| However, in 2003 a series of provisions stipulating the necessity of a link with the prosecuting State had been introduced, which restricted its scope. | В то же время в 2003 году в него была внесена целая серия поправок, указывающих на необходимость установления связи с осуществляющим преследование государством, которые ограничили сферу его применения. |
| The accounting and auditing laws developed by the project are about to be passed by Parliament; once this is achieved, a series of short seminars will be organized in order to ensure the implementation of the law. | Составленные в рамках проекта тексты законов об организации учета и аудита рассматриваются в настоящее время парламентом; после их принятия будет организована серия коротких семинаров в целях обеспечения их осуществления. |
| To this end, the "Unlearning Intolerance" seminar series initiated by the Department was commended by several speakers. | В этой связи высокую оценку нескольких ораторов получила проводимая Департаментом серия семинаров по теме «Отучиться от нетерпимости». |
| It is expected that this report series will play a major role in-in the yearly reporting on sustainable development to European Councils (meetings of EU heads of States) each spring. | Эта серия докладов, вероятно, сыграет важную роль в процессе представления докладов по вопросам устойчивого развития для сессий Европейского совета (совещаний глав государств - членов ЕС), проводимых весной каждого года. |
| After 17 years living and working in the United States he returned to his motherland with wife. The series of concerts that followed his return were a balm for his fans, who managed to see him performing live concerts after many years. | Последовавшая за возвращением серия концертов стала настоящим событием для огромного количества его поклонников, которым спустя столько лет удалось вновь увидеть экс-аракяла на сцене. |
| In 1998 and 1999, UNESCO organized a series of workshops on special needs education in Bosnia and Herzegovina. | В 1998 и 1999 годах ЮНЕСКО организовала ряд практикумов, посвященных рассмотрению особых потребностей в области образования в Боснии и Герцеговине. |
| MINUSTAH is currently holding a series of discussions with the Government to establish working groups focused on the Mission's core mandated activities under its consolidation plan. | В настоящее время МООНСГ обсуждает с правительством ряд вопросов, касающихся создания рабочих групп, которые будут заниматься основной предусмотренной мандатом деятельностью в соответствии с разработанным Миссией планом консолидации. |
| In general recommendation No. 29, CERD issued a series of detailed recommendations which if implemented would serve to alleviate the problems resulting from discrimination based on descent. | В своей общей рекомендации XXIX КЛРД представил ряд подробных рекомендаций, которые при условии их осуществления будут служить устранению проблем в результате дискриминации по признаку происхождения. |
| The Secretariat carried out a detailed analysis, with the assistance of a team of architectural and engineering firms, and developed a series of alternatives, covering technical equipment and systems, design, phasing, swing space and management. | Секретариат при содействии группы архитектурно-строительных фирм произвел детальный анализ и подготовил ряд альтернативных вариантов то таким аспектам, как техническое оборудование и системы, проектирование, этапность, подменные помещения и руководство. |
| On the basis of a series of assessment surveys in the member States, PERSGA published the second regional coral reef status report at the beginning of 2010. | Опираясь на ряд оценочных обзоров, проведенных в государствах-членах, в начале 2010 года ПЕРСГА опубликовала второй региональный доклад о состоянии коралловых рифов. |
| Collins originally read for the part of a demon, as series creator Eric Kripke did not want fans to find out that angels were being introduced to the series. | Изначально Коллинз пробовался на роль демона в сериале, так как Эрик Крипке не хотел, чтобы фанаты узнали о введении ангелов в сериал. |
| The series is based on the true story of a female psychologist Dr. Donna Dannenfelser who worked for the New York Jets. | Сериал основан на реальной истории психотерапевта доктора Донны Денненфлешер, которая работала на «Нью-Йорк Джетс». |
| The series has been licensed to air as a Nordvision co-production by public service broadcasters in other Nordic countries, specifically: In Denmark, the series is shown by DR on the DR TV streaming service and aired on TV channel DR3 since December 2016. | Сериал был лицензирован для трансляции в качестве совместного производства Nordvision общественными вещателями в других скандинавских странах, в частности: В Дании сериал демонстрируется DR на сервисе DR TV streaming и транслируется на телеканале DDR3 с декабря 2016 года. |
| Pizzolatto began contemplating the lead roles while he was pitching the series to networks in early 2012. | Пиццолатто начал подыскивать исполнителей на главные роли ещё в 2012, когда предлагал сериал разным сетям. |
| In November 2010, the publication also named Criss the series' best guest-star to date, and praised him for "seamlessly entering the fold with his charm and great voice." | В ноябре 2010 года, после дебюта Крисса в шоу, издание называло его «лучшей приглашённой звездой на сегодняшний день», легко вписавшейся в сериал благодаря своему шарму и сильному голосу. |
| The authors describe their series as a family saga. | Авторы картины описывают свой телесериал как «семейную сагу». |
| In March 2016, it was reported in the British media that Marvel had plans to start a new series starring Captain Britain. | В марте 2016 года, в британских СМИ сообщалось, что Marvel хотят запустить новый телесериал о Капитане Британия. |
| Producer and writer Glen Morgan felt that the episode's "merging of Silence of the Lambs and Close Encounters of the Third Kind" was impressive; he also felt that it was the only truly scary series on television at the time. | Продюсер и сценарист Глен Морган посчитал, что эпизод впечатляюще совместил в себе «Молчание ягнят» и «Близкие контакты третьей степени» и, что на тот момент - это был единственный «действительно страшный телесериал». |
| The series was co-created by Frank Spotnitz (The X-Files and The Man in the High Castle) and Nicholas Meyer (Star Trek II: The Wrath of Khan). | Телесериал был создан совместно Фрэнком Спотницем («Секретные материалы» и «Человек в высоком замке») и Николасом Мейером («Звёздный путь 2: Гнев Хана»). |
| Byrnes has also been in a number of television shows, including BeastMaster, All Saints and the second series of the Australian show H2O: Just Add Water as the new girl, Charlotte Watsford. | Бриттани также была в ряде телесериалах, например Beastmaster (англ.), All Saints (телесериал) (англ.) и во втором сезоне австралийского сериала H2O: Просто добавь воды. |
| I said, "l really don't want to do the next series." | Я сказал: "Я серьезно не хочу делать следующий сезон". |
| Thank you so much, thank you and welcome to a brand new series. | Огромное спасибо, спасибо и добро пожаловать в новый сезон. |
| The fourth series was the final full series to star David Tennant as the Doctor, and the last with lead writer and showrunner Russell T Davies, but they would both stay until 2010, following the 2008-2010 specials. | Четвёртый сезон стал заключительным для Дэвида Теннанта в качестве исполнителя роли Десятого Доктора и для Расселла Ти Дейвиса в качестве шоураннера, однако они оба останутся в проекте вплоть до 2010 года и поучаствуют в производстве специальных выпусков 2008-2010 годов. |
| On September 16, 2014, the cast was extended with Casey Deidrick, Kiersey Clemons and John Garet Stoker all becoming series regulars. | 16 сентября 2014 года актёрский состав пополнился Кейси Дайдриком, Кирси Клемонс и Джоном Гаретом Стокером на весь сезон. |
| Gabor Vernon (8 episodes) as Zoltán Szabó (Series 2) - a Hungarian student who only appears during series 2. | Венгрия Венгрия Золтан Сабо, сыгранный Габором Верноном (Сезон 2) - венгерский студент, который появляется только во втором сезоне. |
| The next series of Community vineyard surveys will be carried out in 1999. | Следующий цикл обследования виноградников Сообщества будет проведен в 1999 году. |
| A series of one-day training sessions at the Police Academy was developed for eight groups of new police cadets. | Был разработан цикл однодневных учебных занятий в полицейской академии для восьми групп новых курсантов. |
| Denis Osokin for a series of short stories "Angels and Revolution." | Денис Осокин за цикл рассказов «Ангелы и революция». |
| This series of articles on automating Windows Vista deployment continues by examining how to populate the image store of your Windows Deployment Services server. | Наш цикл статей об установке Windows Vista продолжается изучением публикования хранилища образов на вашем сервере Windows Deployment Services. |
| The workshop was the last in a series of three educational courses offered to multidisciplinary teams working in Ukrainian AIDS Centers in Belaya Tserkov', Melitopol', Kharkiv, Kiev, and Zaporozhye. | Этот семинар завершил цикл из трех образовательных курсов для многопрофильных бригад из украинских центров СПИДа в Белой Церкви, Мелитополе, Харькове, Киеве и Запорожье. |
| Martin worked with cinematographer Anthony Dod Mantle to establish a visual style for the series. | Мартин сотрудничал с оператором Энтони Дод Мантлом, чтобы разработать визуальный стиль шоу. |
| From 1993-1994, he was a writer for the comedy sketch series In Living Color, and appeared as Stu Dunfy, the host of the fictional game show The Dirty Dozens. | С 1993-1994 он был сценаристом комедийных скетчей «В ярких красках» (In Living Color), и появился в роли Stu Dunfy, в качестве ведущего фантастического игрового шоу «Грязная дюжина» (The Dirty Dozens). |
| I offered Hannah more money, her own series, anything she wanted to not blow the lid off the show. | Я предложил Ханне больше денег, ее собственный сериал, все, что она захочет лишь бы она не раскрывала секретов шоу. |
| On September 30, 2014, ABC renewed the series for a third season with production of the program being moved from Los Angeles to Vancouver, British Columbia. | Когда осенью 2014 года канал продлил сериал на третий сезон, производство шоу было перенесено из Лос-Анджелеса в Ванкувер. |
| After Series VI, co-creator and writer Rob Grant had decided to leave the series to pursue other non-Red Dwarf projects. | После шестого сезона шоу покинул один из создателей и постоянных сценаристов телесериала Роб Грант, который принял решение попробовать себя в других, не связанных с «Красным карликом» проектах. |
| The Tokyo Mew Mew manga series was well received by English-speaking audiences. | Манга Токуо Мёш Мёш была благоприятно воспринята англоговорящей аудиторией. |
| Space Ace (宇宙エース, Uchū Ēsu) (also known as Uchuu Ace) is a Japanese science fiction manga series written and illustrated by Tatsuo Yoshida and serialized in Shueisha's Shōnen Book magazine from June 1964 to May 1966. | 宇宙エース Утю Эсу, Космический Ас) - японская манга, автором и иллюстратором которой является Тацуо Ёсида, выпускалась издательством Shueisha в журнале Shōnen Book с июня 1964 года по май 1966 года. |
| The series ranked on's top continuing manga series of 2010, under the title "Best Underappreciated Gem: Shonen" category. | В 2010 году манга заняла место в списке наиболее продолжительных произведений по версии в категории Best Underappreciated Gem: Shonen. |
| By 2004, with most of the series released, it became a mild success for licensor Tokyopop. | К 2004 году, когда большинство томов серии уже вышли, манга под лицензией Tokyopop добилась некоторого успеха. |
| While most of Yazawa's manga is published in Japan by Shueisha, publishers of Ribon and Cookie (Nana was serialized in the latter), series like Paradise Kiss have appeared in non-Shueisha magazines such as Zipper, published by Shodensha. | В то время как большинство её работ публикуется Shueisha Inc - издателем Ribon и Cookie, некоторые другие, например манга Paradise Kiss появляются в журнале Zipper издательства Shodensha. |
| Now to most people, that would look like a series of random numbers. | Для большинства людей это выглядело бы как последовательность случайных чисел. |
| You've been taught that time is a series of steps. | Вас учили, что время - это последовательность событий. |
| But if you cannot draw and do not have time or desire to perform a long and tedious series of steps, you can use AKVIS Sketch. | Но если вы не умеете рисовать или у вас нет времени и желания выполнять длинную последовательность шагов, то превратить фотографию в карандашный рисунок вам поможет AKVIS Sketch. |
| A series with infinite possibilities. | Последовательность с неограниченными возможностями. |
| It is possible to interpret the Sylvester sequence as the result of a greedy algorithm for Egyptian fractions, that at each step chooses the smallest possible denominator that makes the partial sum of the series be less than one. | Можно рассматривать последовательность Сильвестра как результат жадного алгоритма для египетских дробей, который на каждом шаге выбирает наименьший возможный делитель, оставляющий частичную сумму меньше единицы. |
| The anime series' opening theme is "My Hero", performed by Japanese rock band Man with a Mission. | Открывающая тема к аниме - «Му Нёго», которую исполняет японская рок-группа Man with a Mission. |
| The film will retell the series' main story from Suwa's viewpoint, and will also feature an original story written by Takano which is set after the anime and manga series. | Фильм пересказывает основной сюжет сериала с точки зрения Сувы, а также показывает оригинальную историю, написанную Такано, которая рассказывает о том, что произошло после событий аниме и манги. |
| A dark and apocalyptic anime series based on the original story was adapted by Group TAC in 2003. | Апокалиптическое аниме, основанное на оригинальной истории, было адаптировано Group TAC в 2003 году. |
| On December 18, 2007 the anime's official website, haruhi.tv, was replaced by a fake 404 error with five form-input fields, a reference to the pivotal date in The Disappearance of Haruhi Suzumiya, the fourth volume in the light novel series. | 18 декабря 2007 года на официальном сайте аниме haruhi.tv были размещены ложные сообщения об ошибке 404 и поля ввода, позволяющие получить информацию о четвёртом томе романа The Disappearance of Haruhi Suzumiya. |
| Alex Osborn of IGN gave the anime series positive marks, saying "The first season of My Hero Academia delivers thirteen episodes of fantastic action, elevated by a heartfelt story that's wrapped around a core cast of memorable and relatable characters." | Алекс Осборн, рецензент сайта IGN дал аниме положительные оценки, пояснив: «Первый сезон My Hero Academia составляет тринадцать эпизодов фантастического действия, очень чувственных историй, который обернут вокруг запоминающихся и свойских персонажей.» |
| On March 17, 2014, in recognition of the release of the complete series on Netflix, Lucasfilm Animation released an official chronological episode order. | 17 марта 2014 года, в знак приобретения всех серий Netflix, компания Lucasfilm Animation выпустила официальный хронологический порядок всех эпизодов. |
| One of the first series made specifically for syndication, the 1953-55 sitcom Life with Elizabeth, purposely ended its run after only 65 episodes, concerned that producing more would saturate the market and reduce the syndication package's value. | Так, классический синдицированный ситком «Жизнь с Элизабет» 1953-55 годов имеет лишь 65 эпизодов, так как продюсеры намеренно не хотели делать более эпизодов, чтобы сохранить высокую стоимость продажи прав на повторы. |
| Amell and Gustin reprise their respective roles in the series, and the character of Vixen was expected to make a live-action appearance on The Flash and/or Arrow as well. | Амелла и Гастина пригласили для озвучивания анимационных версий их персонажей, в то время как Виксен должна была появиться вживую в одном из эпизодов «Стрелы» или «Флэша». |
| On 6 July 2014, the scripts for the first five episodes of the series (including "Deep Breath") were inadvertently leaked online from BBC Worldwide's Latin America headquarters, prompting a plea from BBC Worldwide to keep the storylines of the five episodes secret. | 6 июля 2014 года сценарии первых пяти эпизодов сезона (включая «Глубокий вдох») попали в интернет из штаб-квартиры латиноамерканского подразделения BBC Worldwide в Майами, куда были отправлены для перевода. |
| Jared Padalecki voices Sam in the English-language version of the series, while Jensen Ackles voices Dean only in the last two episodes for scheduling reasons; Andrew Farrar voices Dean in English for the first 20 episodes. | Джаред Падалеки озвучил Сэма на английском языке, однако Дженсен Эклс озвучил Дина лишь в двух заключительных эпизодах из-за несовпадения графиков; первые 20 эпизодов Дина озвучивал Эндрю Фаррар. |
| For example, in 1913-1914, the state of Sonora, controlled by the Madero forces, issued a series of typeset provisional issues, known as the "white" issue and the "green seal" issue. | Например, в 1913-1914 годах штат Сонора, контролируемый сторонниками Мадеро, выпустил ряд провизориев, изготовленных типографским набором, известных как «белый» выпуск и выпуск «зелёная печать» (green seal). |
| In the effort to streamline and focus the publications programme of the Office, its Publications Board decided to discontinue the series of Notes of the United Nations High Commissioner for Human Rights, the content of which was overlapping with the Fact Sheet Series. | В стремлении к обеспечению рационализации и конкретизации издательской программы Управления Издательский совет Управления постановил прекратить выпуск серии записок Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, которая по своему содержанию частично дублирует серию "Изложение фактов". |
| Our development team is pleased to announce the 9th increment of the 0.3 series of ReactOS, an open source Windows compatible operating system. | Команда разработчиков представляет девятый выпуск из серии релизов 0.3 Windows-совместимой операционной системы ReactOS. |
| "Series D Christmas Special". | Это серия специальный рождественский выпуск. |
| This included developing and producing an Occasional Paper series; producing and publishing a book-length report; designing and implementing a Geneva 2000 sub-site for the Institute's web site; and producing related promotional materials. | Эта работа включает подготовку и выпуск тематических материалов; выпуск и публикацию одного доклада отдельной публикацией; разработку и создание странички конференции «Женева-2000» на веб-сайте Института; и подготовку соответствующих рекламных материалов. |
| Vicki Vale appears in Batman: The Telltale Series, voiced by Erin Yvette. | Вики Вэйл появляется в Batman: The Telltale Series, озвучена Эриной Иветт. |
| In 1999, Rick Stark started the World Skiboarding Federation (WSF) as a sanctioning body for skiboarding and the United Skiboard Series (USS) as a competition series for skiboarders. | В 1999 году Рик Старк организовал World Skiboarding Federation (WSF) в качестве регулирующего органа в скибординге и United Skiboard Series (USS) как серию соревнования для скибордеров. |
| Another enquired about the income being generated for the Organization by the United Nations Treaty Series online, and was told that the figure was US$ 50,000 since 1 March 2000. | Другая делегация интересовалась доходами, которые получает Организация от публикации издания «Treaty Series» в интерактивном режиме, и была информирована о том, что с 1 марта 2000 года объем поступлений составил 50000 долл. США. |
| This allegedly angered Jack Brabham, as the car had been sold to Williams with the expectation that it would be used in the Tasman Series and then converted to Formula 5000. | Как отмечается это рассердило Джека Брэбема, поскольку болид был продан Уильямсу с надеждой, что они будут использоваться в Tasman Series, а позднее и в Формуле-5000. |
| A 1934 LaSalle Model 350 was chosen as the Pace Car for the Indianapolis 500 and a 1937 LaSalle Series 50 convertible also served as an Indy 500 Pace Car. | LaSalle Model 3501934 года и кабриолет LaSalle Series 501937 года были избраны в качестве автомобилей безопасности на «Индианаполис 500». |