлены взгляды женщин по вопросам выполнения родительских обязанностей, охраны здоровья, медицинским вопросам, а также интервью с женщинами, занятыми в различных секторах промышленности.
The series was broadcast originally in Japan in 1984 as part of the children's anthology series World Masterpiece Theater, also known simply as "Meisaku" from Nippon Animation. Сериал первоначально транслировался в Японии в 1984 году как часть серии аниме для детей «Театр мировых шедевров» от Nippon Animation.
Fake Empire's Lis Rowinski produces the series, and Vaughan serves as an executive consultant. Лик Ровински из Fake Empire выпускает сериал, а Воган выступает в качестве исполнительного консультанта.
I really didn't anticipate anyone wanting to do Peripheral Vision Man as a series. Я не ожидала, что появятся желающие сделать из "Человека" сериал.
Больше примеров...
Телесериал (примеров 62)
However, he quickly reconceived the series "and decided more Eternal Sunshine of the Spotless Mind, Terrence Malick, more whimsy, more impressionistic and went in that direction." Однако он быстро переосмыслил телесериал и «решил добавить больше «Вечного сияния чистого разума», Терренса Малика, больше причуд и импрессионизма и выбрал это направление».
It was very popular at the BAFTA Cymru Awards, with 25 wins overall including Best Drama Series (twice), Best Screenplay/Screenwriter (thrice) and Best Actor. Телесериал очень популярен на премии BAFTA Cymru, на которой побеждал 25 раз, включая категории Best Drama Series (2), Best Screenplay/Screenwriter (3) и Best Actor.
Critics have written positively of the series, which has won a Broadcasting Press Guild Award (Best Actor for Branagh) and six British Academy Television Awards, including Best Drama Series. Критики позитивно отзывались о сериале, который выиграл Broadcasting Press Guild Award (премию получил Кеннет Брана как лучший актёр) и шесть British Academy Television Awards, включая награду за лучший драматический телесериал.
In early July, the series cast was announced, with Milana Vayntrub as Doreen Green/ Squirrel Girl, and Derek Theler as the series' co-lead Craig Hollis/ Mister Immortal. В начале июля был анонсирован телесериал с участием Миланы Вайнтруб в роли Дорин Грин/ Девушки-белки и Дерека Телера в роли ведущего сериала Крейга Холлиса/ Мистера Бессмертного.
In January 2016, Landgraf had said that he anticipated the series "would go on air" later that year, but that May, FX announced that the series would actually debut in early 2017. В январе 2016 года Лэндграф сообщил, что премьера телесериала ожидается «позже в этом году», однако в мае FX объявил, что телесериал выйдет в эфир в начале 2017 года.
Больше примеров...
Сезон (примеров 357)
On 26 November 2012, it was announced that the series 5 of Merlin would be the last, with a two-part special concluding the series over Christmas. 26 ноября 2012 года было объявлено, что пятый сезон станет последним для сериала, на Рождество было показано две заключительные серии.
On April 2, 2018, The CW renewed the series for a fourth and final season, which will contain 18 episodes. 2 апреля 2018 года сериал был продлён на четвёртый и финальный сезон, который будет состоять из 18 эпизодов.
The following year, the next installment of the series aired, setting an all-time ratings record. Через год вышел второй сезон сериала и побил рекорд зрительских рейтингов за все времена.
The second season has three season one recurring actors-David Marciano, Navid Negahban, and Jamey Sheridan-being promoted to series regulars. Второй сезон повысил актёров второстепенного состава - Дэвид Марчиано, Навид Негабан и Джейми Шеридан - до основного состава.
In 2004 he drove the full F3000 season for the AEZ team, and in 2005 was one of a select few GP2 Series drivers with a full season of F3000 experience behind them. В 2004 он провёл свой первый полный сезон Формулы-300 с командой AEZ, и в 2005 стал одним из немногих пилотов GP2 у кого был опыт целого сезона Формулы-3000.
Больше примеров...
Цикл (примеров 164)
The Statistics Division also completed the last of a series of national workshops on the organization and compilation of metadata. Статистический отдел также завершил последний цикл национальных практикумов по организации и систематизации метаданных.
In 2008, the Institute held a series of five awareness-raising, information and training seminars for political and administrative decision-makers concerned by the application of the law of 12 January 2007, financed by the European Commission. В 2008 году Институт организовал цикл из пяти семинаров, финансируемый Европейской комиссией, задача которого состояла в просвещении, информировании и подготовке политиков и должностных лиц, имеющих отношение к применению закона от 12 января 2007 года.
UNITAR/UNOG lecture series on "The impact of the financial crisis on global economic governance" (live broadcast from Geneva by video link) Цикл лекций ЮНИТАР/ЮНОГ на тему: «Последствия финансового кризиса для глобального экономического управления» (прямая трансляция из Женевы по видеосвязи)
It is conscious that trafficking is not one event but a series of acts and circumstances involving a wide range of actors and as such it ensures that all anti-trafficking measures address the entire cycle of trafficking. Оно осознает, что торговля людьми не является разовым событием, а представляет собой ряд действий и обстоятельств с участием широкого круга действующих лиц, и в связи с этим стремится обеспечить, чтобы меры по противодействию торговле людьми затрагивали весь цикл такого рода торговли.
The Centre is also organizing public activities open to academic and local communities, as well as a cycle of debates on Portuguese colonial history and a series of film screenings and debates on the experience and history of liberation struggles in Africa and migrations. Кроме того, Центр организует общественные мероприятия, открытые для научных кругов и местных общин, а также цикл обсуждений колониальной истории Португалии и серию показов фильмов и прений, посвященных опыту освободительной борьбы в Африке и миграции.
Больше примеров...
Шоу (примеров 352)
David Bianco, reviewing the series' early episodes for USA Today, found the show's villains to be its weakest link, instead praising Stevens, Keller, and Smart. Дэвид Бьянко в своих отзывах на первые эпизоды телесериала для USA Today, отметил, что злодеи шоу являются его самым слабым местом, похвалив вместо этого актёрскую игру Стивенса, Келлер и Смарт.
In 1984 he presented the second series of the game show Whose Baby? В 1984 году он представил второй сезон игрового шоу Whose Baby?.
However, the website believed the series showed improvement towards the end of the season, saying once you get into the season, the show becomes downright hilarious, and the humor really detaches from Family Guy. Однако, вебсайт полагал, что сериал показал усовершенствование к концу сезона, говоря «как только вы смотрите сезон, шоу становится совершенно веселым, и юмор действительно отделяет от Гриффинов.
Junbish, who launched the show in 2012 as a weekly series, has invited and featured prominent personalities like Sulaiman Layeq and Mohammad Mohaqiq in the discussion panels. Джунбиш, запустив еженедельное шоу в 2012 году, приглашал на съёмки таких видных деятелей, как Сулейман Лаек и Мохаммад Мохакик.
In August 2015, Tequila became a contestant in the sixteenth series of British television reality show Celebrity Big Brother, but was asked to leave the program on its second day when producers became aware of her comments and photos. В августе 2015 года Тила стала участницей британского реалити-шоу Celebrity Big Brother, но покинула проект на второй день, после того, как продюсеры шоу узнали о ранее сделанных ею комментариях.
Больше примеров...
Манга (примеров 71)
Amatsuki (あまつき) is a manga series by Shinobu Takayama, serialized in Monthly Comic Zero Sum. あまつき Амацуки) - манга Синобу Такаямы, ежемесячно выходящая в журнале Comic Zero Sum.
The series is also licensed for regional language releases in German by Carlsen Comics and in Chinese by Tong Li Publishing. Манга была также лицензирована на территории Германии компанией Carlsen Comics и на территории Китая компанией Tong Li Publishing.
Another manga series named Nanatsuiro Drops Pure!!, illustrated by Sorahiko Mizushima, was serialized in the shōnen manga magazine Dengeki Comic Gao! between April 27, 2007 and February 27, 2008 published by MediaWorks. Вторая манга под названием Nanatsuiro Drops Pure!!, нарисованная Сорахико Мидзусимой, выпускалась в мужском журнале Dengeki Comic Gao! в период с 27 апреля 2007 года по 27 февраля 2008 года.
Eduardo M. Chavez of wrote that in 1979, "the series relied on its comedy and action to bring in an audience." Эдуардо Чавец на сайте написал, что в 1979 году манга опиралась прежде всего на комедийные моменты и экшен.
Pierrot, Tokyu Agency and AEON adapted Tokyo Mew Mew into a fifty-two episode anime series, directed by Noriyuki Abe. Манга Токуо Мёш Мёш была адаптирована студией Studio Pierrot в 52-серийное аниме, режиссёр - Нориюки Абэ.
Больше примеров...
Последовательность (примеров 77)
The high priest turns a series of calibrated rings, which seem to determine meteorological conditions. Верховные жрецы поворачивают последовательность откалиброванных колец, которые, видимо, определяют метеорологические условия на всей поверхности планеты.
I can tell you definitively that it is a series of numbers and letters that I wrote down one time. Точно могу сказать, что это последовательность цифр и букв, которые я когда-то записал.
Life is a series of dogs. Жизнь...! ...это последовательность собак!
Increasing this parameter creates a line that is composed of a series of circles, the distance between the circles depends on the parameter's value. Увеличение параметра позволяет получить вместо линии последовательность кружков, расстояние между которыми зависит от выбранного значения интервала.
A symbol coupled with its parameter list is called a module, and a string in a parametric grammar is a series of modules. Символ вместе с параметрами называется модулем и строка в параметрической грамматике - это последовательность модулей.
Больше примеров...
Аниме (примеров 152)
The show was Tatsunoko's first attempt at a more adult (even by Japanese standards) series. Это первая попытка студии Tatsunoko Productions снять более взрослое, даже по японским стандартам, аниме.
In 2012, "Roundabout" was used as the ending theme song for the first season of the JoJo's Bizarre Adventure anime series. В 2012 году «Roundabout» была использована как заключительная композиция в первом сезоне аниме «JoJo's Bizarre Adventure».
The first, Rurouni Kenshin OST 1 was released on April 1, 1996 and contained twenty-three songs that were used during the first episodes of the series. Первый из них, называвшийся «Rurouni Kenshin OST 1», содержал 23 песни, использовавшиеся в первых сериях аниме.
In addition to producing anime for domestic consumption in Japan, AIC has provided animation assistance on other animated series such as Inspector Gadget. В дополнении к производству аниме для внутреннего потребления в Японии, AIC ещё оказывает помощь в анимации других мультсериалов, таких как Инспектор Гаджет.
Ten years after the series completion, the series featured among the top thirty of TV Asahi's Top 100 anime polls in 2005 and 2006. Десять лет спустя после своего завершения сериал входил в топ-30 списка TV Asahi 100 популярнейших аниме в 2005 и 2006 годах.
Больше примеров...
Эпизодов (примеров 244)
The series lasted twenty-four episodes and ended March 7, 2014. Сериал состоял из двадцати четырёх эпизодов и закончился 7 марта 2014 года.
After naming it their "highest-rated drama series ever", BBC America ordered a second season of 13 episodes, which began airing in June 2013. После нарекания «Легавого» их «самым рейтинговым сериалом» ВВС America заказал второй сезон из 13-и эпизодов, которые начал показывать в июне 2013 года.
He was also a writer and director of two episodes in the second series under the pseudonym "Telecom", both produced a year after Cagliostro. Он также был режиссёром двух эпизодов во второй части сериала, который производился через год после выхода «Замка Калиостро».
Of all ongoing BBC series from the 1960s, only Steptoe and Son has a better survival record, with all episodes existing in some form. Из всех сериалов 1960-х годов лучше всего сохранился Steptoe and Son, хотя большинство его эпизодов сохранись в виде видеокопий, сделанных авторами программы.
His directorial work in 2016 includes an episode in the final season of The Good Wife, the 100th episode of Person of Interest, several episodes for BrainDead and the miniseries 11.22.63, and for the HBO series Westworld. В 2016 году он снял эпизоды финального сезона «Хорошей жены», 100-ый эпизод «В поле зрения», несколько эпизодов «Безмозглых» и мини-сериала «11.22.63», а также эпизоды сериала HBO «Мир Дикого запада».
Больше примеров...
Выпуск (примеров 197)
Several celebrations were planned including a commemorative stamp and series of postcards. Было запланировано несколько торжеств, включая выпуск памятных марок и серии открыток.
Honda bought the rights to the Discovery Series I from Land Rover and had it placed in the Japanese SUV market for a short time before the partnership ended when BMW bought Land Rover. Honda выкупила права на производство Discovery у компании Land Rover и начала выпуск автомобиля на японском рынке, прежде чем партнёрство закончилось, когда BMW приобрел Land Rover.
In 2008 Del Rey Manga announced that they would be publishing the first novel in the series in English, but did not release any. В 2009 году компания Del Rey Manga анонсировала публикацию романа на английском языке, однако в 2010 году издательство прекратило своё существование, так и не начав выпуск.
The Department of Public Information produces its regular video output, including the series of video news magazine features UN in Action and the annual UN Year in Review in all official languages as required by partner stations and other outlets. По запросам партнерских станций и других телестудий Департамент общественной информации готовит свои регулярные видеоматериалы, включая серию новостных видеожурналов «ООН в действии» и ежегодный выпуск «Обзора деятельности Организации Объединенных Наций за год», на всех официальных языках.
Its 300th issue was published in 2005, and its longest running series, Otoboke Kachō reached its 300th chapter on March 2006. В 2005 году был опубликован 300-й выпуск журнала, а в марте 2006 года была напечатана трёхсотая глава Otoboke Kacho, наиболее продолжительной манги Manga Time.
Больше примеров...
Series (примеров 390)
Side 1 of the album ends with: "The following is a series of high-frequency tones..." Первая сторона заканчивается вставкой со словами «The following is a series of high-frequency tones...»
Fixed problem with reading messages from Nokia Series 40 5th Edition phones. исправлена проблема с чтением сообщений из телефонов Nokia Series 40 5th Edition.
It has 4300 Bullx Series S servers ('Mesca'), 140,000 Intel Xeon 7500 processor cores, and 300 TB of memory. Суперкомпьютер построен на базе 4300 серверов Bullx Series S ('Mesca'), имеет 140.000 ядер в процессорах Intel Xeon 7500 и 300 Тбайт ОЗУ.
Significantly improved support for SMS messages in Nokia Series 40 3rd Edition, 5th Edition and 6th Edition phone models. Значительно улучшена поддержка СМС сообщений в телефонах Nokia Series 40 3rd Edition, 5th Edition, 6th Edition.
1 Vertex shaders: pixel shaders: texture mapping units: render output units 2 Graphics card supports TurboCache, memory size entries in bold indicate total memory (graphics + system RAM), otherwise entries are graphics RAM only The GeForce 8M series for notebooks architecture Tesla. 1 Вершинных шейдеров: Пиксельных шейдеров: Текстурных блоков: Блоков растеризации 2 Для графической карты, поддерживающей TurboCache, в размер памяти входит полная память (VRAM + System RAM), иначе входит только VRAM GeForce 8M series для ноутбуков.
Больше примеров...