| A training series is currently being piloted to this end. | В настоящее время с этой целью в экспериментальном порядке проводится серия учебных мероприятий. |
| A series of training workshops for senior managers will also be held before May. | До мая будет также проведена серия учебных практикумов для старших чинов полиции. |
| The series focuses on Ulysses, the new Inhuman with the power to predict the future at the center of "Civil War II". | Серия посвящена Улиссу, новому нелюдю с властью предсказывать будущее, который находиться в самом центре «Второй гражданской войны». |
| Prior to the demonstration, a series of arrests were carried out to prevent opposition leaders and others from joining the rally. | Еще до демонстрации была проведена серия арестов с целью помешать лидерам оппозиции и другим лицам принять участие в шествии. |
| The series of basic information kits issued in connection with the commemoration of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights were intended as a working tool for agencies, programmes, non-governmental organizations and national institutions, as well as individuals. | Серия комплектов основных информационных материалов, приуроченная к пятидесятой годовщине Всеобщей декларации прав человека, была призвана служить рабочим пособием для учреждений, программ, неправительственных организаций и национальных институтов, а также частных лиц. |
| In recent years, the Chinese Government has adopted a series of measures to promote compulsory education in rural areas. | В последние годы китайское правительство приняло ряд мер, способствующих продвижению обязательного образования в сельских районах. |
| The programmes included a series of questions structured for each loss type. | Такие программы включали в себя ряд вопросов, подобранных применительно к каждому виду потерь. |
| In 1998, my predecessor provided a series of recommendations to address the causes of conflict and promote sustainable peace and development in Africa. | В 1998 году мой предшественник сформулировал ряд рекомендаций по устранению причин конфликтов и поощрению устойчивого мира и развития в Африке. |
| Nevertheless, there is a series of measures and approaches that a NSO can consider to maximize the degree to which it can satisfy demands for small area statistics within a limited budget. | Вместе с тем имеется ряд мер и подходов, которые НСУ могли бы рассмотреть в целях максимального расширения возможностей удовлетворения потребностей в статистике малых районов в рамках ограниченных бюджетных ресурсов. |
| On the basis of a series of assessment surveys in the member States, PERSGA published the second regional coral reef status report at the beginning of 2010. | Опираясь на ряд оценочных обзоров, проведенных в государствах-членах, в начале 2010 года ПЕРСГА опубликовала второй региональный доклад о состоянии коралловых рифов. |
| It's a British Sci-Fi series that's been on the air since 1962. | Это британский научно-фантастический сериал, который выпускается с 1962. |
| In 2011, Goodman left Family Guy to produce the animated Fox series Allen Gregory. | В 2011 году Гудман покинул Гриффинов, чтобы продюсировать анимационный сериал Аллен Грегори. |
| It's the longest-running sci-fi series in the world. | Это самый долго идущий научно фантастический сериал в мире. |
| Where I was going, really - you have got these US networks, presumably Breaking Bad was only ever going to be one series. | Когда я пришёл, на самом деле - в американские ТВ сети, вероятно "Во все тяжкие" только ещё планировали как сериал. |
| The series abruptly ended with a cliffhanger because NBC cancelled Las Vegas in the offseason following season five. | Сериал резко заканчивается клиффхэнгером, потому что NBC отменил съемки после пятого сезона. |
| In 2007, they re-released the series in three separate sets. | В 2007 она повторно выпустила телесериал в трёх отдельных изданиях. |
| She-Ra: Princess of Power is an American animated series produced in 1985 by Filmation. | Непобедимая Принцесса Ши-Ра (англ. She-Ra: Princess of Power) - американский анимационный телесериал, созданный в 1985 году компанией «Filmation». |
| The series was a commercial failure only averaging 3.22% in audience share, and received the lowest viewership ratings in its time-slot throughout its run. | Телесериал был коммерчески провальным, захватив в среднем 3,22 % аудитории, и получил наименьший зрительский рейтинг в своём временном интервале (таймслоте). |
| The series was originally set to premiere on July 19, 2016, but was postponed a week to July 26, due to the July 7 Dallas shootings. | Первоначально телесериал планировали выпустить 19 июля 2016 года, но отложили на неделю, до 26 июля, из-за трагедии в Далласе, в ходе которой неизвестные расстреляли полицейских. |
| The song, "Bad Before Good", from Probably Art, was featured in an episode of the second season of Skins, and the US film, Easy A. Their song "Cosmopolita" appeared on the US series, Cashmere Mafia. | Песня «Bad Before Good», звучит в эпизоде второго сезона Молокососы (телесериал) (Skins), а также их песня «Cosmopolita» звучит в американском сериале Кашемировая мафия (Cashmere Mafia). |
| The first season received mostly positive reviews, though some criticized the series for its grim tone. | Первый сезон получил в основном положительные отзывы, хотя некоторые критиковали сериал за его мрачный тон. |
| On February 18, 2019, Netflix canceled the series, making the forthcoming third season its last. | 18 февраля 2019 года Netflix объявил, что сериал официально закрыт, и третий сезон будет для него последним. |
| On September 30, 2014, ABC renewed the series for a third season with production of the program being moved from Los Angeles to Vancouver, British Columbia. | Когда осенью 2014 года канал продлил сериал на третий сезон, производство шоу было перенесено из Лос-Анджелеса в Ванкувер. |
| The first season of the animated comedy series Family Guy aired on Fox from January 31 to May 16, 1999, and consisted of seven episodes. | Первый сезон мультипликационного сериала «Гриффины» транслировался на телеканале FOX c 31 января 1999 по 16 мая 1999 года и состоял из семи эпизодов. |
| The 2005 Season was the first of the series, it succeeding the now defunct Formula 3000 championship. | Сезон 2005 стал первым в истории чемпионата, после распада Формулы-3000. |
| There is also a long-running series of radio programmes under the general title "Shaping a decent and just society in Turkmenistan". | На постоянной основе выходит в эфир цикл радиопередач под общим заголовком "Строительство гуманного и справедливого общества в Туркменистане". |
| The series of civil wars, communal and social conflicts the world over is fuelling social exclusion. | Цикл гражданских войн, общинных и социальных конфликтов по всеми миру подпитывает социальную изоляцию. |
| In the winter semester 2005/2006, the Liechtenstein Institute hosted a lecture series entitled "Men and Women in Education, Career, and Politics". | В зимний семестр 2005/06 учебного года Институт Лихтенштейна провел цикл лекций под названием "Мужчины и женщины в сфере образования, производственной деятельности и политике". |
| The Ministry of National Education places nowadays great emphasis on setting up a mechanism that will facilitate early scanning and assessment, and has planned a long series of teacher training seminars, which started in June 2002. | В настоящее время министерство национального образования делает значительный упор на создание механизма для раннего обнаружения и оценки дефектов, затрудняющих учебу, и запланировало большой цикл учебно-тренировочных семинаров для учителей, которые начались в июне 2002 года. |
| As part of the implementation of the joint project, the Ministry of Foreign Affairs and the National Institute for Democracy and Human Rights organized and conducted a series of seminars: | В рамках реализации совместного проекта Министерством иностранных дел Туркменистана, ТНИДИПЧ организован и проведен цикл семинаров: |
| The Real Hustle is a factual entertainment series produced by Objective Productions for BBC Three. | Настоящие аферисты это развлекательное шоу, спродюсированное Objective Productions для BBC 3. |
| Jessica Shaw of Entertainment Weekly gave the series a B+. | Джессика Шоу из «Entertainment Weekly» дала сериалу оценку «B+». |
| Her show went on, and so did the series of awards she got. | Её шоу продолжалось, как и серия наград, которые она получила. |
| His best known work is the music for the television game show Who Wants to Be a Millionaire? written with his father Keith, and the BBC Radio 4 World War I drama series Home Front. | Его самая известная работа - музыка для телевизионного игрового шоу «Кто хочет стать миллионером»? написанный с отцом Китом, и сериал ВВС Radio 4 World War I. Home Front. |
| Several critics did note that the latter aspects would not be for all viewers, and some criticized this as just the latest in a trend of series with unreliable narratives. | Несколько критиков отметили, что стиль повествования не был понятен всем зрителям, а некоторые критиковали за это сериал, отмечая, что он является очередным шоу из ряда телесериалов с ненадёжным повествованием. |
| Reception to the manga series of Blood Blockade Battlefront received generally good critical response. | Манга Blood Blockade Battlefront получила в основном положительные отзывы от критиков. |
| The Tokyo Mew Mew manga series was well received by English-speaking audiences. | Манга Токуо Мёш Мёш была благоприятно воспринята англоговорящей аудиторией. |
| The manga series has been well received. | Манга была встречена положительными отзывами. |
| The manga series won the prestigious Tezuka Osamu Cultural Prize for best creative work in 2006. | Манга выиграла культурную премию имени Осаму Тэдзуки как лучшее произведение 2006 года. |
| The Akame ga Kill! manga and anime series features an extensive cast of fictional characters. | Манга и аниме Акамё ga Kill! включает в себя множество различных персонажей. |
| Or is it the inability to imagine the series of events that led them to their present circumstance and correctly assess its probability? | Или неспособность представить последовательность событий, которые привели их к теперешним обстоятельствам, и правильно оценить их? |
| If Fibonacci had been on Paxil, that would be the Fibonacci series. "Ten milligram, 20 milligram." | Если бы Фибоначчи сидел на Паксиле [антидепрессант] то последовательность Фибоначчи выглядела бы так: "10 миллиграммов, 20 миллиграммов." |
| In case of a periodic illumination, each illumination sequence consists of a series of flashes separated by a MI-off period. | В случае периодического свечения каждая его последовательность состоит из серии вспышек, разделенных периодами отключения ИС. |
| Conceptually, it is impossible to maintain consistency in PPPs simultaneously across time and space, no matter which index number formulas are chosen for estimating both the time series price indexes and the PPPs in the selected years. | С концептуальной точки зрения обеспечивать последовательность значений ППС одновременно во времени и в пространстве невозможно, какие бы формулы исчисления индексов для оценки временных рядов индексов цен и ППС за отдельные годы ни выбирались. |
| This is typically achieved by constructing a sequence-to-sequence matrix or series of matrices that encompass comparative metrics: rather than absolute distances relative to a fixed coordinate space. | Это обычно достигается с помощью матрицы «последовательность против последовательности» или серии матриц, которые включают меры сравнения, относящиеся к фиксированному пространству координат, а не абсолютные расстояния. |
| 4Kids Entertainment licensed the anime series for North American broadcast under the name Mew Mew Power. | Компания 4Kids Entertainment лицензировала аниме для показа по американскому телевидению; сериал получил название Mew Mew Power. |
| The series was licensed in North America by 4Kids Entertainment and the Canadian company Nelvana, and produced by Warpstar Inc., a company formed between a joint investment between Nintendo and HAL Laboratory. | Аниме лицензировано в Северной Америке американской компанией 4Kids Entartaiment и канадской компанией Nelvana, создано на студии Warpstar Inc, совместным предприятием Nintendo и HAL Laboratory. |
| In the anime series Geneshaft, Europa is not merely a moon, but a giant computer housing an AI called Oberus. | В аниме Geneshaft Европа представляется не просто луной, но местом размещения гигантского АИ под названием Oberus. |
| The anime series, Wild Arms: Twilight Venom, is also given a nod in the form of a boss by the name of "Twilight Venom". | Аниме Wild Arms: Twilight Venom, также добавлено в виде босса по имени «Полуночный яд»(Twilight Venom). |
| Pierrot, Tokyu Agency and AEON adapted Tokyo Mew Mew into a fifty-two episode anime series, directed by Noriyuki Abe. | Манга Токуо Мёш Мёш была адаптирована студией Studio Pierrot в 52-серийное аниме, режиссёр - Нориюки Абэ. |
| Within the end of 2010 and early 2011 translations of two episodes of the animated series appeared on the Internet, in the English and Ukrainian And Kazakh languages. | В конце 2010 - начале 2011 года в Интернете появились переводы нескольких эпизодов мультсериала - на английский, казахский и украинский языки. |
| During the show's third season, a series of six online shorts, collectively known as Prison Break: Visitations, were made exclusively for Fox. | Во время трансляции третьего сезона «Побега», сериал из шести эпизодов под названием «Prison Break: Visitations» был отснят для «Fox». |
| It featured suites of incidental music composed by Murray Gold from the first two series of the revived television show Doctor Who, along with the reworked Doctor Who theme music. | Там прозвучала музыка Мюррея Голда из первых двух сезонов возрождённого телесериала Доктор Кто, сопровождаемая визуальными клипами из эпизодов. |
| Season 1 consists of 13 episodes, which writers John Rogers and Chris Downey and producer Dean Devlin intended to be a complete story should the series not be renewed. | Первый сезон состоит из 13 эпизодов, написанных Джоном Роджерсом и Крисом Дауни с продюсером в лице Дина Девлина, которые намеревались показать законченную историю без продолжения. |
| Each of the 26 episodes is 5 minutes long, bringing the total series to 130 minutes (2 hours 10 minutes). | Каждый из 26 эпизодов длится по 5 минут, продолжительность всего аниме - 130 минут (2 часа 10 минут). |
| Similarly, the Department has begun production of an ongoing series of 30-second questions and answers about the United Nations. | Кроме того, Департамент начал выпуск постоянной серии 30-секундных материалов об Организации Объединенных Наций, построенных по принципу вопросов и ответов. |
| Squirrel Girl appears as a supporting character sporadically in the 2010-2013 New Avengers series, from issue #7 (February 2011) through its final issue #34 (January 2013). | Девушка-белка появляется в качестве вспомогательного персонажа спорадически в серии New Avengers 2010-2013 года, начиная с номера Nº7 (февраль 2011), по её окончательный выпуск #34 (январь 2013). |
| She also commended the Codification Division for making legal publications and other material, including the Historic Archives and the Lecture Series, available through the Audio-visual Library of International Law. | Она также выражает признательность Отделу кодификации за выпуск публикаций по правовой тематике и прочих материалов, включая «Курс лекций» и «Исторический архив», доступные через Библиотеку аудиовизуальных материалов по международному праву. |
| Launch a series of publications on indigenous issues to inform policy makers, opinion-formers, students and other interested people. | Выпуск ряда публикаций по проблемам коренных народов с целью информирования лиц, занимающихся разработкой политики и формированием общественного мнения, ученых и других заинтересованных лиц. |
| The republic's first stamp issue was a definitive series depicting a star and crescent, somewhat reminiscent of the Duloz issue. | Первыми официальными почтовыми марками Турецкой республики стала стандартная серия 1923 года с изображением герба страны - звезды и полумесяца, слегка напоминающая выпуск Дюло. |
| Ericsson marketed a rebadged version of the Series 5mx called the MC218. | Компания Ericsson выпустила модификацию Series 5mx под своей торговой маркой (MC218). |
| Sesame Street series page at Hulu.comPatricia Arquette talks about the word metamorphosis. | Sesame Street series page at Hulu.comElisabeth Hasselbeck demonstrates camouflage. |
| This allegedly angered Jack Brabham, as the car had been sold to Williams with the expectation that it would be used in the Tasman Series and then converted to Formula 5000. | Как отмечается это рассердило Джека Брэбема, поскольку болид был продан Уильямсу с надеждой, что они будут использоваться в Tasman Series, а позднее и в Формуле-5000. |
| The Series 62 offered the only 4-door convertible built by Cadillac in 1941 and it would be the last time this bodystyle was ever made by the marque. | 4-дверный кабриолет Series 62 выпускался до 1941 года, это был последний 4-дверный кабриолет в истории Cadillac. |
| After recuperating from the injuries he sustained in the K-1 Grand Prix, Saki returned to the United Glory World Series in March 2011 where he took a decision victory over Wendell Roche in the semis at United Glory 13. | После восстановления от травм, полученных в рамках К-1 Гран-При, Саки в марте 2011 года вернулся в серию United Glory World Series, где одержал победу над Венделлем Роше по решению в полуфинале United Glory 13. |