| During 2011, he guested on Celebrity Juice (Episode 6, series 5; 17 March) and on Ask Rhod Gilbert (28 September). | В 2011 году он был гостем на "Celebrity Juice" (эпизод 6, серия 5; 17 марта) и "Ask Rhod Gilbert" (англ. Спросите Рода Гилберта) (28 сентября). |
| A series of new music compilation CDs called The Wire Tapper has been given away with the magazine since 1998. | С 1998 года вместе с журналом начинает выходить серия сборников новой музыки на компакт-дисках под названием The Wire Tapper. |
| The Lecture Series contains more than 270 lectures on a broad range of subjects of international law. | Серия лекций охватывает свыше 270 лекций по широкому кругу тем в области международного права. |
| Follow-up series in 2000 and during the period under review were held under the aegis of the Executive Secretaries of the regional commissions. | Последующая серия заседаний в 2000 году и отчетный период проводилась под эгидой Исполнительных секретарей региональных комиссий. |
| In 2000, the scandalous series of 1930 Spanish stamps was immortalized in a novel, Hit List by Lawrence Block, where the central character Keller described in detail his teenager collector's feelings in relation to its purchase. | В 2000 году скандальная серия испанских марок 1930 года была увековечена в романе Hit List писателя Лоуренса Блока, где главный герой Келлер подробно описывает свои связанные с её приобретением переживания подростка-коллекционера. |
| It currently contained a series of qualifiers of doubtful relevance and could be interpreted as excluding acts that were not done as part of any official function but which were nevertheless done on behalf of the State. | В настоящее время оно содержит ряд элементов, необходимость в которых представляется ему сомнительной, и может быть истолковано как исключающее действия, которые осуществляются не в порядке выполнения официальных функций, но, тем не менее, от имени государства. |
| A series of projects to address different aspects of the problem, including means of reducing the risk of species introduction, was developed and implemented between 2004 and 2009 to cover certain priority issues. | В период с 2004 по 2009 годы в порядке решения некоторых приоритетных вопросов был разработан и осуществлен ряд проектов по решению различных аспектов проблемы, включая средства снижения угрозы привнесения видов. |
| To allow countries at different levels of development to adopt the best practices, a series of benchmarks would be established in the form of intermediate specific indicators for each best practice. | Для того чтобы страны, находящиеся на различных уровнях развития, могли внедрить эти наилучшие виды практики, применительно к каждому из них был бы установлен ряд ориентиров в форме промежуточных конкретных показателей. |
| After public debate on ways to make the balance between risk and reward more favourable to entrepreneurship, the Commission presented an Action Plan in February 2004, which outlined a series of key actions to address five strategic priority areas. | После открытого обсуждения вопроса о том, как сделать соотношение рисков и выгод более благоприятным для предпринимателей, Комиссия представила в феврале 2004 года План действий, в котором был намечен ряд основных мер, направленных на достижение стратегических целей в пяти приоритетных областях. |
| The High Commissioner presents a series of concrete, priority recommendations for the year 2004, convinced that their application would contribute notably to improving the situation in Colombia. | Верховный комиссар представляет ряд конкретных и приоритетных рекомендаций на 2004 год, исходя из своего убеждения в том, что их осуществление будет ощутимо способствовать улучшению положения в Колумбии. |
| The series especially focuses on adventures shared with friends Amanda and Hugh "Fitz" Fitzcairn. | Сериал концентрируется на приключениях, разделенных с друзьями Амандой и Хью «Фитцем» Фитцкерном. |
| On December 15, 2015, TNT canceled the series after one season. | 15 декабря 2015 года TNT закрыл сериал после одного сезона. |
| The series was supposed to be filmed in Toronto, but due to the variability of Canadian weather, Los Angeles was chosen as a filming location. | Сериал должны были снять в Торонто, но из-за изменчивости канадской погоды, в качестве места съёмок выбрали Лос-Анджелес. |
| Critical reaction to series 8 was highly positive, with many labelling it a return to form and one of Doctor Who's strongest seasons. | Реакция критиков на восьмой сезон оказалась крайне положительной, при этом многие назвали его одним из сильнейших сезонов «Доктора Кто», отметив, что сериал вновь вернулся в отличную форму. |
| On the DVD Talk website, reviewer John Sinnott praised the plot for advancing and changing in unexpected ways: "The plot evolves quickly and by the end of the series it's quite a different show than what it was at the beginning." | На веб-сайте DVD Talk обозреватель Джон Синнотт положительно отозвался о сюжете за его развитие и неожиданные сюжетные повороты: «Сюжет развивается настолько стремительно, что уже к концу сериал становится совершенно другим шоу, не тем, что был в начале». |
| The series grew out of four short films: Ida Makes a Movie, Cookie Goes to the Hospital, Irene Moves In and Noel Buys a Suit, which originally aired as after-school specials on CBC Television in 1979, 1980, 1981 and 1982, respectively. | Телесериал вырос из четырёх низкобюджетных короткометражных лент - Ida Makes a Movie, Cookie Goes to the Hospital, Irene Moves In и Noel Buys a Suit - созданных и показанных по телевидению соответственно в 1979, 1980, 1981 и 1982 годах. |
| In the un-aired pilot, the series was called Please Stand By, but ABC rejected that title. | В первоначально снятой серии (пилоте) телесериал назвали «Пожалуйста, будьте наготове», но компанию АВС подобное название не устроило. |
| Blue Water High is an Australian television drama series, broadcast by the Australian Broadcasting Corporation on ABC1 and on Austar/Foxtel Nickelodeon channel in Australia and on various channels in many other countries. | «Больша́я волна́» (англ. Blue Water High) - австралийский телесериал, который был показан по австралийскому каналу ABC1 (Австралийская радиовещательная компания), по каналу Austar/ Foxtel Nickelodeon, а также по другим телеканалам по всему миру. |
| It was very popular at the BAFTA Cymru Awards, with 25 wins overall including Best Drama Series (twice), Best Screenplay/Screenwriter (thrice) and Best Actor. | Телесериал очень популярен на премии BAFTA Cymru, на которой побеждал 25 раз, включая категории Best Drama Series (2), Best Screenplay/Screenwriter (3) и Best Actor. |
| The Hunger is a British/Canadian television horror anthology series, co-produced by Scott Free Productions, Telescene Film Group Productions and the Canadian pay-TV channel The Movie Network. | «Голод» (англ. The Hunger) - канадо-британский телесериал, антология ужасов, снятый совместными усилиями компаний Scott Free Productions, Telescene Film Group Productions и канадским платным телеканалом The Movie Network. |
| You've just done the second series, which is why you're here. | Вы только что закончили второй сезон, вот почему вы здесь. |
| A fifth series began airing on CBBC on 5 September 2016. | Новый сезон начался на канале СВВС 5 сентября 2016 года. |
| On November 21, 2016, BBC America renewed the series for a 10-episode second season which premiered on 14 October 2017. | 21 ноября 2016 года телеканал BBC America продлил сериал на второй сезон из десяти эпизодов, премьера которого состоялась 14 октября 2017 года. |
| He described the second season of the series as "really, really good". | Он назвал второй сезон мультсериала «действительно хорошим.» |
| The first series of Mongrels was released on DVD (region 2 and 4) and Blu-ray disc (region free) on 16 August 2010. | Две непохожие друг на друга идеи» Первый сезон Дворняг был выпущен на DVD (регион 2 и 4) и на Blu-ray дисках (вне регионов) 16 августа 2010. |
| A series of one-day training sessions at the Police Academy was developed for eight groups of new police cadets. | Был разработан цикл однодневных учебных занятий в полицейской академии для восьми групп новых курсантов. |
| It is part of Voyages Extraordinaires series (The Extraordinary Voyages). | Входит в цикл «Необыкновенные путешествия». |
| To update the skills of existing employees in the Government sector, a series of courses are being organized to develop their computer skills. | Для повышения квалификации специалистов, уже работающих в госучреждениях, был организован цикл курсов, направленных на развитие навыков работы на компьютере. |
| It's an inspiring and daunting suggestion - the Universe is an endless cycle prompted by an endless series of bangs, forever. | Вдохновляющее и вместе с тем пугающее предположение: Вселенная - это бесконечный цикл, порождаемый бесконечным множеством взрывов на протяжении вечности. |
| 22 February 2012: Joint NGO Briefing Series for the thirteenth session of UNCTAD, Geneva; | 22 февраля 2012 года: объединенный цикл информационных сессий для НПО по подготовке к тринадцатой сессии Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию, Женева; |
| As of season 9, Cryer is the only actor on the show to appear in every episode of the series. | В 9 сезоне Крайер является единственным актёром шоу, который появлялся в каждом эпизоде сериала. |
| He currently divides his time between directing, writing scripts and acting as a series coordinator for various shows. | В настоящее время он делит своё время между режиссурой, написанием сценариев и в качестве координатора серий для различных шоу. |
| From 1993-1994, he was a writer for the comedy sketch series In Living Color, and appeared as Stu Dunfy, the host of the fictional game show The Dirty Dozens. | С 1993-1994 он был сценаристом комедийных скетчей «В ярких красках» (In Living Color), и появился в роли Stu Dunfy, в качестве ведущего фантастического игрового шоу «Грязная дюжина» (The Dirty Dozens). |
| The series was the second spin-off from The Mary Tyler Moore Show. | Первым её детищем стало «Шоу Мэри Тайлер Мур». |
| Zbyszewski went on to create the ABC science fiction series Day Break where he worked as a co-executive producer and writer for the show's short run in the 2006-2007 television season. | Збышевски также создал научно-фантастический сериал АВС «Новый день», где он работал со-исполнительным продюсером и сценаристом, хотя шоу длилось недолго в телевизионном сезоне 2006-2007 гг. |
| The sixth and the latest series, Tokyo Ravens AnotherXHoliday started in Kadokawa's shojo magazine Millefeui in the February 2014 issue. | Шестая манга Токуо Ravens AnotherXHoliday издается Kadokawa в журнале Millefeui с февраля 2014 года. |
| Another manga series named Nanatsuiro Drops Pure!!, illustrated by Sorahiko Mizushima, was serialized in the shōnen manga magazine Dengeki Comic Gao! between April 27, 2007 and February 27, 2008 published by MediaWorks. | Вторая манга под названием Nanatsuiro Drops Pure!!, нарисованная Сорахико Мидзусимой, выпускалась в мужском журнале Dengeki Comic Gao! в период с 27 апреля 2007 года по 27 февраля 2008 года. |
| Pierrot, Tokyu Agency and AEON adapted Tokyo Mew Mew into a fifty-two episode anime series, directed by Noriyuki Abe. | Манга Токуо Мёш Мёш была адаптирована студией Studio Pierrot в 52-серийное аниме, режиссёр - Нориюки Абэ. |
| Chris Beveridge, of, noted the first anime DVD volume was "really well put together", but also felt the manga did not translate into an anime series particularly well. | Крис Беверидж в рецензии отметил, что первая часть сериала была «по-настоящему хорошо собрана», но посчитал, что манга не была адаптирована в аниме должным образом. |
| The manga features a series of short stories about eight girls in middle school and high school, plus their classmates and relatives. | Манга состоит из коротких сюжетов из жизни восьми школьниц, а также их одноклассников и ровесников. |
| But if you cannot draw and do not have time or desire to perform a long and tedious series of steps, you can use AKVIS Sketch. | Но если вы не умеете рисовать или у вас нет времени и желания выполнять длинную последовательность шагов, то превратить фотографию в карандашный рисунок вам поможет AKVIS Sketch. |
| This style was in contrast to more typical means of composing, such as providing musicians with a complete score or, as was more common for improvisational jazz, providing the musicians with a chord progression or series of harmonies. | Этот стиль отличался от более типичных способов создания, таких как предоставление музыкантам с полной партитурой или, как было более характерно для импровизационного джаза, предоставив музыкантам последовательность аккордов или серию гармоний. |
| This is typically achieved by constructing a sequence-to-sequence matrix or series of matrices that encompass comparative metrics: rather than absolute distances relative to a fixed coordinate space. | Это обычно достигается с помощью матрицы «последовательность против последовательности» или серии матриц, которые включают меры сравнения, относящиеся к фиксированному пространству координат, а не абсолютные расстояния. |
| If the brief duration of an action potential (about 1ms) is ignored, an action potential sequence, or spike train, can be characterized simply by a series of all-or-none point events in time. | Если игнорировать продолжительность потенциалов действия (обычно она составляет 1 мс), последовательность потенциалов действия (цепь/серия спайков - англ. spike train) может быть охарактеризована серией событий типа «все-или-ничего» во времени. |
| As Sylvester himself observed, Sylvester's sequence seems to be unique in having such quickly growing values, while simultaneously having a series of reciprocals that converges to a rational number. | Как заметил сам Сильвестр, последовательность Сильвестра, похоже, единственная, которая имеет такую скорость роста, при этом сходясь к рациональному числу. |
| The first anime series he worked on was Time Bokan (1975-76). | Первым проектом с его участием стало аниме «Time Bokan» (1975-76). |
| The series was broadcast originally in Japan in 1984 as part of the children's anthology series World Masterpiece Theater, also known simply as "Meisaku" from Nippon Animation. | Сериал первоначально транслировался в Японии в 1984 году как часть серии аниме для детей «Театр мировых шедевров» от Nippon Animation. |
| He worked on such anime productions as the Space Battleship Yamato series. | Принимал участие в постановке аниме серии «Космический линкор "Ямато"». |
| A twelve-episode anime series produced by the animation studio Silver Link was broadcast in Japan between April and June 2009. | 12-серийное аниме было создано на студии Silver Link и транслировалось в Японии с апреля по июнь 2009 года. |
| The band's 12th single "Nanairo Biyori" (なないろびより) was released on October 30, 2013; the song is used as the opening theme to the 2013 anime series Non Non Biyori. | 30 октября был выпущен 12 сингл «Nanairo Biyori» (なないろび より); песня используется в качестве опенинга в аниме сериале Non Non Biyori. |
| Later she recurred on the Disney XD series Crash & Bernstein. | Позже она появилась в одном из эпизодов сериала Disney XD «Крэш и Бернштейн». |
| Ratings fell rapidly as the series progressed, with the nineteenth episode, "Before I Was Caught", hitting a series low, with less than a million viewers watching it on April 27, 2011. | Рейтинги начали стремительно падать с выходом новых эпизодов, и 19-я серия под названием «Before I Was Caught», вышедшая в эфир 27 апреля 2011 года, стала самой неудачной в плане рейтинга - эпизод посмотрели всего 0,98 миллионов зрителей. |
| He became a co-executive producer for the eighth season in fall 2009 and was promoted to executive producer for the series final episodes in 2010. | Он стал со-исполнительным продюсером для восьмого сезона осенью 2009 года и был повышен до исполнительного продюсера финальных эпизодов сериала в 2010 году. |
| Pent-House Mouse returned production of the series to Hollywood after a five-year absence (the previous 13 shorts had been produced in Czechoslovakia and animated by Gene Deitch). | Эта серия, которая вернулась на производство в Голливуд после пятилетнего отсутствия, поскольку предыдущие 13 эпизодов были произведены в Чехословакии и созданы Джином Дейчем. |
| Brendan Cowell, who appears as Tom, also worked as script writer for two episodes of Series 1 and three episodes of Series 2. | Брендан Коуэлл, который сыграл Тома, также работал в качестве сценариста для двух эпизодов. |
| So anyway, we're really excited to show you guys the pilot for our new series. | Что ж, мы очень рады показать вам всем пилотный выпуск нашего нового шоу. |
| Along with the rest of the 0.3 series, this release is still considered alpha quality software so it may not run all your apps or run on your hardware. | Как и остальная часть выпусков серии 0.3, этот выпуск всё ещё находится в состоянии alpha, и, возможно, не сможет обеспечить работу вашего программного обеспечения или функционирование на вашем оборудовании. |
| 1908 saw the beginning of the long-running Washington-Franklin series of stamps. | В 1908 году начался продолжительный выпуск серии марок с портретами Вашингтона и Франклина. |
| The first issue of the series was pencilled, but the project was ultimately shelved due to the character being used in writer/artist Mike Grell's high-profile Green Arrow: The Longbow Hunters series. | После того, как первый выпуск был нарисован, проект заморозили из-за персонажа, используемого сценаристом/художником Майком Греллом в серии сюжетов о Зелёной Стреле под названием Green Arrow: The Longbow Hunters (рус. |
| The success of the Mega Man series allowed Capcom to continue releasing NES titles well into the 16-bit era. | Успех Mega Man серии Capcom позволил продолжить выпуск серии и в 16-битной эре. |
| The Journal of Combinatorial Theory, Series A and Series B, are mathematical journals specializing in combinatorics and related areas. | Journal of Combinatorial Theory, Series A и Series B - математические журналы, специализирующиеся на комбинаторике и связанных областях. |
| In addition, the series takes place around the same time as Superman: The Animated Series. | События сериала идут параллельно с Superman: The Animated Series. |
| All can be categorized into 4 groups: Edizione Sportiva GTV 2001, Special Series 2001, Limited Editions 2002 and Special Series 2004. | Все серии можно разнести по трём группам: Edizione Sportiva GTV 2001, Special Series 2001 и Limited Editions 2002. |
| Nokia 150 runs on an updated Series 30+ UI. | Nokia 150 работает на пользовательском интерфейсе Series 30+. |
| 1936 Cadillac Series 601937 Cadillac Series 60 convertible coupe Cadillac Series 37-6027 Sport Coupé 19371937 Cadillac Series 60 2-door convertible 1937 Cadillac Series 601937 Cadillac Series 601938 Cadillac Series 60 Coupé Kimes, Beverly (1996). standard catalog of American Cars 1805-1942. | 1936 Cadillac Series 601937 Cadillac Series 60 кабриолет Cadillac Series 37-6027 спортивное купе 1937 Cadillac Series 60 двухдверный кабриолет 1937 Cadillac Series 601937 Cadillac Series 60 Великая депрессия поможет автокомпаниям выжить Cadillac Series 60 |