| Source: Mideplan, Casen survey: 1987-1998 module series, Social Division. | Источник: Обследование НОСЭП Минплана: модульная серия 1987-1998 годов, социальный раздел. |
| In close cooperation with the secretariats of 11 regional action plans, a series of regional actions on marine litter are being developed. | В тесном сотрудничестве с секретариатами 11 региональных планов действий разрабатывается серия региональных мероприятий в отношении морского мусора. |
| In June and July 2010, a series of meetings between President Mohamed Ould Abdel Aziz and opposition figures raised expectations for a productive dialogue. | В июне и июле 2010 года серия встреч между президентом Мохамедом ульд Абдель Азизом и представителями оппозиции породили надежды на продуктивный диалог. |
| The analysis contained in the report also provides for a series of measures conducive to developing synergies aimed at mobilizing capacities in the framework of the common commitment to meet challenges in the area of prevention. | Из проведенного в докладе анализа также вытекает серия мер, благоприятствующих развитию слаженного взаимодействия, нацеленного на мобилизацию усилий в рамках совместного обязательства выполнять сложные задачи в деле предотвращения конфликтов. |
| Tu-134A-3 Second series, powered by two updated Soloviev D-30 turbofan engines. | Ту-134А-3 - вторая серия, с усовершенствованными турбореактивными двигателями Соловьёва Д-30 третьей серии. |
| The new data series has the same type as the selected entry. | Новый ряд данных имеет тот же тип, что и выбранная запись. |
| During 1995, pursuant to an agreement outside the framework of the peace accords, a presidentially appointed inter-party commission issued a series of recommendations on electoral reform. | В 1995 году в соответствии с соглашением вне рамок мирных соглашений назначенная президентом межпартийная комиссия подготовила ряд рекомендаций по реформе избирательной системы. |
| A series of activities will be carried out to support and substantiate the main focus of the GM, on country support, regional and subregional cooperation and advisory services on financing of UNCCD implementation. | Будет проведен ряд мероприятий в поддержку и обоснование сосредоточения ГМ своих усилий на таких областях, как поддержка стран, региональное и субрегиональное сотрудничество и предоставление консультативных услуг по вопросам финансирования осуществления КБОООН. |
| After public debate on ways to make the balance between risk and reward more favourable to entrepreneurship, the Commission presented an Action Plan in February 2004, which outlined a series of key actions to address five strategic priority areas. | После открытого обсуждения вопроса о том, как сделать соотношение рисков и выгод более благоприятным для предпринимателей, Комиссия представила в феврале 2004 года План действий, в котором был намечен ряд основных мер, направленных на достижение стратегических целей в пяти приоритетных областях. |
| A series of activities will be carried out to support and substantiate the main focus of the GM, on country support, regional and subregional cooperation and advisory services on financing of UNCCD implementation. | Будет проведен ряд мероприятий в поддержку и обоснование сосредоточения ГМ своих усилий на таких областях, как поддержка стран, региональное и субрегиональное сотрудничество и предоставление консультативных услуг по вопросам финансирования осуществления КБОООН. |
| In Finland, the series is shown by Yle on the Yle Areena streaming service since December 2016. | В Финляндии сериал Yle показывают в потоковом сервисе Yle Areena с декабря 2016 года. |
| On March 1, after the third episode, ABC canceled the series due to low ratings and immediately removed it from the schedule. | 1 марта 2013 года, после выхода трех эпизодов, канал закрыл и снял с эфира сериал из-за низких рейтингов. |
| The series has been aired in many countries outside Japan and has been dubbed in English, Spanish, Italian and numerous other languages. | Сериал был показан во многих странах за пределами Японии, и был дублирован на английском, испанском, итальянском и многих других языках. |
| This was due to the series' getting caught up in some "legal wranglings." | Это было связано с тем, что сериал застрял в некоторых «законных спорах». |
| An orchestral "Whistler" returned for the series theme during the thirteenth season for the seven-part "Voyager" episode, and would remain the series theme for the rest of its run. | Вышеупомянутая мелодия "Свистун" вернулась в сериал в ходе тринадцатого сезона в эпизоде из семи частей «Вояджер», и оставалась темой до завершения сериала. |
| The series was created by Gabe Sachs and Jeff Judah, and follows the lives of the staff who work the late night shift in the emergency room at San Antonio Memorial Hospital. | Телесериал, созданный Гейбом Сэйксом и Джеффом Джуда, рассказывает о жизни медицинского персонала, работающего в ночную смену в отделении скорой помощи в медицинском центре города Сан-Антонио. |
| On May 13, 2013, it was reported that the series would not receive a fall 2013 commitment from CBS. | 13 мая 2013 года было объявлено, что телесериал не выйдет в осенний телевизионный сезон 2013 года на CBS. |
| Part of the Then and Now book series. | Здесь и сейчас - телесериал. |
| As of the 2005 revival series, the Time Lords are essentially extinct, apart from the Doctor, as they have been destroyed by him during the Time War. | Когда телесериал вернулся в 2005, в серии «Далек» сообщается, что все Повелители времени, кроме Доктора, погибли в Войне Времени. |
| Hawley, Loeb, Donner, and the series' main cast members were present to promote the series and screen the first half of the pilot episode. | Хоули, Лоэб, Доннер и исполнители главных ролей присутствовали на конвенте, чтобы прорекламировать телесериал и представить первую половину пилотного эпизода. |
| The second, five-part series was aired between 25 October and 18 December 2011. | Второй сезон из пяти частей был показан в эфире с 25 октября по 18 декабря 2011 года. |
| The series was given a full 22-episode order on October 21, 2009, after strong ratings for the first half of the season. | Сериал получил полный сезон 21 октября 2009 года после сильных рейтингов первой половины сезона. |
| The 2013/2014 snooker season was a series of snooker tournaments played between 6 June 2013 and 5 May 2014. | Снукерный сезон 2013/2014 представляет собой серию снукерных турниров, которые были проведены с 6 июня 2013 по 5 мая 2014 года. |
| The 2010 World Series by Renault was the sixth season of Renault Sport's series of events, with four different championships racing under one banner. | Сезон 2010 Мировой серии Рено - шестой сезон серии, которая объединяет четыре чемпионата, проводимые Renault Sport под одним названием. |
| Arnold T. Blumburg of IGN stated that the sixth series "inspired seriously divided reactions in fandom" and, in his opinion, "the show has never been more unevenly written or emotionally distant". | Арнольд Т. Блюмбург из IGN заявил, что шестой сезон «вызвал у поклонников смешанные чувства», и по его мнению «шоу никогда не имело столь неровно написанный сценарий и никогда настолько не дистанцировалось в плане эмоций». |
| The next series of Community vineyard surveys will be carried out in 1999. | Следующий цикл обследования виноградников Сообщества будет проведен в 1999 году. |
| A series of workshops and exchange activities. | Цикл семинаров и мероприятий по обмену опытом. |
| The editorial office for children and teenagers of the National Radio produces a series of programmes aiming to disseminate and encourage respect for children's rights. | Редакция детских и юношеских программ Национального радио подготовила цикл передач, посвященных проблеме укрепления и поощрения уважения прав ребенка. |
| Documentary film "Hunting for the Werewolf" from the series "Miltia Stories" (since July 16, 2016 this documentary cycle is called "Law is the Law"). | Фильм «Охота на "оборотня"» из документального цикла «Милицейские истории» (с 16 июля 2016 года этот документальный цикл называется «Закон есть закон»). |
| He is best known for his The Animals of Farthing Wood series of books, which was subsequently made into an animated series. | Его самой известной работой является цикл книг "Животные Фартинского Леса", на основе которых позже был снят одноимённый мультсериал. |
| The series also earned a nomination in the 2011 People's Choice Awards. | Шоу также получило номинацию на премию «People's Choice Awards» в 2011 году. |
| Adrien appears in comic books based on the show; he is also present in other types of books inspired by the series. | Адриан появляется в комиксах, основанных на шоу; он также присутствует в других типах книг, вдохновлённых сериалом. |
| The fifth season concluded the series' main storyline, and Kripke departed the series as showrunner. | В пятом сезоне завершилась основная сюжетная линия шоу и Крипке покинул пост шоураннера проекта. |
| During a question & answer session at the 2009 Autosport International show in Birmingham, series boss Jonathan Palmer announced that the Formula Two field will expand from 20 to 24 cars. | Во время интервью на шоу Autosport International в Бирмингеме владелец серии Джонатан Палмер объявил, что количество мест в Формуле-2 увеличено с 20 до 24 болидов. |
| The show is based on the game series, but rather than being a direct adaptation of any of the games uses characters and concepts from the games (especially Kirby's Dream Land, Kirby's Adventure, and Kirby Super Star) to tell its own story. | Шоу основано на серии игр (в особенности на играх Kirby's Dream Land, Kirby's Adventure, и Kirby Super Star), но не повторяет её в точности, а использует некоторых персонажей и концепты для продвижения своей истории. |
| Reception to the manga series of Blood Blockade Battlefront received generally good critical response. | Манга Blood Blockade Battlefront получила в основном положительные отзывы от критиков. |
| The series focuses on five girls infused with the DNA of rare animals that gives them special powers and allows them to transform into "Mew Mews". | Манга посвящена пяти девочкам, чьё ДНК переплетается с ДНК редких животных, и это даёт им особые возможности, позволяя превратиться в «Мёш Mews». |
| Pierrot, Tokyu Agency and AEON adapted Tokyo Mew Mew into a fifty-two episode anime series, directed by Noriyuki Abe. | Манга Токуо Мёш Мёш была адаптирована студией Studio Pierrot в 52-серийное аниме, режиссёр - Нориюки Абэ. |
| Comic World News' David Welsh disagreed, as he felt that the magazine had several good series, and he praised Nana, Absolute Boyfriend and Crimson Hero as the top three series of the initial issue. | Дэвид Вэлш из Comic World News придерживался другого мнения, он считал, что в журнале собрана хорошая манга, а особенно отметил Nana, Absolute Boyfriend и Crimson Hero, как три лучших произведения первого выпуска. |
| However, Michael Aronson from Manga Life found the series appealing and accessible to readers who have not read other Clamp series, and he hoped it would remain this accessible for following volumes. | В то же время Михаэль Аронсон из Manga Life нашёл мангу привлекательной и понятной для читателей, ранее не знакомых с творчеством группы CLAMP, и выразил надежду на то, что в последующих томах манга останется такой же. |
| It was this series of sights, sounds, and experiences that inspired the writing of the song. | Именно эта последовательность звуков, событий и впечатлений вдохновила его на написание песни. |
| The series as a whole was neutral, so rationally, the two urns were equally likely. | Последовательность в целом была нейтральной, поэтому логично, что оба ящики были одинаково вероятны. |
| Noam Elkies was first to find an infinite series of solutions to Euler's equation with exactly one variable equal to zero, thus disproving Euler's sum of powers conjecture for the fourth power. | Ноам Элкиз первым нашёл бесконечную последовательность уравнения Эйлера ровно с одной переменной равной нулю, опровергнув гипотезу Эйлера о сумме степеней для четвёртой степени. |
| When we sequence it, we figure out what the code is, and then we store it as a series of numbers. | Определив последовательность, можно определить, что это за код, а затем представить его в виде серии чисел. |
| In the number Pi, in the Golden Section, the Fibonacci Series. | В число Пи, в Золотое сечение, в последовательность Фибоначчи. |
| where's your anime series at? | Как твой аниме сериал? |
| The story shares some character names and general terms from the anime Photon, another series created by Masaki Kajishima. | Некоторые имена персонажей взяты из аниме Photon, другой серии созданной Масаки Кадзисимой. |
| The first twelve episodes of the series focus on the day-to-day life of Ayumu Aizawa as he visits his father, a veterinarian, at a small town in the countryside. | В первых двенадцати сериях аниме рассказывается о повседневной жизни Аюму Аидзавы, приехавшего навестить отца-ветеринара в маленький городок. |
| Martin noted that Shana's Flame Haze transformation is a visual highlight of the series, and other details are shown equal care. | Мартин посчитал, что изображение трансформации Пламенного Тумана в аниме выдвигается на первый план, хотя и другим деталям уделено должное внимание. |
| Michiru is formally introduced in the third story arc, although she appears in silhouette alongside Sailor Uranus in episode 89, a "teaser" to Sailor Moon S. She is portrayed as a very polite, calm character in the series. | Несмотря на то, что Мичиру формально появляется лишь в третьей сюжетной арке, её силуэт виден ещё в 89 серии аниме, тизере к Sailor Moon S. Мичиру изображена как очень вежливая, спокойная девушка. |
| Billy Smith as Special Agent Hall Showtime renewed the series for a second season of 12 episodes on October 26, 2011. | Билли Смит - специальный агент Холл Showtime продлило сериал на второй сезон из 12 эпизодов 26 октября 2011 года. |
| Schlamme has also directed multiple episodes of the 2014 series Manhattan. | Шламме также снял множество эпизодов для сериала 2014 года «Манхэттен». |
| David Nicholls wrote the five episodes of the series, with Edward Berger directing. | Дэвид Николлс написал пять эпизодов сериала под руководством Эдварда Бергера. |
| In October 2012, NBC announced it would pick up the series for an additional nine episodes after achieving an average of 9.8 million viewers for the first three episodes. | 2 октября 2012 г., NBC объявил, что поднимет сериал ещё на девять эпизодов после достижения в среднем 9,8 миллиона зрителей за первые три эпизода. |
| Due to its popularity, in November 2013 Frederator launched a Kickstarter to fund a first season of the series, which was successful and raised $872,133 toward more episodes of the show. | Из-за своей популярности, в ноябре 2013 года Фредератор запустил Kickstarter для финансирования первого сезона серии, который был успешным и привлек 872133 доллара к большему количеству эпизодов шоу. |
| This issue of series AO had numbers from 236 to 250. | Этот выпуск серии АО имеет номера от 236 до 250. |
| The State of Europe's Forest 2007 report continues the series of European forest resources assessments that had been prepared under auspices of UNECE/FAO and/or MCPFE, which is expected to be maintained. | Доклад "Состояние лесов в Европе, 2007 год" продолжает серию материалов по оценке европейских лесных ресурсов, которые были подготовлены под эгидой ЕЭК ООН/ФАО и/или КОЛЕМ и выпуск которых, как ожидается, будет продолжен. |
| The first issue of the series was pencilled, but the project was ultimately shelved due to the character being used in writer/artist Mike Grell's high-profile Green Arrow: The Longbow Hunters series. | После того, как первый выпуск был нарисован, проект заморозили из-за персонажа, используемого сценаристом/художником Майком Греллом в серии сюжетов о Зелёной Стреле под названием Green Arrow: The Longbow Hunters (рус. |
| Other labels followed suit by starting their own budget series, but Nonesuch remained the most popular and Jac Holzman states in his book that profits from the budget classical label made it possible for Elektra to experiment with their pop releases by the mid-sixties. | Прочие лейблы также начали выпуск собственных бюджетных серий, но серия Nonesuch продолжала оставаться самой популярной, а Джек Хольцман в своей книге утверждал, что прибыль от продаж бюджетной классической серии позволила Elektra экспериментировать со своими поп-релизами. |
| Its final issue was #125 (Feb. 1966), after which the series was retitled The Mighty Thor in its trademarked cover logo and simply Thor in its postal indicia copyright notice. | Заключительный, 125-й выпуск тома вышел в феврале 1966 года, после чего серия снова изменила название, оставив только Mighty Thor со своим логотипом и торговой маркой, а несколькими выпусками позже - просто Thor, что связано с вопросом авторских прав. |
| These were phased in from December 2007, and replaced the previous 209 series 10-car EMUs by 24 January 2010. | Они были представлены в декабре 2007-го года, и полностью заменили предыдущие составы серии 209 series 24 января 2010. |
| AirPods were introduced on September 7, 2016 alongside the iPhone 7 and Apple Watch Series 2. | AirPods были представлены 7 сентября 2015 года вместе с iPhone 6 и Apple Watch Series 1. |
| At the July 2010 Farnborough Air Show, Zimex took delivery of the first DHC-6 Twin Otter Series 400 produced by Viking Air. | В июле 2010 года на авиасалоне в Фарнборо Zimex Aviation заказала свой первый DHC-6 Twin Otter Series 400 производства канадского концерна Viking Air. |
| Ford tried to maintain interest in 1977 with Ford Rallye Sport, Series X, "X Pack" options from the performance oriented RS parts range. | Форд пытался поддерживать интерес в 1977 году вариантами Ford Rallye Sport, Series X, «X Pack». |
| On the November 12 episode of SmackDown, Bray Wyatt challenged the brothers to a tag team match at Survivor Series against two handpicked members of The Wyatt Family, which they accepted. | В эпизоде SmackDown от 12 ноября, Брэй Уайатт бросил вызов «Братьям разрушения» в матче Командного чемпионства на Survivor Series, против двух подобранных им членов семьи Уайатта, которых они одобрят. |