| But then another series of requests arrived from the company Centrafrican Airlines. | Однако к тому времени поступила еще одна серия запросов от компании «Сентрэфрикен эйрлайнз». |
| Cooperation with Disney is continuing, and a series of health messages for the Andean region was also completed this year. | Продолжается сотрудничество с компанией "Дисней", и в этом году была также завершена серия передач по вопросам здравоохранения для андского региона. |
| And the series "Gold Collection", in its turn, has already repeatedly proved that these records contain a lot of real pearls. | А серия "Золотая коллекция", в свою очередь, уже неоднократно доказала, что записи эти содержат очень много настоящих жемчужин. |
| Its final issue was #125 (Feb. 1966), after which the series was retitled The Mighty Thor in its trademarked cover logo and simply Thor in its postal indicia copyright notice. | Заключительный, 125-й выпуск тома вышел в феврале 1966 года, после чего серия снова изменила название, оставив только Mighty Thor со своим логотипом и торговой маркой, а несколькими выпусками позже - просто Thor, что связано с вопросом авторских прав. |
| So, the 300 series, or whatever their newest car is, the 100 series that's coming out, has to look like the 700 series, at the other end of their product line, | То есть и 300-я серия, или какая там сейчас более новая, и 100-я серия, которая сейчас выходит, должны выглядеть так же, как и 700-я серия с другого конце спектра. |
| This series of draft articles is to be read in sequence and conjointly. | Этот ряд проектов статей должен толковаться последовательно и совместно. |
| The main series follows their attempts to assist people who find themselves possessed by demonic spirits, while the spin-off films focus on the origins of some of the entities the Warrens have encountered. | Основной ряд повествует об их попытках оказать помощь людям, которые сами одержимы духами, в то время как спин-оффы фильмов делают акцент на истоках некоторых сущностей, с которыми столкнулись Уоррены. |
| In the area of sales and marketing, the Department has expanded its cooperation with United Nations organizations to promote their publications, and it organized a series of cooperative exhibits at major international book fairs, contributing to strong sales results for 1998. | Что касается организации продаж и сбыта, то Департамент расширил свое сотрудничество с организациями системы Организации Объединенных Наций в целях содействия реализации их публикаций и организовал ряд совместных выставок на крупных международных книжных ярмарках, в результате чего в 1998 году отмечался значительный объем продаж. |
| A series of projects to address different aspects of the problem, including means of reducing the risk of species introduction, was developed and implemented between 2004 and 2009 to cover certain priority issues. | В период с 2004 по 2009 годы в порядке решения некоторых приоритетных вопросов был разработан и осуществлен ряд проектов по решению различных аспектов проблемы, включая средства снижения угрозы привнесения видов. |
| (e) A series of workshops should be organized on various aspects of alternative census designs, as new information became available; | ё) провести ряд семинаров по различным аспектам альтернативных форм переписи после поступления новой информации; |
| The series premiered on television in March-April 1988. | Сериал впервые показан по телевидению в марте - апреле 1988 года. |
| The series was notable for the large number of famous aviators that were interviewed. | Сериал примечателен присутствием в нём большого количеством известных летчиков, у которых были взяты интервью. |
| The early 1990s series Twin Peaks was a major influence on the show's dark atmosphere and its often surreal blend of drama and irony. | В начале 1990-х годов сериал Твин Пикс оказал большое влияние на темную атмосферу шоу и её часто сюрреалистическое сочетание драмы и иронии. |
| The series was filmed in 4K (Ultra HD) resolution. | Сериал был снят в формате 4K (Ultra HD). |
| After the producers of Friends saw LAX 2194, it became clear to them that it would not be picked up for a series, and Perry was granted an audition. | После того, как продюсеры «Друзей» увидели LAX 2194, им стало ясно, что сериал не пройдет, и Перри получил прослушивание. |
| The series was filmed in the Auckland Film Studios and on location elsewhere in New Zealand. | Телесериал снят на студии в Окленде и на местности по всей Новой Зеландии. |
| Mystery Science Theater 3000 (MST3K) is an American television comedy series created by Joel Hodgson and produced by Alternaversal Productions, LLC. | «Таинственный театр 3000 года» (англ. Mystery Science Theater 3000) - американский комедийный телесериал, созданный Джоэлем Ходжсоном и выпускаемый компанией Alternaversal Productions, LLC. |
| It won five BAFTA TV Awards, including Best Drama Series, the highest-profile and most prestigious British television award for which the series has ever been nominated. | Он получил 5 наград BAFTA TV Award, включая премию за лучший телесериал (2006), известную и самую престижную британскую награду для телесериалов, на которую «Доктор Кто» когда-либо номинировался. |
| Hawley, Loeb, Donner, and the series' main cast members were present to promote the series and screen the first half of the pilot episode. | Хоули, Лоэб, Доннер и исполнители главных ролей присутствовали на конвенте, чтобы прорекламировать телесериал и представить первую половину пилотного эпизода. |
| The Hunger is a British/Canadian television horror anthology series, co-produced by Scott Free Productions, Telescene Film Group Productions and the Canadian pay-TV channel The Movie Network. | «Голод» (англ. The Hunger) - канадо-британский телесериал, антология ужасов, снятый совместными усилиями компаний Scott Free Productions, Telescene Film Group Productions и канадским платным телеканалом The Movie Network. |
| Doctor Who was renewed for a fifth series in September 2007. | «Доктор Кто» был продлён на пятый сезон в сентябре 2007 года. |
| Bravo called, and they are making a new series - | Звонили из Браво, они запускают новый сезон... |
| On May 8, 2014, ABC officially renewed Agents of S.H.I.E.L.D. for a second season and ordered Marvel's Agent Carter straight to series, which later aired in January 2015. | 8 мая 2014 года ABC официально продлили «Агентов Щ.И.Т.» на второй сезон и заказали у Marvel «Агента Картер», который позже транслировался в январе 2015 года. |
| Alex Osborn of IGN gave the anime series positive marks, saying "The first season of My Hero Academia delivers thirteen episodes of fantastic action, elevated by a heartfelt story that's wrapped around a core cast of memorable and relatable characters." | Алекс Осборн, рецензент сайта IGN дал аниме положительные оценки, пояснив: «Первый сезон My Hero Academia составляет тринадцать эпизодов фантастического действия, очень чувственных историй, который обернут вокруг запоминающихся и свойских персонажей.» |
| The 2006 Formula Renault 3.5 Series was the second Formula Renault 3.5 Series season. | Сезон 2006 Формулы-Рено 3.5 - второй сезон данной серии. |
| They will be given a series of lectures on sanitation and hygiene. | Им будет предложен цикл лекций по санитарии и гигиене. |
| In the winter semester 2005/2006, the Liechtenstein Institute hosted a lecture series entitled "Men and Women in Education, Career, and Politics". | В зимний семестр 2005/06 учебного года Институт Лихтенштейна провел цикл лекций под названием "Мужчины и женщины в сфере образования, производственной деятельности и политике". |
| The Centre is also organizing public activities open to academic and local communities, as well as a cycle of debates on Portuguese colonial history and a series of film screenings and debates on the experience and history of liberation struggles in Africa and migrations. | Кроме того, Центр организует общественные мероприятия, открытые для научных кругов и местных общин, а также цикл обсуждений колониальной истории Португалии и серию показов фильмов и прений, посвященных опыту освободительной борьбы в Африке и миграции. |
| He carried out a series of studies on tribochemical synthesis of coordination compounds. | Выполнил цикл исследований по трибохимическому синтезу координационных соединений. |
| Among the events planned there is a new project by the Museum Centre "Theatre in the Museum". A series of plays by the "Gunay" Children's Theatre will be held within the framework of this project. | Среди объявленных мероприятий - новый проект Музейного Центра «Театр в музее».В рамках этого проекта проводится цикл спектаклей Детского театра «Гюнай». |
| In June 2011 and January 2012, he guest hosted the popular web series Equals Three, created by Ray William Johnson. | В июле 2011 и январе 2012 года был приглашённым ведущим в шоу «Equals Three» Рэя Уильяма Джонсона. |
| The series premiered on MTV on March 5, 2002, and, in its first season, was cited as the most-viewed series ever on MTV. | Сериал начал идти на MTV 5 марта 2002 года и во время первого сезона был признан наиболее просматриваемым шоу за всю историю канала. |
| "I can see that it's a ball-achingly dull series." | Я считаю это шоу скучным до боли в яйцах. |
| Despite media speculation that the winner of the series was to become a new, permanent member of TLC, Watkins and Thomas have vowed to never replace Lopes with a new member. | Несмотря на предположения СМИ о том, что победительница шоу станет новой участницей трио, Уоткинс и Томас поклялись никогда не заменять Лопес в TLC, а победительница примет участие в записи следующего сингла группы. |
| Arnold T. Blumburg of IGN stated that the sixth series "inspired seriously divided reactions in fandom" and, in his opinion, "the show has never been more unevenly written or emotionally distant". | Арнольд Т. Блюмбург из IGN заявил, что шестой сезон «вызвал у поклонников смешанные чувства», и по его мнению «шоу никогда не имело столь неровно написанный сценарий и никогда настолько не дистанцировалось в плане эмоций». |
| In Europe, the series was licensed by Pika Édition for France, by Planet Manga for Italy and by Tokyopop for Germany. | Также манга была лицензирована в Европе - компанией Pika Edition во Франции, Planet Manga в Италии и Tokyopop в Германии. |
| The manga was part of the selection list for "Best Manga Series 2010" at the 18th Anime & Manga Grand Prix. | Манга присутствовала в списке кандидатов в номинации «Best Manga Series 2010» на 18th Anime & Manga Grand Prix (фр.)русск... |
| However, Michael Aronson from Manga Life found the series appealing and accessible to readers who have not read other Clamp series, and he hoped it would remain this accessible for following volumes. | В то же время Михаэль Аронсон из Manga Life нашёл мангу привлекательной и понятной для читателей, ранее не знакомых с творчеством группы CLAMP, и выразил надежду на то, что в последующих томах манга останется такой же. |
| The Akame ga Kill! manga and anime series features an extensive cast of fictional characters. | Манга и аниме Акамё ga Kill! включает в себя множество различных персонажей. |
| Before the anime adaptation's premiere, manga author Masashi Kishimoto praised Kōhei Horikoshi's work, believing it would be a success overseas; Horikoshi, meanwhile, has cited Kishimoto's Naruto series as a primary source of inspiration. | До премьеры аниме-адаптации мангака Масаси Кисимото похвалил работу Кохэя Хорикоси, добавив, что манга будет успешной и за рубежом. |
| But if you cannot draw and do not have time or desire to perform a long and tedious series of steps, you can use AKVIS Sketch. | Но если вы не умеете рисовать или у вас нет времени и желания выполнять длинную последовательность шагов, то превратить фотографию в карандашный рисунок вам поможет AKVIS Sketch. |
| And when it came to discovering, which they did, that a year was actually not 365 days but 365 days and a quarter, they added it into one of those calendar series. | И когда они совершили открытие, что в году вообще-то не 365 дней, а 365 и четверть, они добавили его в календарную последовательность. |
| An analysis by the Statistics Division in 2013 looked in depth at 22 indicator series where there has been continuity in definitions and methods of reporting since 2003. | В 2013 году Статистическим отделом был проведен подробный анализ 22 групп показателей, в отношении которых с 2003 года наблюдается последовательность в определениях и методах отчетности. |
| The incarnations appear in the following order: Vakratunda (Vakratuṇḍa) ("twisting trunk"), first in the series, represents the absolute as the aggregate of all bodies, an embodiment of the form of Brahman. | Последовательность воплощений следующая: Вакратунда (vakratuṇḍa - со скрученным хоботом) - первый в ряду аватар; Абсолют как совокупность всего - Брахман в форме. |
| As Sylvester himself observed, Sylvester's sequence seems to be unique in having such quickly growing values, while simultaneously having a series of reciprocals that converges to a rational number. | Как заметил сам Сильвестр, последовательность Сильвестра, похоже, единственная, которая имеет такую скорость роста, при этом сходясь к рациональному числу. |
| Ash has considerably improved his abilities as a trainer over the course of the series. | Эш значительно улучшил свои способности в качестве тренера в течение аниме. |
| In 2012, "Roundabout" was used as the ending theme song for the first season of the JoJo's Bizarre Adventure anime series. | В 2012 году «Roundabout» была использована как заключительная композиция в первом сезоне аниме «JoJo's Bizarre Adventure». |
| In addition to producing anime for domestic consumption in Japan, AIC has provided animation assistance on other animated series such as Inspector Gadget. | В дополнении к производству аниме для внутреннего потребления в Японии, AIC ещё оказывает помощь в анимации других мультсериалов, таких как Инспектор Гаджет. |
| On March 8, 2006, TVXQ released their fourth Japanese single, "Asu wa Kuru Kara" (明日は来るから), which became the seventeenth ending theme for the long-running anime series One Piece. | 8 марта был выпущен четвёртый японский сингл «Asu wa Kuru Kara (明日は来るから)», который стал семнадцатым опенингом для аниме «One Piece. |
| Many of her series have been adapted into anime, including Terra e... in 1980 and 2007, Natsu e no Tobira in 1981, and Kaze to Ki no Uta in 1987. | Многие её произведения были экранизированы в качестве аниме, в частности, Тёгга ё... в 1980 и 2007 годах, Natsu e no Tobira в 1981 году, Kaze to Ki no Uta в 1987. |
| The series has eleven episodes, each of which features a global overview of a different biome or habitat on Earth. | Телефильм насчитывает одиннадцать эпизодов, каждый из которых представляет собой масштабное освещение различных природных условий на Земле. |
| The first season ran for six episodes, each with a self-contained storyline but with an overall story arc running through the series. | Первый сезон содержал шесть эпизодов, каждый из которых имел автономную сюжетную линию, но с общей сюжетной аркой, проходящей через серию. |
| On August 4, 2017, it was announced that YouTube had given the production a series order to consist of a first season of ten half hour episodes. | 4 августа 2017 года было объявлено о решении YouTube выпустить первый сезон сериала, состоящий из десяти получасовых эпизодов. |
| While NBC failed to comment on the fate of the series once the Olympics ended, its time-slot was thereafter filled with re-runs of other NBC shows, and "Fear Itself" did not appear on the NBC Fall 2008 schedule. | В то время как NBC отказался комментировать судьбу этих эпизодов, после окончания Олимпийских игр, время было заполнено другими шоу и «Страх как он есть» был запланирован на NBC осенью 2008 года. |
| However, these books, while set in Prince Edward Island, were not set in the village of Avonlea, and a number of the series' episodes and situations were adapted from stories recounted in Montgomery's Chronicles of Avonlea and Further Chronicles of Avonlea. | Место действия - остров Принца Эдуарда (но не деревня Эйвонли), и, таким образом, ряд эпизодов и ситуаций перекликаются с книгами «Хроники Эйвонли» и «Дальнейшие хроники Эйвонли». |
| This issue of series AO had numbers from 236 to 250. | Этот выпуск серии АО имеет номера от 236 до 250. |
| The MX-14 series was based on Debian Stable "Wheezy" and used first Xfce 4.10 and then, with the 14.4 release, Xfce 4.12. | Серия версий MX-14 была основана на Debian Stable «Wheezy», и использовала Xfce 4.10, а затем вышел выпуск 14.4 с Xfce 4.12. |
| The series tends to follow the packaging format established by the Nuggets album and the Pebbles series: Each volume includes detailed liner notes that include basic information about each song and group, such as origin and recording date. | Серия стремится следовать за манерой упаковки, установленной сборником Nuggets и серией Pebbles: каждый выпуск включает в себя подробные вкладки с информацией о каждой группе и композиции, дату записи. |
| Blackest Night #0 was released on May 2, 2009, -Free Comic Book Day-and portrays a series of events directly leading into Blackest Night #1. | Первый выпуск Blackest Night #0 был выпущен на Free Comic Book Day в 2009 году и является подводящим к непосредственным событиям, начинающимся в Blackest Night #1 и продолжающимися до #8 в ежемесячных выпусках. |
| Wait, like, his first issue of his first series that was ignobly canceled in 1963? | Вы про первый выпуск из бездумно закрытой серии в 1963 году? |
| In 1978, it hosted 3 matches of the World Series Cricket tour of New Zealand. | В 1978 году он провел 3 матча тура World Series Cricket в Новой Зеландии. |
| Four drama CD adaptations titled Mashiroiro Symphony Original Drama CD Series were released by Lantis in 2010. | Четыре радиопьесы под названием Mashiroiro Symphony Original Drama CD Series были изданы компанией Lantis в 2010 году. |
| The "G Series" light truck was a joint venture between Volkswagen and MAN AG, with gross vehicle weights of between six and ten tons. | Кабина LT была использована в лёгких грузовиках "G Series" в совместном предприятии между Volkswagen и MAN AG, с полной массой транспортного средства от шести до десяти тонн. |
| Twin Peaks: Music from the Limited Event Series, an album containing many of these performances along with other songs heard on the season, was released by Rhino Records on September 8, 2017. | Альбом «Twin Peaks: (Music From the Limited Event Series)», содержащий многие из этих выступлений, наряду с другими песнями, услышанными в сериале, был выпущен под лейблом «Rhino Records» 8 сентября 2017 года. |
| While the "New Series" Dalek retains the same basic shape and proportions of its forebears, almost every component has been re-designed to give it a more solid look. | Несмотря на то, что далеки возрождённого сериала (англ. 'New Series' Daleks) сохранили приблизительно те же облик и параметры, что и их «классические предки», каждый их структурный компонент был заново спроектирован, чтобы придать им более внушительный вид. |