| Another series of meetings involving the chiefs of Visitors Services at Headquarters and the United Nations Offices at Geneva, Nairobi and Vienna was initiated in November 2012. | Другая серия совещаний с участием руководителей подразделений по обслуживанию посетителей в Центральных учреждениях и отделениях Организации Объединенных Наций в Женеве, Найроби и Вене была проведена в ноябре 2012 года. |
| The series began in 1992 with Caesar, set in the Roman Empire, and so far consists of twelve games, including expansion packs. | Серия началась в 1993 году с игры Caesar и пока состоит из десяти игр, включая дополнения. |
| It had serious reservations, however, about the increasing number of appointments of limited duration (300 series of the Staff Rules), even though that kind of appointment had the merit of expediting recruitment. | С другой стороны, у нее имеются серьезные оговорки по поводу расширения практики использования назначений на ограниченный срок (серия 300 Положений о персонале), даже с учетом того, что такая методика ускоряет процедуру оформления. |
| A typical publication produced under the aegis of the Board is the Discussion Papers series, which represents a low-cost medium for disseminating independent research on a wide range of issues encompassed by UNCTAD's mandate. | Типичным примером публикаций, выпускаемых под эгидой Совета, является серия Дискуссионных документов, которая позволяет без больших затрат распространять независимые исследования по широкому кругу проблем, охватываемых мандатом ЮНКТАД. |
| The El Arna channel is broadcasting a series entitled "Our Children". | На телеканале "Ел арна" выходит серия передач "Наши дети". |
| The CCR's office carries out a series of workshops for children at its premises and at schools. | УПД проводит ряд практических занятий с детьми в своих помещениях и в школьных учреждениях. |
| In an attempt to remedy this, the federal Government has adopted a series of specific measures to qualify the members of this group. | Стремясь улучшить положение в этой области, федеральное правительство приняло ряд конкретных мер для повышения квалификации представителей данной возрастной группы. |
| Through its Global Information and Early Warning System (GIEWS), FAO fielded, jointly with the World Food Programme, a series of crop and food supply assessment missions to the drought-affected countries of southern Africa. | Через свою Глобальную систему информации и раннего оповещения (ГСИРО) ФАО, совместно с Мировой продовольственной программой, направила в пострадавшие от засухи страны южной части Африки ряд миссий по оценке положения с поставками продовольствия и сельскохозяйственных культур. |
| Notably, in Argentina, the 2002 findings of the Advisory Committee for the Prevention of Kidnapping published a series of detailed recommendations to that effect. | Примечательно, что в Аргентине в 2002 году были опубликованы выводы Консультативного комитета по предупреждению похищения людей, содержащие ряд подробных рекомендаций в этом отношении. |
| (e) A series of workshops should be organized on various aspects of alternative census designs, as new information became available; | ё) провести ряд семинаров по различным аспектам альтернативных форм переписи после поступления новой информации; |
| Outside the United States and Latin America, the series is marketed as a Netflix original. | Вне США и Латинской Америки сериал показывается сервисом Netflix, как оригинальный. |
| The series was created by his wife Erica Oyama, while Marino also directed all three seasons. | Сериал был создан женой марино Эрикой Ояма, а сам Марино срежиссировал все три эпизода. |
| where's your anime series at? | Как твой аниме сериал? |
| The series was picked up for a second season of 10 episodes on July 6, 2011 which premiered on March 4, 2012. | Сериал был официально продлён на второй сезон состоящий из 10 серий 6 июля 2011, первый эпизод которого был показан 4 марта 2012 года. |
| The series shifted filming locations from New York to Austin, Texas, with nearby Lockhart serving as the mainstreet of fictional Jarden, Texas, when principal photography commenced in late April. | Сериал перенёс места съёмок из Нью-Йорка в Остин, Техас, где близлежащий город Локхарт послужил основой для вымышленного города Джарден, Техас, и съёмочный период начался в конце апреля. |
| In 2007, they re-released the series in three separate sets. | В 2007 она повторно выпустила телесериал в трёх отдельных изданиях. |
| This was something Hawley had not been comfortable doing during the first season due to introducing the "different than everything else"-series to audiences then. | Это то, что Хоули предпочёл не делать в первом сезоне из-за того, что тогда он представлял аудитории «отличающийся от всех прочих» телесериал. |
| The series consists of eight episodes, all directed by Batmanglij, and is produced by Plan B Entertainment and Anonymous Content. | Телесериал состоит из восьми эпизодов, все срежиссированы Батманглиджем; продюсерскими компаниями являются Plan B Entertainment и Anonymous Content. |
| As of the 2005 revival series, the Time Lords are essentially extinct, apart from the Doctor, as they have been destroyed by him during the Time War. | Когда телесериал вернулся в 2005, в серии «Далек» сообщается, что все Повелители времени, кроме Доктора, погибли в Войне Времени. |
| In early July, the series cast was announced, with Milana Vayntrub as Doreen Green/ Squirrel Girl, and Derek Theler as the series' co-lead Craig Hollis/ Mister Immortal. | В начале июля был анонсирован телесериал с участием Миланы Вайнтруб в роли Дорин Грин/ Девушки-белки и Дерека Телера в роли ведущего сериала Крейга Холлиса/ Мистера Бессмертного. |
| The ninth season is the final season for lead actor Andrew Lincoln, who has portrayed Rick Grimes since the series' first season. | Девятый сезон стал заключительным для ведущего актёра Эндрю Линкольна, который играл главного персонажа Рика Граймса, начиная с первого сезона сериала. |
| The series is produced by Essential Media and Entertainment and its first season created 800 jobs and production expenditure of $11.6 million in Sydney and Mudgee, as well as $300,000 in grants from Screen NSW. | Его первый сезон компания создала 800 рабочих мест, а производственные расходы в Сиднее и Маджи достигли 11,6 $, а также 300,000 $ в виде грантов от Screen NSW. |
| Series 1 was released on DVD on 2 June 2008. | Первый сезон был выпущен на DVD 2 июня 2008 года. |
| Filippi returned to BCN Competición for the 2008-09 GP2 Asia Series season, but was replaced by Fabrizio Crestani as a result of the team's purchase after the first round of the season. | Филиппи вернулся в BCN Competición на Сезон 2008-09 GP2 Asia, но его заменили на Фабрицио Крестани из-за продажи команды после первого этапа. |
| The first series aired on April 15, 1988, replacing the 17:00-17:30 timeslot used for Transformers: The Headmasters. | Первый сезон показывался 17:00-17:30 часов, чтобы заменить недавно закончившейся сериал Transformers: The Headmasters. |
| They will be given a series of lectures on sanitation and hygiene. | Им будет предложен цикл лекций по санитарии и гигиене. |
| Denis Osokin for a series of short stories "Angels and Revolution." | Денис Осокин за цикл рассказов «Ангелы и революция». |
| We could make a series out of it. | Можем сделать цикл передач. |
| Though this time it is not totally devoted to questions of optimization and traffic getting, I think you will be interested in a series of articles written by our columnist Vazlav. | И хотя в этот раз он не полностью посвящен вопросам оптимизации и получения трафика, думаю, вас заинтересует цикл статей опубликованных нашим постоянным ведущим - Vazlav'ом. |
| Time series are valuable tools for oceanographers to observe trends, understand carbon fluxes and processes, and to demonstrate the crucial role that the carbon cycle plays in climate regulation and feedback. | Временные ряды выступают ценным средством анализа для океанографов, позволяя им наблюдать за тенденциями, изучать углеродные потоки и процессы и демонстрировать важнейшую роль, которую играет углеродный цикл в регулировании климата и поддержании взаимосвязей. |
| Bernero, who was a fan of the original, and had a ring tone of the series' theme song on his cell phone, had always wanted to bring the series back to TV. | Бернеро, который был фанатом оригинала, поставил главную тему сериала на звонок мобильного телефона и всегда хотел вернуть шоу обратно на телевидение. |
| In 2007, he won the first series of ITV's Britain's Got Talent with his performance of "Nessun dorma", an aria from Puccini's opera Turandot. | В 2007 году он выступил на шоу Britain's Got Talent исполнив арию Nessun dorma из оперы Турандот. |
| As a result of this, he was afforded many opportunities not normally offered to footballers at his young age, such as hosting his own television show, Ryan Giggs' Soccer Skills, which aired in 1994, and also had a book based on the series. | Райан получил множество возможностей, которые редко выпадают футболистам в столь юном возрасте: так, он вёл собственное телевизионное шоу Ryan Giggs' Soccer Skills (Футбольные навыки Райана Гиггза), впервые вышедшее в эфир в 1994 году. |
| The Sopranos was completing its final season then, and the cable network happened to be getting into the market for new series programming. | «Клан Сопрано» завершал свой финальный сезон, и кабельный канал стал искать новое шоу для показа. |
| Cornelius openly admitted after the series ended its run that the game was usually set up so everybody won in an effort not to cause embarrassment for the show or African Americans in general. | После закрытия программы Корнелиус прямо заявил, что игра обычно была срежиссирована, и всегда приводила к выигрышу, чтобы не бросать тень на шоу и чернокожих американцев в целом. |
| The Naruto manga series became one of Viz Media's top properties, accounting for nearly 10% of all manga sales in the US in 2006. | В США манга «Наруто», лицензированная издательством Viz Media, регулярно попадает в списки бестселлеров, а в 2006 году её продажи составили почти 10 % всех продаж манги в этой стране. |
| In January 2009 Anime News Network reported that the series would also begin serialization in Gentosha's seinen manga magazine Comic Birz starting in the April issue, but this was later announced to be a publishing error. | В январе 2009 года ресурс Anime News Network сообщил, что, начиная с апрельского выпуска, манга будет публиковаться в манга-журнале Comic Birz, принадлежащем Gentosha'е, но позже это было объявлено ошибкой. |
| Chris Beveridge, of, noted the first anime DVD volume was "really well put together", but also felt the manga did not translate into an anime series particularly well. | Крис Беверидж в рецензии отметил, что первая часть сериала была «по-настоящему хорошо собрана», но посчитал, что манга не была адаптирована в аниме должным образом. |
| Fans speculated that the series would conclude one of Clamp's unfinished series, X, or that it would be a sequel to Cardcaptor Sakura that focused on the character Syaoran Li. | Фанаты предполагали, что манга либо будет являться заключением к незавершённой работе Х, либо станет продолжением Cardcarptor Sakura, где основное внимание будет уделено Сяорану. |
| It is not uncommon for a series to transfer to Shōnen Sunday if it becomes popular, such as Hiroyuki Nishimori's Kyō Kara Ore Wa!! and Takuya Mitsuda's Kenta Yarimasu! | Если манга приобретает популярность, она переносится в более популярный Shonen Sunday, как произошло, например, к мангой Хироюки Нисимори Kyo Kara Ore Wa!! и Kenta Yarimasu! |
| It was this series of sights, sounds, and experiences that inspired the writing of the song. | Именно эта последовательность звуков, событий и впечатлений вдохновила его на написание песни. |
| A logical series is a group of elements that succeed one another, following a particular rule. | Логическая последовательность - это группа элементов, которые следуют один за другим по определенному правилу. |
| In case of a periodic illumination, each illumination sequence consists of a series of flashes separated by a MI-off period. | В случае периодического свечения каждая его последовательность состоит из серии вспышек, разделенных периодами отключения ИС. |
| While users may desire to have a long consistent time series, national accounts compilers do not always have access to the source data needed compile back periods. | В то время как пользователи могут пожелать иметь длинную последовательность временных рядов, составители национальных счетов не всегда имеют доступ к источнику данных, необходимых для охвата прошлых периодов. |
| The Washington title sequence of the first Series 24-minute episodes is a composite of the United States Capitol in the background and the Castrol Building, complete with London Bus stop, in the Marylebone Road, London as the foreground. | Вашингтон название последовательность первых серии 24-минутных эпизодов является составным из Капитолия Соединенных Штатов в фоновом режиме и Castrol здания, в комплекте с Лондонской Автовокзал, в Marylebone Road, Лондон, как на переднем плане. |
| It was voted by the users of IGN as the tenth best animated series of all time. | Голосованием пользователей IGN сериал был назван десятым в списке лучших аниме всех времён. |
| In an online survey conducted in 2008 by Goo the song "Moonlight Densetsu" was recognized as the most popular song from an anime series for karaoke from 1991 to 2000. | В 2008 году в онлайн-опросе, проведенном японским интернет-порталом «Goo» (яп.)русск., песня «Moonlight Densetsu» была признана наиболее популярной в караоке песней из аниме 1991-2000 годов. |
| The series was streamed by Crunchyroll in the West. | Аниме сериал был запущен Crunchyroll на Западе. |
| The anime series, Wild Arms: Twilight Venom, is also given a nod in the form of a boss by the name of "Twilight Venom". | Аниме Wild Arms: Twilight Venom, также добавлено в виде босса по имени «Полуночный яд»(Twilight Venom). |
| While in Japan, she watched the anime series Inazuma Eleven and The Melancholy of Haruhi Suzumiya; she was inspired by characters singing and playing the guitar in Haruhi Suzumiya, which led her to study about character songs. | В Японии она смотрела аниме «Иназума Одиннадцать» и «Меланхолия Харухи Судзумии» и была вдохновлена персонажами «Меланхолии», которые поют и играют на гитаре, в результате чего она стала изучать character songs. |
| He has directed, edited, and co-produced several episodes of the ABC series, Alias, as well as serving as a producer and occasional director on the Fox science fiction series Fringe. | Он был режиссёром, монтажёром и со-продюсером нескольких эпизодов сериала канала АВС «Шпионка», также как и был продюсером, а иногда режиссёром, научно-фантастического сериала канала Fox «Грань». |
| In 2010, Schnetzer appeared in an episode of Law & Order and co-starred on the series Happy Town. | В 2010 году Шнетцер снялся в одном из эпизодов телесериала «Закон и порядок», а также исполнил одну из главных ролей в сериале «Счастливый город». |
| In North America, the three series of hour-long episodes were released by A&E Home Video, under license from Carlton International Media Limited, under the title Secret Agent AKA Danger Man in order to acknowledge the American broadcast and syndication title. | В Северной Америке, три серии часовых эпизодов были выпущены А & Е Номё Video под названием Секретный агент ака Опасность парня в целях признания американского вещания и синдикации титул. |
| Nigel Betts reprises his role as Mr. Armitage from "Into the Dalek", "The Caretaker" and "Dark Water" from the eighth series of Doctor Who. | Найджел Беттс вернулся к роли мистера Армитеджа из эпизодов «Внутрь далека» и «Смотритель» восьмого сезона «Доктора Кто». |
| Following a successful airing of the series' first thirteen episodes, Prison Break was nominated for its first award, the 2005 People's Choice Award for Favorite New TV Drama. | Сопровождаемый зрительским успехом первых тринадцати эпизодов, в 2005 году сериал был номинирован на первую награду - «Выбор народа» в категории «Любимая телевизионная драма-новичок». |
| The last volume of the series, volume IV, was published in 1997 and included documents pertaining to the sessions held in 1989. | Последний выпуск из этой серии за Nº IV был опубликован в 1997 году; он содержал документы, относящиеся к сессиям, проведенным в 1989 году. |
| We could've done a legit Series B. | Мы бы сделали хороший выпуск к следующему этапу. |
| A publication series has been launched. | Был начат выпуск ряда публикаций. |
| Other artists who contributed to the series include Carlos Pacheco and Joe Quesada, the latter of whom drew part of the final issue. | Также художниками выступили Карлос Пачеко и Джо Кесада, последний нарисовал последний, десятый выпуск. |
| The Regular Issues of 1922-31 were a series of 27 U.S. postage stamps issued for general everyday use by the U.S. Post office. | Стандартная серия марок США 1922-1931 годов представляет собой регулярный выпуск 27 американских стандартных марок, введённых в обращение Почтовым департаментом США в 1922-1931 годах и предназначавшихся для общего повседневного пользования. |
| In September 2010 with the "Series II" updating of the WM series, use of the long-serving Statesman name was discontinued. | В сентябре 2010 года, с обновлением «Series II» из серии WM, использование название Statesman было полностью прекращено. |
| It was registered in League of Nations Treaty Series on 9 March 1927, the same day it went into effect. | Он был зарегистрирован в Treaty Series 9 марта 1927 года и в тот же день вступил в силу. |
| Added To-Do list/Tasks extraction for Nokia Series 40, Nokia Series 60 and UIQ phones. | Добавлено чтение Списка дел/Задач для телефонов Series 40, Series 60 и UIQ. |
| Added support for reading of Web browser bookmarks for Nokia Series 40 phones and Series 60 phones (Third Edition Initial Release without Feature Packs and older Editions). | Поддержка чтения закладок интернет-браузеров для телефонов Nokia Series 40 и Series 60 (Series 60 3rd Edition без дополнений, а также Series 60 1st Edition и 2nd Edition). |
| It was one of the first four annual pay-per-view events produced by the WWF, along with WrestleMania, the Royal Rumble, and Survivor Series. | Является одним из первых ппв шоу WWF после WrestleMania, Royal Rumble и Survivor Series. |