| A series of such missions in the field of education had led to a marked increase in the number of children enrolled in school, especially in rural areas. | Серия таких миссий в области образования позволила добиться заметного увеличения числа детей, охваченных школьным образованием, особенно в сельских районах. |
| The Indo-Pakistani Naval war of 1971 consisted of a series of naval battles fought between the Indian and Pakistani Navies during the Indo-Pakistani War of 1971. | Индо-пакистанская морская война (англ. Indo-Pakistani Naval War) - серия морских боёв между индийским и пакистанским флотом во время индо-пакистанской войны 1971 года. |
| The series is part of the ongoing cooperation between UNCTAD and the Japan Bank for International Cooperation, which is designed to provide a concise, user-friendly assessment of major impediments to investment in beneficiary countries, together with policy recommendations. | Эта серия готовится в рамках продолжающегося сотрудничества между ЮНКТАД и Японским банком международного сотрудничества, и она призвана давать краткую, удобную для пользователя оценку основных препятствий для инвестиций в странах-бенефициарах вместе с рекомендациями по вопросам политики. |
| A clandestine cabal, a series of murders... | Тайная каббала, серия убийств... |
| Education: a series of seminars and trainings to help internal divisions such as PR to better understand the nature of modern corporate publications and produce a high-quality product. | Обучение (серия семинаров и тренингов поможет внутренним службам, например, пиар-отделу компании, разобраться в том, что же такое современное корпоративное издание и самостоятельно выпускать качественный продукт). |
| To further enrich the consultative process, the group requested a series of consultations with each of the regional groups where specific regional aspects could be discussed. | В целях дальнейшего расширения консультативного процесса группа пред-ложила организовать ряд консультаций с каждой из региональных групп для возможного обсуждения конкретных региональных аспектов. |
| The 2008 market slowdown was exacerbated by a series of local government actions that resulted in a reduction in the potential profits associated with real estate investment and development. | Спад на рынке в 2008 году усугубил целый ряд мер, принятых местным правительством, которые привели к сокращению объема потенциальной прибыли, связанной с инвестированием средств в недвижимость и развитием рынка недвижимости. |
| A series of activities will be carried out to support and substantiate the main focus of the GM, on country support, regional and subregional cooperation and advisory services on financing of UNCCD implementation. | Будет проведен ряд мероприятий в поддержку и обоснование сосредоточения ГМ своих усилий на таких областях, как поддержка стран, региональное и субрегиональное сотрудничество и предоставление консультативных услуг по вопросам финансирования осуществления КБОООН. |
| (e) A series of workshops should be organized on various aspects of alternative census designs, as new information became available; | ё) провести ряд семинаров по различным аспектам альтернативных форм переписи после поступления новой информации; |
| On the basis of a series of assessment surveys in the member States, PERSGA published the second regional coral reef status report at the beginning of 2010. | Опираясь на ряд оценочных обзоров, проведенных в государствах-членах, в начале 2010 года ПЕРСГА опубликовала второй региональный доклад о состоянии коралловых рифов. |
| The series focuses on patrol officers and detectives in South Los Angeles. | Сериал сосредоточен на патрульных полицейских и детективах в Южном Лос-Анджелесе. |
| The series lasted for ten years and ran for 204 episodes. | Сериал продолжался 10 сезонов и за это время вышло 204 эпизода. |
| It's exactly how I felt when that planet earth series ended. | Именно так я себя чувствовала, когда закончился сериал про планету Земля. |
| In April 2007, the show was renewed for a second season, and in that month the BBC announced it had acquired exclusive United Kingdom broadcast rights for the series, which it started to broadcast on 5 October 2007. | В апреле 2007 года сериал был продлён на второй сезон, и в том же месяце BBC объявил, что приобрёл эксклюзивные права на показ шоу в Великобритании; показ начался 5 октября 2007 года. |
| It is not different from loving anybody else, says Christina Rodriguez in one of the five episodes of the new documentary series Love in a time of HIV . | Узнайте больше на веб-сайте «Би-би-си Уорлд», а сам сериал можно посмотреть на веб-сайте «aids2031». |
| Zemler did warn that the series may be disorienting for viewers with no context or knowledge of the character's comic origins. | Землер предупредила, что телесериал может быть непонятным для зрителя без контекста или сведений о истории персонажа из комиксов. |
| Hill Street Blues is an American drama series that aired on NBC from January 15, 1981 until May 12, 1987. | «Блюз Хилл-стрит» (англ. Hill Street Blues) - американский драматический телесериал, выходивший на NBC с 15 января 1981 по 12 мая 1987 года. |
| She-Ra: Princess of Power is an American animated series produced in 1985 by Filmation. | Непобедимая Принцесса Ши-Ра (англ. She-Ra: Princess of Power) - американский анимационный телесериал, созданный в 1985 году компанией «Filmation». |
| Blue Water High is an Australian television drama series, broadcast by the Australian Broadcasting Corporation on ABC1 and on Austar/Foxtel Nickelodeon channel in Australia and on various channels in many other countries. | «Больша́я волна́» (англ. Blue Water High) - австралийский телесериал, который был показан по австралийскому каналу ABC1 (Австралийская радиовещательная компания), по каналу Austar/ Foxtel Nickelodeon, а также по другим телеканалам по всему миру. |
| It was very popular at the BAFTA Cymru Awards, with 25 wins overall including Best Drama Series (twice), Best Screenplay/Screenwriter (thrice) and Best Actor. | Телесериал очень популярен на премии BAFTA Cymru, на которой побеждал 25 раз, включая категории Best Drama Series (2), Best Screenplay/Screenwriter (3) и Best Actor. |
| Clos would return to both series for a second season in 2006. | Клос остался в обеих сериях на второй сезон в 2006. |
| The first season of the series included a narrative tied to a single story (9 episodes). | Первый сезон сериала включает связанную единым сюжетом историю (9 серий). |
| I said, "l really don't want to do the next series." | Я сказал: "Я серьезно не хочу делать следующий сезон". |
| The third series was filmed in the summer of 2011 in Ystad, Scania, Sweden, and Riga, Latvia, and aired in July 2012. | Третий сезон был снять летом 2011 года в Истаде, Сконе, Швеция и в Риге, Латвия; в эфир сезон вышел в июле 2012 года. |
| In early April 2017, it was announced that the first clip from the fourth season would premiere on 10 April, and that it would be the last season of the series. | В начале апреля 2017 года было объявлено, что премьера первого клипа четвертого сезона состоится 10 апреля, и что это будет последний сезон сериала. |
| This series of articles on automating Windows Vista deployment continues by examining how to populate the image store of your Windows Deployment Services server. | Наш цикл статей об установке Windows Vista продолжается изучением публикования хранилища образов на вашем сервере Windows Deployment Services. |
| A committee is currently preparing a series of training sessions on domestic violence for the various professionals who encounter domestic violence or have to deal with its consequences in their work. | В настоящее время Комитет готовит цикл учебных семинаров по вопросам бытового насилия для различных специалистов, которые по роду своей деятельности сталкиваются со случаями насилия в семье или с устранением их последствий. |
| Taking note of the activities undertaken to date to assist developing-country parties and parties with economies in transition to participate effectively in the work of the Committee, in particular the series of successful webinars held on topics related to the Committee's work, | принимая к сведению осуществленные по настоящее время мероприятия для оказания помощи Сторонам, являющимся развивающимися странами и странами с переходной экономикой, для эффективного участия в работе Комитета, особенно цикл проведенных успешных веб-семинаров по тематике, связанной с работой Комитета; |
| He is best known for his The Animals of Farthing Wood series of books, which was subsequently made into an animated series. | Его самой известной работой является цикл книг "Животные Фартинского Леса", на основе которых позже был снят одноимённый мультсериал. |
| Among other projects, Nye is continuing to write the Myth Adventures series and her military sf/humor series begun with View from the Imperium (2011). | Среди прочих проектов, Най продолжает писать «МИФический цикл» и свою боевую юмористическую фантастику, начатую с книги «View from the Imperium» 2011 года. |
| Despite its success, Duffy opted to leave the series in 1985 with his character being killed off onscreen. | Несмотря на успех шоу, Даффи, в 1985 году решил покинуть его и его герой был убит. |
| In 2012, the National Geographic Channel launched a show called Doomsday Preppers, a documentary series about survivalists preparing for various cataclysms, including the 2012 doomsday. | Канал National Geographic в 2012 году запустил шоу под названием Doomsday Preppers, представляющее собой серию документальных фильмов о сурвивалистах, готовящихся пережить любые катаклизмы, включая конец света 2012 года. |
| He was also in the second series of ITV's Dancing on Ice with his dancing partner Kristina Lenko. | Принял участие во второй серии шоу «Танцы на льду», партнёром Гейтли была Кристина Ленко. |
| Since his departure from Slade in 1992, Holder has appeared on hundreds of TV shows, most notably the ITV comedy/drama series The Grimleys (1996-2001) as classical music teacher Neville Holder. | После ухода из «Slade» Нодди появлялся в сотнях телевизионных шоу, из которых больше всего запомнился комедийно-драматический сериал «Гримлиз» (1996-2001), в котором он играл учителя музыки Невилла Холдера. |
| On March 2, 2010, Pierce made her debut as a recurring character on CBS's show NCIS, playing the girlfriend (later fiancée and now wife) of series co-star Brian Dietzen's character Jimmy Palmer. | 2 марта 2010 года Пирс дебютировал в качестве персонажа второго плана в шоу CBS «Морская полиция: Спецотдел», играя подругу (впоследствии невесту и жену) персонажа Брайана Дитцена Джимми Палмера. |
| The Tokyo Mew Mew manga series was well received by English-speaking audiences. | Манга Токуо Мёш Мёш была благоприятно воспринята англоговорящей аудиторией. |
| The series is also licensed for regional language releases in German by Carlsen Comics and in Chinese by Tong Li Publishing. | Манга была также лицензирована на территории Германии компанией Carlsen Comics и на территории Китая компанией Tong Li Publishing. |
| Shonengahosha first hinted at the project on November 30, 2017, when they announced that Satoshi Mizukami would be writing a new "large-scale" science fiction series in April after his current manga finished serialization. | Shonengahosha впервые намекнул на проект 30 ноября 2017 года, когда они объявили, что Сатоси Мидзуками будет писать новую «крупномасштабную» научную фантастическую серию в апреле после того, как его нынешняя манга закончит издаваться. |
| The manga was created by Tomô Inoue and Makiho Narita, while the 72-episode anime series was produced by Toei Animation between 1974 and 1975. | Манга была создана Томо Иноуэ и Акио Нарита, в то время как 72 серии аниме были произведены на студии Toei Animation в период между 1974 и 1975 годами. |
| While most of Yazawa's manga is published in Japan by Shueisha, publishers of Ribon and Cookie (Nana was serialized in the latter), series like Paradise Kiss have appeared in non-Shueisha magazines such as Zipper, published by Shodensha. | В то время как большинство её работ публикуется Shueisha Inc - издателем Ribon и Cookie, некоторые другие, например манга Paradise Kiss появляются в журнале Zipper издательства Shodensha. |
| Or is it the inability to imagine the series of events that led them to their present circumstance and correctly assess its probability? | Или неспособность представить последовательность событий, которые привели их к теперешним обстоятельствам, и правильно оценить их? |
| A symbol coupled with its parameter list is called a module, and a string in a parametric grammar is a series of modules. | Символ вместе с параметрами называется модулем и строка в параметрической грамматике - это последовательность модулей. |
| For example, a few significant businesses can drive the numbers in particular industries; outliers can be frequent; and changes in enterprise structures (takeovers, restructuring etc) can have a major impact on consistent time series, responses and the stability of the sample designs. | Например, несколько крупных предприятий могут оказывать решающее влияние на статистику отдельных отраслей, нередки случаи выпадающих значений, а изменения в структуре предприятий (поглощения, реструктуризация и т.д.) могут оказывать сильное влияние на последовательность временных рядов, ответов респондентов и стабильность выборок. |
| Or of course it could be the Fibonacci series. | Или последовательность Фибоначчи. Фибоначчи? |
| This will create consistency in the entire time series between years and will reflect the real situation more accurately, rather than present an apparent interruption in the trend. | Это позволит обеспечить последовательность по всему временнóму ряду между различными годами и будет более точно отражать реальное положение дел вместо того, чтобы констатировать явный пробел в наблюдаемой тенденции. |
| Hoping to adapt the series into an anime similar to Steins;Gate (which White Fox also produced), and having a positive impression of the studio as one that did faithful adaptations, Tanaka then formally approached them about producing the show. | Надеясь на адаптацию романа в духе Steins;Gate (который также был создан White Fox) и имея положительное впечатление от студии как от той, что делала подающие надежды адаптации, Танака официально предложил им работу над аниме. |
| On March 8, 2006, TVXQ released their fourth Japanese single, "Asu wa Kuru Kara" (明日は来るから), which became the seventeenth ending theme for the long-running anime series One Piece. | 8 марта был выпущен четвёртый японский сингл «Asu wa Kuru Kara (明日は来るから)», который стал семнадцатым опенингом для аниме «One Piece. |
| In addition to the American series, a Japan-exclusive two-episode anime original video animation (OVA) series was made in 1996, titled Mutant Turtles: Choujin Densetsu-hen. | В дополнении к американскому сериалу, в 1996 году было создано две эксклюзивные японские серии аниме под названием Mutant Turtles: Chōjin Densetsu Hen (яп. |
| Nishikawa also voice acted as Miguel Aiman early in that series and narrated a recap episode of Gundam SEED. | Нисикава также озвучивал Мигеля Аймана в ранних сериях данного аниме и выступал в роли рассказчика. |
| Famitsu offered a uniformly positive review before the first episode broadcast in 2003, commending the skillful transition of the games' speed and style to animation, and expected the series to continue to grow more interesting. | В 2003 году японский игровой журнал «Фамицу» опубликовал однозначно положительный отзыв перед трансляцией первой серии, в котором оценил мастерскую передачу в аниме скорости и стиля игры, глубокий сюжет и выразил надежду, что сериал будет всё более интересным. |
| Throughout the history of Running Man, special series have progressed with storytelling and movie-like episodes. | На протяжении всей истории Running Man, специальные эпизоды развивали с рассказыванием историй и кинематографических эпизодов. |
| The 13th season received mixed reviews: some critics called it one of South Park's strongest seasons, while others claimed the series was starting to decline in quality. | 13 сезон получил смешанные отзывы: часть критиков назвали его одним из сильнейших сезонов мультсериала, в то время как другие утверждали, что качество эпизодов стало снижаться. |
| The sitcom ran for 9 series and 80 episodes in total, plus a radio version based on the television scripts, two feature films and a stage show. | Насчитывает всего 9 сезонов и 80 эпизодов, плюс радио версии, основанные на телесценариях, фильм и сценическое шоу. |
| Nigel Betts reprises his role as Mr. Armitage from "Into the Dalek", "The Caretaker" and "Dark Water" from the eighth series of Doctor Who. | Найджел Беттс вернулся к роли мистера Армитеджа из эпизодов «Внутрь далека» и «Смотритель» восьмого сезона «Доктора Кто». |
| The series was also praised for its contributions to promote Norwegian language and culture internationally, as well as for its unique distribution format, adopting a new strategy of real-time, high-engagement, snippet-based distribution rather than rigidity and television schedules. | Телесериал также получил высокую оценку за его вклад в продвижение норвежского языка и культуры на международном уровне, а также за его уникальный формат распространения, приняв новую стратегию - публикацию эпизодов в режиме реального времени и высокой вовлеченности зрителей. |
| Following a referendum it was returned to Germany in 1956, and continued its stamps series until 1959. | После референдума Саар был возвращён Германии в 1956 году, но продолжил выпуск своих почтовых марок до 1959 года. |
| In 1972, to commemorate the normalisation of relationship with China, Asahi Shimbun, a major liberal newspaper, ran a series on Japanese war crimes in China including the Nanking Massacre. | В 1972 году, желая отметить восстановление добрососедских отношений с КНР, Asahi Shimbun, крупная либеральная газета, сделала выпуск, посвящённый военным преступлениям Японии в Китае, включая Нанкинскую резню. |
| To contribute towards these objectives, APCICT will continue to produce new issues of the ICTD Briefing Note Series, capturing policy extracts from the latest Academy modules. | С тем чтобы внести своей вклад в этих целях, АТЦИКТ будет продолжать выпуск новых публикаций в справочной серии по ИКТР, содержащих выдержки директивного уровня из последних модулей Академии. |
| The first installment in the Jumping Flash! series, it was first released for the PlayStation on 28 April 1995 in Japan, 29 September 1995 in Europe and 1 November 1995 in North America. | Выпуск Jumping Flash! состоялся 28 апреля 1995 года для игровой приставки PlayStation в Японии, 29 сентября 1995 года в Европе и 1 ноября 1995 года в Северной Америке. |
| IGN's Jesse Schedeen gave the series' final issue a scathing review, saying, "Ultimatum is one of the worst comics I have ever read," and called it "the ultimate nightmare." | Корреспондент IGN Джесси Шедин в рецензии на заключительный выпуск серии заявил: «Ultimatum - один из самых худших комиксов, которые я читал» и отозвался о выпуске в частности как о «the ultimate nightmare» (русск. «абсолютный кошмар»). |
| OxyAgent for Series 60 v3/5 and for UIQ3 devices is certified now. | Приложение OxyAgent для устройств Series 60 v3/5 и UIQ3 теперь сертифицировано. |
| At present the following NVIDIA video cards back up full bitstream decoding technology of HD-video:GeForce 200 Series, GeForce 9 Series, GeForce 86xx, GeForce 85xx, GeForce 84xx. | В настоящий момент следующие видеокарты от NVIDIA поддерживают технологию полного аппаратного декодирования HD-видео: GeForce 200 Series, GeForce 9 Series, GeForce 86xx, GeForce 85xx, GeForce 84xx. |
| The competition was originally known as the IRB World Sevens Series, but has been known officially as the HSBC World Rugby Sevens Series since 2014 due to sponsorship from banking group HSBC. | До 2014 года оригинальным названием турнира было IRB World Sevens Series, текущим международным названием является HSBC World Rugby Sevens Series, которое было введено после того, как банковская группа HSBC стала спонсором Мировой серии. |
| His appearance, while based on that of the character from Batman: The Animated Series, also sports elongated eyelashes on his left eye, which may be an easter egg referring to Alex DeLarge. | Его внешний вид основан на образе этого же персонажа из Batman: The Animated Series, но также у него удлиненные ресницы на левом глазу - это прямая ссылка на Алекса из кинофильма «Заводной апельсин». |
| Y2KV (Artist Signature Series) The Y2KV is a Dave Mustaine signature model and differs from all other King Vs in that it has rounded ends which seem similar to that of the Gibson Flying V. No longer in production. | Y2KV является подписной моделью Дэйва Мастейна и отличается от всех остальных King Vтем, что она имеет закругленные концы, похожие на Gibson Flying V. KV2 - вариант модели King V, который выходит на фирме Jackson Guitars под названием USA Select Series. |