| However, a series of setbacks drained his strength and damaged his reputation. | Однако серия неудач высосала его силы и нанесла урон его репутации. |
| Venom vs. Carnage is a comic book limited series written by Peter Milligan with art by Clayton Crain published by Marvel Comics. | Веном против Карнажа) - это ограниченная серия комиксов из 4 частей, написанная Питером Миллиганом и художником Клейтоном Крейном, которая издавалась Marvel Comics. |
| The GEO report series and associated products, as well as the World Resources Report, all provide valuable channels for this. | Ценными источниками получения соответствующей информации являются серия докладов ГЭП и связанные с ней материалы, а также доклад о мировых ресурсах. |
| The workshop comprised a series of plenary lectures giving the framework of the meeting, followed by eight parallel working group sessions on the eight scope themes above. | На рабочем совещании прошла серия пленарных заседаний, на которых были представлены доклады, посвященные определению рамок рабочего совещания, а затем прошли параллельные заседания рабочих групп по обсуждению указанных выше восьми тематических областей. |
| BlazBlue (Japanese: ブレイブルー, Hepburn: BureiBurū) is a fighting video game series developed and published in Japan by Arc System Works, and later localized in North America by Aksys Games and in Europe by Zen United. | ブレイブルー Бурейбуру:) - серия видеоигр в жанре двухмерного файтинга, созданных и издаваемых в Японии компанией Arc System Works; локализованные версии игр издавались в Северной Америке и Европе компаниями Aksys Gamesruen и Zen United соответственно. |
| UNDP is introducing a series of concrete measures to address these challenges by the end of 2011. | ПРООН внедряет ряд конкретных мер, для того чтобы решить эти проблемы до конца 2011 года. |
| During the current financial crisis, which hit Russia right after the war with Georgia last August, the Kremlin and the Duma issued a series of laws and orders that have turned Putin's authoritarianism into a dictatorship. | В течение текущего финансового кризиса, который поразил Россию прямо после войны с Грузией в августе прошлого года, Кремль и Дума издали ряд законов и предписаний, которые превратили авторитарность Путина в диктатуру. |
| After public debate on ways to make the balance between risk and reward more favourable to entrepreneurship, the Commission presented an Action Plan in February 2004, which outlined a series of key actions to address five strategic priority areas. | После открытого обсуждения вопроса о том, как сделать соотношение рисков и выгод более благоприятным для предпринимателей, Комиссия представила в феврале 2004 года План действий, в котором был намечен ряд основных мер, направленных на достижение стратегических целей в пяти приоритетных областях. |
| After public debate on ways to make the balance between risk and reward more favourable to entrepreneurship, the Commission presented an Action Plan in February 2004, which outlined a series of key actions to address five strategic priority areas. | После открытого обсуждения вопроса о том, как сделать соотношение рисков и выгод более благоприятным для предпринимателей, Комиссия представила в феврале 2004 года План действий, в котором был намечен ряд основных мер, направленных на достижение стратегических целей в пяти приоритетных областях. |
| To allow countries at different levels of development to adopt the best practices, a series of benchmarks would be established in the form of intermediate specific indicators for each best practice. | Для того чтобы страны, находящиеся на различных уровнях развития, могли внедрить эти наилучшие виды практики, применительно к каждому из них был бы установлен ряд ориентиров в форме промежуточных конкретных показателей. |
| The series had its red carpet premiere at the Regency Bruin Theatre in Westwood, Los Angeles on November 16, 2017. | Сериал презентовал свою красную дорожку в театре Regency Bruin в Вествуде, Лос-Анджелес, 16 ноября 2017 года. |
| On March 13, Kristin Dos Santos of E! confirmed that the series would be a spin-off with new characters, and not a remake. | 13 марта Кристин Дос Сантос с ресурса E! подтвердила, что сериал будет спин-оффом, а не ремейком, в нём появятся новые персонажи. |
| The show won multiple awards, including three consecutive Emmy Awards for Michael J. Fox as Outstanding Lead Actor in a Comedy Series. | Сериал выиграл несколько наград, три «Эмми» из которых достались Майклу Джей Фоксу за выдающееся исполнение роли Алекса. |
| In 1981, Sevareid hosted a documentary series on PBS, entitled Enterprise, a profile on how America portrays business. | В 1983 году Севарейд появился на PBS, представив документальный сериал Enterprise, посвящённый тому, как в Америке рассказывают о бизнесе. |
| Fan groups, "Save Enterprise", attempted to save the series and tried to raise $30 million to privately finance a fifth season of Enterprise. | Фан-группа «Спасти Энтерпрайз», попыталась сохранить сериал и найти $30 миллионов для финансирования пятого сезона. |
| Zemler did warn that the series may be disorienting for viewers with no context or knowledge of the character's comic origins. | Землер предупредила, что телесериал может быть непонятным для зрителя без контекста или сведений о истории персонажа из комиксов. |
| It was originally ordered to series at Pivot in 2013, but was never broadcast. | Первоначально телесериал был заказан в 2013 году, но никогда не транслировался. |
| The series grew out of four short films: Ida Makes a Movie, Cookie Goes to the Hospital, Irene Moves In and Noel Buys a Suit, which originally aired as after-school specials on CBC Television in 1979, 1980, 1981 and 1982, respectively. | Телесериал вырос из четырёх низкобюджетных короткометражных лент - Ida Makes a Movie, Cookie Goes to the Hospital, Irene Moves In и Noel Buys a Suit - созданных и показанных по телевидению соответственно в 1979, 1980, 1981 и 1982 годах. |
| Freddy's Nightmares - A Nightmare on Elm Street: The Series is an American horror anthology series, which aired in syndication from October 1988 until March 1990. | «Кошмары Фредди» (англ. Freddy's Nightmares) - американский телесериал ужасов, выходивший в эфир с октября 1988 года по март 1990 года. |
| Nowhere Boys is an Australian teen-oriented television drama series created by Tony Ayres. | Исчезнувшие/Потерянные) - австралийский приключенческий телесериал с элементами фантастики, ориентированный на подростков, созданный Тони Эйрсом. |
| In July 2015, the annual review for BBC Worldwide indicated that it had invested in a tenth series of the programme. | 14 июля 2015 года в годовом отчёте BBC Worldwide было подтверждено о продлении сериала на десятый сезон. |
| As a follow up to the Blade film series, Blade: The Series was created for cable TV, lasting one season in 2006. | В качестве продолжения серии фильмов о Блэйде в 2006 году вышел сериал «Блэйд», созданный для кабельного телевидения, который длился один сезон. |
| On October 26, 2017, it was announced the series was renewed for a third season, which premiered on June 24, 2018, and is set to consist of 10 episodes. | 26 октября 2017 года было объявлено, что сериал продлён на третий сезон, премьера которого должна состояться 24 июня 2018 года, и будет он состоять из 10 эпизодов. |
| Series 3 started airing on BBC Three from 15 November 2007. | Третий сезон начали транслировать на ВВС Three 15 ноября 2007 года. |
| The season was nominated for Best Drama Series for the 2014 Writers Guild of America Awards. | Сезон был номинирован как лучший драматический сериал на церемонии премии Гильдии сценаристов США в 2014 году. |
| In 2010 and 2011 the organization sponsored a series of three round tables devoted to the Dialogue among Civilizations, with the aim of establishing a link to the reference to tolerance in paragraph 6 of the Millennium Declaration. | В 2010 - 2011 годах организация провела цикл из трех заседаний за круглым столом, посвященных Диалогу между цивилизациями, с целью установления связи с упоминанием толерантности в пункте 6 Декларации тысячелетия. |
| The series evidently and illustratively tells us about known and neglected events that happened in the life of Ukraine. | Цикл наглядно и иллюстративно рассказывает об известных и малоизвестных событиях, случившихся в жизни Украины. |
| He carried out a series of studies on tribochemical synthesis of coordination compounds. | Выполнил цикл исследований по трибохимическому синтезу координационных соединений. |
| The workshop was the last in a series of three educational courses offered to multidisciplinary teams working in Ukrainian AIDS Centers in Belaya Tserkov', Melitopol', Kharkiv, Kiev, and Zaporozhye. | Этот семинар завершил цикл из трех образовательных курсов для многопрофильных бригад из украинских центров СПИДа в Белой Церкви, Мелитополе, Харькове, Киеве и Запорожье. |
| From 2003 to 2008, the meeting constituted a one-day event in April, immediately following the annual meetings of the Bretton Woods institutions, comprising morning and afternoon plenary sessions and a series of parallel multi-stakeholder round tables. | С 2003 по 2008 год совещание проходило в формате однодневного мероприятия, которое проводилось в апреле сразу после ежегодного весеннего совещания бреттон-вудских учреждений и включало утренние и дневные пленарные заседания и цикл параллельно проходивших "круглых столов" с участием всех заинтересованных сторон. |
| The Johnny Rock Show imploded one week before signing their record deal due to a series of violent vomiting incidents. | Джонни Рок Шоу закрыли за неделю до подписания контракта. из-за серии жестких рвотных инцидентов. |
| In April 2009, Dylan broadcast the 100th show in his radio series; the theme was "Goodbye" and the final record played was Woody Guthrie's "So Long, It's Been Good to Know Yuh". | В апреле 2009 года вышел в эфир 100-й, финальный, выпуск радиопередачи, получивший название «Goodbye» - шоу закончилось трансляцией композиции Вуди Гатри «So Long, It's Been Good to Know Yuh». |
| We're in a bidding war for an unscripted series from Martin Sykes, who's made a lot of money for every network but ours. | Проходит тендер на покупку нового шоу Мартина Сайекса. Он заработал кучу денег для многих телесетей, за исключением нашей. |
| The group hired street teams in New York, Los Angeles, Philadelphia, and Chicago to distribute 30,000 fliers advertising the series' return after its midseason hiatus in the third season. | Кроме того, они оплатили распространение 30 тысяч флайеров в таких городах, как Нью-Йорк, Лос-Анджелес, Филадельфия и Чикаго, рекламируя шоу в поддержку четвёртого сезона, когда в межсезонье появились первые слухи о возможном закрытии сериала. |
| "We were looking at the success of the original series in syndication and the enormous popularity of the Steven Spielberg films," said CBS program chief Harvey Shepard. | «Мы смотрели на успех оригинального сериала в синдикации и огромную популярность фильмов Стивена Спилберга», - рассказывал глава CBS Харви Шепард, - «Многие из них (например, «Инопланетянин» и «Полтергейст») имеют дело с элементами шоу. |
| Both the novel and manga series were licensed by One Peace Books and were published in North America starting in September 2015. | Оба романа и манга были лицензированы One Peace Books и были опубликованы в Северной Америке, начиная с сентября 2015. |
| The Naruto manga series became one of Viz Media's top properties, accounting for nearly 10% of all manga sales in the US in 2006. | В США манга «Наруто», лицензированная издательством Viz Media, регулярно попадает в списки бестселлеров, а в 2006 году её продажи составили почти 10 % всех продаж манги в этой стране. |
| The series ranked on's top continuing manga series of 2010, under the title "Best Underappreciated Gem: Shonen" category. | В 2010 году манга заняла место в списке наиболее продолжительных произведений по версии в категории Best Underappreciated Gem: Shonen. |
| Kinnikuman was also published in the Shueisha Jump Remix bargain series from 2001 to 2013. | Манга также публиковалась в журнале Shueisha Jump Remix с 2001 по 2013 год. |
| However, Michael Aronson from Manga Life found the series appealing and accessible to readers who have not read other Clamp series, and he hoped it would remain this accessible for following volumes. | В то же время Михаэль Аронсон из Manga Life нашёл мангу привлекательной и понятной для читателей, ранее не знакомых с творчеством группы CLAMP, и выразил надежду на то, что в последующих томах манга останется такой же. |
| He executes a series of commands that you've programmed into him. | Это последовательность команд, которые ты запрограммировал. |
| In campaign mode, the player must complete a series of levels that encompass Halo 2's storyline. | В режиме кампании игрок должен пройти последовательность уровней, которые охватывают основную сюжетную линию Halo 2. |
| This is typically achieved by constructing a sequence-to-sequence matrix or series of matrices that encompass comparative metrics: rather than absolute distances relative to a fixed coordinate space. | Это обычно достигается с помощью матрицы «последовательность против последовательности» или серии матриц, которые включают меры сравнения, относящиеся к фиксированному пространству координат, а не абсолютные расстояния. |
| This has been called a series of Node/Arc stripes. | Такая последовательность элементов называется серией полос Вершина/Дуга. |
| As Sylvester himself observed, Sylvester's sequence seems to be unique in having such quickly growing values, while simultaneously having a series of reciprocals that converges to a rational number. | Как заметил сам Сильвестр, последовательность Сильвестра, похоже, единственная, которая имеет такую скорость роста, при этом сходясь к рациональному числу. |
| 4Kids Entertainment licensed the anime series for North American broadcast under the name Mew Mew Power. | Компания 4Kids Entertainment лицензировала аниме для показа по американскому телевидению; сериал получил название Mew Mew Power. |
| Her second single "Aurora", which was released on September 5, 2012, is used as the fourth opening theme song to the 2011 anime series Mobile Suit Gundam AGE. | Её второй сингл «Aurora», выпущенный 5 сентября 2012 года, используется как четвёртая открывающая тема в аниме Mobile Suit Gundam AGE. |
| He worked on such anime productions as the Space Battleship Yamato series. | Принимал участие в постановке аниме серии «Космический линкор "Ямато"». |
| He reunites with his father in the end of the anime series. | Его «друг» приходит на его могилу в конце последней серии аниме. |
| The manga was created by Tomô Inoue and Makiho Narita, while the 72-episode anime series was produced by Toei Animation between 1974 and 1975. | Манга была создана Томо Иноуэ и Акио Нарита, в то время как 72 серии аниме были произведены на студии Toei Animation в период между 1974 и 1975 годами. |
| Schlamme has also directed multiple episodes of the 2014 series Manhattan. | Шламме также снял множество эпизодов для сериала 2014 года «Манхэттен». |
| In October 2014, Channel 4 announced that filming had begun in Sheffield and the series would be made up of four episodes due to air in 2015. | В октябре 2014 года, телеканал Channel 4 объявил, что съемки снова начались в Шеффилде и сериал который будет состоять из четырех эпизодов выйдет в эфир в 2015 году. |
| "Ozymandias" received universal critical acclaim and was described by several publications as the series' best episode, as well as one of the greatest episodes of television ever produced. | «Озимандия» получил широкое признание критиков, и был назван в нескольких публикациях лучшим эпизодом всего сериала, а также одним из лучших эпизодов телесериалов вообще. |
| Morris released her debut single in March 2012, "Don't Go", following its use in the final episode of the sixth series of the television drama series Skins. | В марте 2012 года Моррис выпустила свой дебютный сингл, «Don't Go», прозвучавший в одном из эпизодов шестого сезона теледрамы «Молокососы». |
| He has directed episodes of 40 different series including, Agents of S.H.I.E.L.D., The Blacklist, West Wing, Prison Break, Medium and Third Watch. | Он был режиссёром эпизодов 40 различных сериалов, включая «Агенты "Щ.И.Т."», «Чёрный список», «Западное крыло», «Побег», «Медиум», «Стрела» и «Третья смена». |
| My whole last series was on Jack the Ripper. | Мой последний выпуск был посвящён Джеку Потрошителю. |
| Only registered securities may be issued and offered to the public in the form of series; | серийный выпуск и продажа населению только зарегистрированных ценных бумаг; |
| Activities will also include assessment of the implementation of national policies in technology and agriculture and a series of bulletins dealing with industry, technology, transport and agriculture. | Деятельность будет также включать оценку осуществления национальной политики в области технологии и сельского хозяйства и выпуск серии бюллетеней по вопросам промышленности, технологии, транспорта и сельского хозяйства. |
| Issue #60, the last of the series, was written by Joe Pokaski and drawn by Tyler Kirkham and was followed by a series epilogue in Ultimate Fantastic Four: Requiem. | Последний выпуск был написан Джо Полкаски и проиллюстрирован Тайлером Киркхэмом, после чего был выпущен эпилог Ultimate Fantastic Four: Requiem. |
| The story of Resident Evil 1.5, with which Mikami planned to end the series, was criticized by supervisor Yoshiki Okamoto, who found it to be too conclusive to allow for future installments. | Сюжет Resident Evil 1.5, которым Миками планировал завершить серию, подвергся критике со стороны Ёсики Окамото, который посчитал его слишком законченным, что затруднило бы выпуск продолжений сериала. |
| He proposed the term Bernician Series for the lower portion of the Carboniferous System, below the Millstone Grit. | Он предложил термин Bernician Series для нижней части каменноугольного периода, ниже гравелитов. |
| A 1970 Mazda Cosmo Sport Series II L10B Coupe sold in January 2015 for US$110,000 inclusive premium at auction at Bonhams. | Mazda Cosmo Sport Series II L10B Coupe 1970 года был продан в январе 2015 года за $110000 на аукционе Bonhams. |
| The Dream Cruiser Series 5 production totaled 1,750 units for the US market during the 2009 model year. | Серия Dream Cruiser Series 5 была выпущена в 1,750 экземплярах для американского рынка в 2009 году. |
| On the November 12 episode of SmackDown, Bray Wyatt challenged the brothers to a tag team match at Survivor Series against two handpicked members of The Wyatt Family, which they accepted. | В эпизоде SmackDown от 12 ноября, Брэй Уайатт бросил вызов «Братьям разрушения» в матче Командного чемпионства на Survivor Series, против двух подобранных им членов семьи Уайатта, которых они одобрят. |
| Edwards' big break came in 2002, when he competed in 7 NASCAR Craftsman Truck Series events for MB Motorsports. | Дебют Эвардса в старших дивизионах NASCAR приходится на 2002 год, когда американец провел 7 этапов NASCAR Craftsman Truck Series за рулём пикапа команды MB Motorsports. |