| My Book is a series of external hard drives produced by Western Digital. | Му Воок - серия внешних жестких дисков производства компании Western Digital. |
| The series assists policymakers and ICT professionals in their work by making the project experiences and findings more accessible. | Эта серия помогает ответственным руководителям и профессионалам в области ИКТ в их работе, делая более доступными опыт и результаты осуществления проектов. |
| Recognising the importance of a coordination of efforts, the Union World Conference on Lung Health which runs from 16 to 20 October 2008 will hold a series of symposia on TB and HIV. | Признавая важность координации усилий, на Всемирной конференции Союза по проблемам здоровья легких, которая будет проходить с 16 по 20 октября 2008 года, будет проведена серия симпозиумов по ТБ и ВИЧ. |
| The SMD series in the sizes 1206, 0805 and 0603 is available on belts for fully automatic assembly machines. | Серия SMD размерного ряда 1206, 0805 и 0603 поставляется в специальных "Face-up" катушках по 4000 шт., которые позволяют полностью автоматизировать их монтаж. |
| Featuring the Wilding portrait, this definitive series of 12 values was recess-printed by De La Rue & Co. on thin toned white paper. | Эта серия с изображением портрета работы Уайлдинг из 12 марок была напечатана способом глубокой печати компанией De La Rue & Co. на тонкой тонированной белой бумаге. |
| A series of initiatives taken by federal, state and local governments in partnership with civil society had brought about positive changes. | Ряд инициатив, предпринятых федеральными, государственными и местными органами власти в партнерстве с гражданским обществом, принес позитивные перемены. |
| A series of skills building workshops on gender equality and women's empowerment was also organized | Кроме того, по вопросам гендерного равенства и расширения возможностей и прав женщин был проведен ряд семинаров по повышению квалификации |
| In February 2008, the Mongolian Parliament enacted a series of amendments to the criminal code's anti-trafficking provisions, prohibiting all elements of trafficking process and providing for harsher penalties that reflect the gravity of the crime. | В феврале 2008 года парламент Монголии утвердил ряд поправок к положениям уголовного кодекса о борьбе с торговлей людьми, запретив все звенья в цепи такой торговли и предусмотрев более жестокие наказания, которые соответствуют тяжести этого преступления. |
| There the matter has essentially remained, in the light of the series of requests made by the Secretariat for more time to pursue contacts, particularly with the Eritrean authorities. | Таким образом, вопрос остается открытым, особенно если учесть ряд просьб Секретариата о предоставлении большего времени для установления контактов, в частности с властями Эритреи. |
| (e) A series of workshops should be organized on various aspects of alternative census designs, as new information became available; | ё) провести ряд семинаров по различным аспектам альтернативных форм переписи после поступления новой информации; |
| The series premiered on HBO and was videotaped in front of a studio audience; it was HBO's first series in that format. | Премьера состоялась на НВО и была снята на видеокамеру в студии перед живой аудиторией, это был первый сериал канала в таком формате. |
| In July 2014, it was announced that Starz would be developing the series with Bryan Fuller and Michael Green. | В июле 2014 года было объявлено, что Starz будет разрабатывать сериал вместе с Брайаном Фуллером и Майклом Грином. |
| Despite the award and excellent ratings, the series was cancelled. | Несмотря на награду и отличные рейтинги, сериал был вскоре закрыт. |
| Semple wrote a pilot which was promptly picked up, and the series based on it put on the air, with popular success. | Семпл написал пилот, который был быстро подхвачен, и сериал на его основе выпускался в эфир, с популярностью и успехом. |
| At the end of May 2014, DreamWorks Animation announced that in spring 2015 the series would move to Netflix instead of premiering on Cartoon Network. | В конце мая 2014 года DreamWorks Animation объявил, что весной 2015 года сериал переместится на Netflix вместо премьеры на Cartoon Network. |
| Zemler did warn that the series may be disorienting for viewers with no context or knowledge of the character's comic origins. | Землер предупредила, что телесериал может быть непонятным для зрителя без контекста или сведений о истории персонажа из комиксов. |
| It was originally ordered to series at Pivot in 2013, but was never broadcast. | Первоначально телесериал был заказан в 2013 году, но никогда не транслировался. |
| However, he quickly reconceived the series "and decided more Eternal Sunshine of the Spotless Mind, Terrence Malick, more whimsy, more impressionistic and went in that direction." | Однако он быстро переосмыслил телесериал и «решил добавить больше «Вечного сияния чистого разума», Терренса Малика, больше причуд и импрессионизма и выбрал это направление». |
| The series has also developed an expanded universe. | Телесериал также расширил свою вселенную. |
| Houdini & Doyle is a British-Canadian-American television drama series loosely based on the real-world friendship of Harry Houdini and Sir Arthur Conan Doyle. | «Гуди́ни и Дойл» (англ. Houdini and Doyle) - британо-канадский телесериал, который основан на дружбе между Гарри Гудини и сэром Артуром Конан Дойлом. |
| A second series was announced on 21 August 2018 on the official Channel 4 Twitter account. | Второй сезон сериала был анонсирован 21 августа 2018 года на официальной странице Channel 4 в Твиттере... |
| On 26 November 2012, it was announced that the series 5 of Merlin would be the last, with a two-part special concluding the series over Christmas. | 26 ноября 2012 года было объявлено, что пятый сезон станет последним для сериала, на Рождество было показано две заключительные серии. |
| On September 27, 2016, NBC picked up the series for a full season of 18 episodes. | 27 сентября 2016 года NBC продлили сериал на полный сезон из 18 эпизодов. |
| On August 8, 2011, it was announced that season 5 was to be the final season; it was later announced that the network had ordered an additional episode for season 5 to wrap up the series. | 8 августа 2011 года было объявлено, что 5 сезон будет последним; позднее было объявлено, что в сети уже заказали дополнительные эпизоды для 5 сезона, чтобы завершить этот сериал. |
| The 2009 GP2 Series season was the fifth GP2 Series season. | Сезон 2009 GP2 является пятым сезоном серии GP2. |
| The next series of Community vineyard surveys will be carried out in 1999. | Следующий цикл обследования виноградников Сообщества будет проведен в 1999 году. |
| The test series comprises the following individual tests, which may be carried out in any order: | Испытательный цикл включает проведение следующих отдельных испытаний, которые могут выполняться в любой последовательности: |
| 16.9 A multilingual team organized by the Department of Justice and Constitutional Development conducted radio talk shows in all African medium radio stations as well as a series of provincial workshops between November 2003 and June 2006. | 16.9 В период с ноября 2003 года по июнь 2006 года многоязычная группа, сформированная Министерством юстиции и конституционного развития, провела ток-шоу на всех африканских радиостанциях, работающих в средневолновом диапазоне, и организовала цикл семинаров-практикумов в провинциях. |
| A series of conferences and seminars were held on women's and children's rights, the legal protection of vulnerable social groups, and NGO participation in taking on socially beneficial tasks. | Был проведен цикл конференций и семинаров, посвященных правам женщин и детей, правовой защите социально уязвимых слоев населения, участию ННО в решении социально полезных задач. |
| The second in a series of seasonal displays at this exhibition venue (the 'Seasons' cycle began last autumn). | Любовь» - вторая из серии сезонных вернисажей этой выставочной площадки (цикл «Времена года» стартовал прошлой осенью). |
| She was a mentor and judge on the first series of Albania and Kosovo's version of The X Factor. | Являлась членом жюри в первых выпусках албанской и косоварской версии шоу The X Factor. |
| Unlike other television shows, the series features two composers: Christopher Lennertz and Jay Gruska. | В отличие от других телевизионных шоу, над телесериалом работали два композитора: Кристофер Леннерц и Джей Грушка. |
| Orser made his television debut in 1991 on the series Gabriel's Fire. | Орсер сделал свой телевизионный дебют в 1991 году на шоу «Пламя Габриэля» (англ. «Gabriel's Fire»). |
| The show is based on the game series, but rather than being a direct adaptation of any of the games uses characters and concepts from the games (especially Kirby's Dream Land, Kirby's Adventure, and Kirby Super Star) to tell its own story. | Шоу основано на серии игр (в особенности на играх Kirby's Dream Land, Kirby's Adventure, и Kirby Super Star), но не повторяет её в точности, а использует некоторых персонажей и концепты для продвижения своей истории. |
| On March 2, 2010, Pierce made her debut as a recurring character on CBS's show NCIS, playing the girlfriend (later fiancée and now wife) of series co-star Brian Dietzen's character Jimmy Palmer. | 2 марта 2010 года Пирс дебютировал в качестве персонажа второго плана в шоу CBS «Морская полиция: Спецотдел», играя подругу (впоследствии невесту и жену) персонажа Брайана Дитцена Джимми Палмера. |
| In France, the series was nominated for the Angoulême Festival Graphic Novel award among the Japanese selection. | Во Франции манга была номинирована на премию Angoulême Festival Graphic Novel в категории японских произведений. |
| Both the novel and manga series were licensed by One Peace Books and were published in North America starting in September 2015. | Оба романа и манга были лицензированы One Peace Books и были опубликованы в Северной Америке, начиная с сентября 2015. |
| The series was included in Anime News Network's list of the best and most memorable manga of 2015, as the winner in the "WTF Did I Just Read?!" category. | Одновременно манга признана сайтом Anime News Network одной из лучших и самых запоминающихся произведений 2015 года и получила от сайта премию в категории «WTF Did I Just Read?!» (рус. |
| The series has been translated in other languages, including Chinese by Tong Li Publishing, French by Kurokawa, Italian by J-Pop, and Spanish by Norma Editorial. | Манга была также выпущена на китайском языке издательством Tong Li Publishing, французском компанией Kurokawa, итальянском - J-Pop и испанском компанией Norma Editorial. |
| The series is published by Shueisha, starting with the one-shot "Episode 16: At a Confessional" in 1997 in their Weekly Shōnen Jump; new episodes have since appeared in their Jump Square, Shōnen Jump+ and Bessatsu Margaret magazines. | Манга публиковалась издательством Shueisha начиная с серии Episode 16: At a Confessional в 1997 году, опубликованной журналом Weekly Shōnen Jump; следующие серии затем появлялись в журналах Jump Square, Shōnen Jump+ и Bessatsu Margaret. |
| When the NPT was concluded in 1968, no one, including the nuclear-weapon States, could have imagined the series of events that have transformed the international landscape since 1989. | Когда в 1968 году был заключен Договор о нераспространении, никто, включая ядерные государства, не мог представить себе последовательность событий, круто изменивших международную ситуацию после 1989 года. |
| When writing a function pay attention to the algorithm efficiency and to the warranty of the fact that your algorithm finds the shortest of the possible series of prime numbers. | При написании функции особое внимание уделите гарантии того, что ваш алгоритм находит действительно самую короткую из допустимых последовательность простых чисел, а также эффективности алгоритма. |
| A symbol coupled with its parameter list is called a module, and a string in a parametric grammar is a series of modules. | Символ вместе с параметрами называется модулем и строка в параметрической грамматике - это последовательность модулей. |
| The Washington title sequence of the first Series 24-minute episodes is a composite of the United States Capitol in the background and the Castrol Building, complete with London Bus stop, in the Marylebone Road, London as the foreground. | Вашингтон название последовательность первых серии 24-минутных эпизодов является составным из Капитолия Соединенных Штатов в фоновом режиме и Castrol здания, в комплекте с Лондонской Автовокзал, в Marylebone Road, Лондон, как на переднем плане. |
| It took me five minutes to figure out it was a Fibonacci series... | Я не сразу въехал, что это последовательность Фибоначчи... |
| Her second single "Aurora", which was released on September 5, 2012, is used as the fourth opening theme song to the 2011 anime series Mobile Suit Gundam AGE. | Её второй сингл «Aurora», выпущенный 5 сентября 2012 года, используется как четвёртая открывающая тема в аниме Mobile Suit Gundam AGE. |
| Egoist's fifth single "Fallen" was released on November 19, 2014; the song is used as the ending theme to the 2014 anime series Psycho-Pass 2. | Пятым синглом группы, выпущенным 19 ноября 2014 года, стала песня «Fallen», которая используется как тема окончания серии для аниме 2014 года Psycho-Pass 2. |
| The film will retell the series' main story from Suwa's viewpoint, and will also feature an original story written by Takano which is set after the anime and manga series. | Фильм пересказывает основной сюжет сериала с точки зрения Сувы, а также показывает оригинальную историю, написанную Такано, которая рассказывает о том, что произошло после событий аниме и манги. |
| The decision to add in the all female band Girls Dead Monster was due to Maeda's intent to add in many different and interesting elements into the series. | Решение включить в сериал женскую группу Girls Dead Monster было продиктовано намерением Маэды разнообразить аниме и сделать его более интересным. |
| Alex Osborn of IGN gave the anime series positive marks, saying "The first season of My Hero Academia delivers thirteen episodes of fantastic action, elevated by a heartfelt story that's wrapped around a core cast of memorable and relatable characters." | Алекс Осборн, рецензент сайта IGN дал аниме положительные оценки, пояснив: «Первый сезон My Hero Academia составляет тринадцать эпизодов фантастического действия, очень чувственных историй, который обернут вокруг запоминающихся и свойских персонажей.» |
| He also appeared in the NBC series Heist, which aired in March 2006 for five episodes. | Скотт появился в сериале NBC «Грабёж», пять эпизодов которого транслировались с марта 2006 года. |
| It featured suites of incidental music composed by Murray Gold from the first two series of the revived television show Doctor Who, along with the reworked Doctor Who theme music. | Там прозвучала музыка Мюррея Голда из первых двух сезонов возрождённого телесериала Доктор Кто, сопровождаемая визуальными клипами из эпизодов. |
| On March 17, 2014, in recognition of the release of the complete series on Netflix, Lucasfilm Animation released an official chronological episode order. | 17 марта 2014 года, в знак приобретения всех серий Netflix, компания Lucasfilm Animation выпустила официальный хронологический порядок всех эпизодов. |
| She has recorded more than 700 episodes over eight series. | С тех пор на экраны вышли ещё семь сериалов, содержащих более 800 эпизодов. |
| Neither Peter Bennett or Tracie Simpson returned as producers, with Sanne Wohlenberg covering the role for the "A Christmas Carol" and the first two episodes filmed for the main series ("The Doctor's Wife" and "Night Terrors"). | Питер Беннет и Трейси Симпсон покинули пост продюсеров сериала, поэтому на время съёмок рождественского спецвыпуска 2010 года и первых двух снятых эпизодов нового сезона («Жена Доктора» и «Ночные кошмары») продюсером числилась Санни Воленберг. |
| Although the series is mandated to be a recurrent publication, it would need to be postponed to later bienniums. | Хотя данная серия должна выходить в свет в виде периодической публикации, ее выпуск необходимо отложить на последующие двухгодичные периоды. |
| Note may be taken of the successful series on women which was developed by the Non-governmental Liaison Service in cooperation with the various United Nations agencies. Meetings | В этой связи можно было бы принять во внимание успешный выпуск серии изданий по проблемам женщин, которая была подготовлена Службой по связям с неправительственными организациями в сотрудничестве с различными учреждениями системы Организации Объединенных Наций. |
| Publication "Access to financing and ICT for women entrepreneurs" in the series Women Entrepreneurs in the ECE Region | Выпуск публикации "Доступ к финансированию и ИКТ для женщин-предпринимателей" в серии публикаций, посвященных женщинам-предпринимателям в регионе ЕЭК |
| January 25, 2010 LLC "AMC"Priority Finance" presents a series of informational messages entitled "Investor's Guide" on UBC channel. | Государственная комиссия по ценным бумагам и фондовому рынку Украины зарегистрировала выпуск инвестиционных сертификатов Nº1651 от 26 января 2010 года. |
| 1908 saw the beginning of the long-running Washington-Franklin series of stamps. | В 1908 году начался продолжительный выпуск серии марок с портретами Вашингтона и Франклина. |
| On November 6, 2015, Sony Music released The Bootleg Series Vol. | 6 ноября 2015 года лейбл Sony Music выпустил сборник The Bootleg Series Vol. |
| Puerto Rico has representation in all international competitions including the Summer and Winter Olympics, the Pan American Games, the Caribbean World Series, and the Central American and Caribbean Games. | Пуэрто-Рико имеет свою олимпийскую команду на летних и зимних олимпийских играх, а также участвует в других крупных международных соревнованиях, таких как Панамериканские игры, Центрально-Американские и Карибские игры, и Карибский кубок по бейсболу (англ. Caribbean World Series). |
| Through trains to and from the Sagami Line are served by 4-car 205-500 series EMUs. | Составы, идущие через линию Сагами это 4-вагонные электрички серии 205-500 series. |
| Fixed problem with multipart Unicode messages reading for Series 40 phone models. | Исправлена проблема чтения многочастевых юникодных сообщений в телефонах Nokia Series 40. |
| After running briefly in the Craftsman Truck Series, Hamlin drove a full season in the Busch Series in 2005, while running a few Nextel Cup races. | После короткого участия в гонках Craftsman Truck Series, Хэмплин весь полный сезон 2005 года ездил на Busch Series, поучаствовав в то же время в нескольких гонках Nextel Cup. |