| A series of consultations have been initiated with the Governments of the region on irregular migration and refugee-related issues. | Была начата серия консультаций с правительствами стран региона по вопросам неупорядоченной миграции и проблемам, связанным с беженцами. |
| A series of articles about us become would be a great sensation, right? | Серия статей про нас стала бы большой сенсацией, верно? |
| It consisted of a news release on unsafe water, which was distributed to several hundred North American media outlets, and a series of 16 interviews with the Rector. | В рамках этой кампании был подготовлен информационный бюллетень по проблеме непригодной для питья воды, который был распространен среди нескольких сот североамериканских источников массовой информации, а также была проведена серия из 16 бесед с Ректором. |
| The most important phase of programmatic transformation, launched in April, was an ongoing series of follow-up meetings to the programmatic retreat, engaging the entire Organization in defining a set of integrated packages of services. | Наиболее важным этапом пересмотра программ, начатым в апреле и продолжающимся до сих пор, является серия совещаний, последовавших за специ-альным совещанием по программе деятельности ЮНИДО, которые позволили подключить всю Орга-низацию к процессу определения набора комплекс-ных пакетов услуг. |
| Once again I repeat, this is a final test series, limited to what is strictly necessary and held under conditions that have been proved to be harmless. | Я еще раз повторяю, что это последняя серия испытаний, ограниченная лишь тем, что строго необходимо и проводимая в условиях, безопасность которых доказана. |
| In 2008 and 2009, UNIDO organized a series of major events which together sought to put this potential to the test. | В 2008 и 2009 годах ЮНИДО организовала ряд важных мероприятий, призванных в совокупности обеспечить практическую реализацию таких возможностей. |
| A series of activities to mark the 2009 commemoration of International Women's Day took place with the support of the Centre. | При поддержке Центра был организован ряд мероприятий, посвященных празднованию в 2009 году Международного женского дня. |
| Because the harmonic series diverges, the maximal overhang tends to infinity as N {\displaystyle N} increases, meaning that it is possible to achieve any arbitrarily large overhang, with sufficient blocks. | Поскольку гармонический ряд расходится, максимальный свес стремится к бесконечности с ростом N {\displaystyle N}, т.е. можно достичь любого сколь угодно большого свеса при достаточном количестве блоков. |
| A series of financial management tools developed in 2006 were applied by a number of local governments with growing demand for these tools over the past two bienniums. | Несколько местных органов власти взяли на вооружение ряд инструментов финансового управления, разработанных в 2006 году, причем в последние два двухгодичных периода эти инструменты пользуются все большим спросом. |
| On the basis of a series of assessment surveys in the member States, PERSGA published the second regional coral reef status report at the beginning of 2010. | Опираясь на ряд оценочных обзоров, проведенных в государствах-членах, в начале 2010 года ПЕРСГА опубликовала второй региональный доклад о состоянии коралловых рифов. |
| The series tells the story of four young women working in the recruiting agency New recruit their families and relations with men. | Сериал рассказывает о жизни четырёх молодых женщин, работающих в агентстве по подбору персонала «Новый рекрут», об их семьях и отношениях с противоположным полом. |
| On October 7, 2015, Fox renewed the series for the seventh and eighth production cycles. | 7 октября 2015 года FOX возобновил сериал и продлил его на седьмой и восьмой сезон. |
| On May 6, 2016, it was announced that Sean Harris had departed the series due to personal reasons and the role of Mad Sweeney was being recast. | 6 мая 2016 года было объявлено, что Шон Харрис покинул сериал по личным причинам, и пришлось искать нового актёра на роль Сумасшедшего Суини. |
| Despite airing on The CW and being created by Berlanti, Mark Pedowitz, president of The CW said in May 2017 that the series at this time, is not part of the Arrowverse. | Несмотря на то, что сериал будет транслироваться каналом The CW и что одним из его создателей является Грег Берланти, Марк Педовиц, президент The CW, заявил в мае 2017 что «на данный момент, сериал не является частью вселенной Стрелы». |
| I was fascinated with this series, I... | Меня этот сериал завораживал. |
| The authors describe their series as a family saga. | Авторы картины описывают свой телесериал как «семейную сагу». |
| On April 30, 2014, Crackle renewed the series for a fourth season, which has yet to air. | 30 апреля 2014 года компания Crackle продлила телесериал на четвёртый сезон, который так и не был выпущен. |
| However, he quickly reconceived the series "and decided more Eternal Sunshine of the Spotless Mind, Terrence Malick, more whimsy, more impressionistic and went in that direction." | Однако он быстро переосмыслил телесериал и «решил добавить больше «Вечного сияния чистого разума», Терренса Малика, больше причуд и импрессионизма и выбрал это направление». |
| Blue Water High is an Australian television drama series, broadcast by the Australian Broadcasting Corporation on ABC1 and on Austar/Foxtel Nickelodeon channel in Australia and on various channels in many other countries. | «Больша́я волна́» (англ. Blue Water High) - австралийский телесериал, который был показан по австралийскому каналу ABC1 (Австралийская радиовещательная компания), по каналу Austar/ Foxtel Nickelodeon, а также по другим телеканалам по всему миру. |
| It was very popular at the BAFTA Cymru Awards, with 25 wins overall including Best Drama Series (twice), Best Screenplay/Screenwriter (thrice) and Best Actor. | Телесериал очень популярен на премии BAFTA Cymru, на которой побеждал 25 раз, включая категории Best Drama Series (2), Best Screenplay/Screenwriter (3) и Best Actor. |
| A fifth series began airing on CBBC on 5 September 2016. | Новый сезон начался на канале СВВС 5 сентября 2016 года. |
| The first series was released in the UK as The IT Crowd - Version 1.0 on 13 November 2006 by 2 Entertain Video Ltd. | Первый сезон был издан 2 Entertain Video Ltd в Великобритании на DVD под названием «The IT Crowd - Version 1.0» (Компьютерщики - версия 1.0) 13 ноября 2006. |
| On April 2, 2018, The CW renewed the series for a fourth and final season, which will contain 18 episodes. | 2 апреля 2018 года сериал был продлён на четвёртый и финальный сезон, который будет состоять из 18 эпизодов. |
| In early April 2017, it was announced that the first clip from the fourth season would premiere on 10 April, and that it would be the last season of the series. | В начале апреля 2017 года было объявлено, что премьера первого клипа четвертого сезона состоится 10 апреля, и что это будет последний сезон сериала. |
| The second season has three season one recurring actors-David Marciano, Navid Negahban, and Jamey Sheridan-being promoted to series regulars. | Второй сезон повысил актёров второстепенного состава - Дэвид Марчиано, Навид Негабан и Джейми Шеридан - до основного состава. |
| Another series was large scale paintings of underwater scenes, tropical flowers and animal wildlife. | В другой цикл её работ входили большие картины, на которых изображались подводный мир, тропические цветы и животные дикой природы. |
| In 2008, the Institute held a series of five awareness-raising, information and training seminars for political and administrative decision-makers concerned by the application of the law of 12 January 2007, financed by the European Commission. | В 2008 году Институт организовал цикл из пяти семинаров, финансируемый Европейской комиссией, задача которого состояла в просвещении, информировании и подготовке политиков и должностных лиц, имеющих отношение к применению закона от 12 января 2007 года. |
| The Ministry of National Education places nowadays great emphasis on setting up a mechanism that will facilitate early scanning and assessment, and has planned a long series of teacher training seminars, which started in June 2002. | В настоящее время министерство национального образования делает значительный упор на создание механизма для раннего обнаружения и оценки дефектов, затрудняющих учебу, и запланировало большой цикл учебно-тренировочных семинаров для учителей, которые начались в июне 2002 года. |
| The Galactic Empire series (also called the Empire novels or trilogy) is a science fiction sequence of three of Isaac Asimov's earliest novels, and extended by one short story. | Галактическая империя (также именуемая Транторианской империей или трилогией) - научно-фантастический цикл из трёх ранних романов Айзека Азимова и одного рассказа. |
| In 2006 he was commissioned by BBC Radio 4 to present a series of programmes on Russian poetry, literature and art, Challenging the Silence. | В 2006 году по приглашению 4-го канала радио Би-би-си подготовил цикл передач о русской поэзии, литературе и искусстве под общим названием «Наперекор молчанию» (англ. Challenging the Silence). |
| Six episodes were shot, but the series never aired. | Было отснято шесть эпизодов, однако шоу так и не было выпущено. |
| He completed only thirteen episodes of the series before he became incapacitated by severe health problems. | Рипли удалось завершить только тринадцать серий шоу до того, как он стал инвалидом в результате серьезных проблемы со здоровьем. |
| Jessica Shaw of Entertainment Weekly gave the series a B+. | Джессика Шоу из «Entertainment Weekly» дала сериалу оценку «B+». |
| The creators of Prime Directives took the footage that the TV show used, recolored the shots blue, and used them in the third film in the series, Resurrection. | Создатели «Основных директив» взяли кадры, которые использовали в телевизионном шоу, перекрасили синие снимки и использовали их в третьем эпизоде «Воскресение». |
| In November 2010, the publication also named Criss the series' best guest-star to date, and praised him for "seamlessly entering the fold with his charm and great voice." | В ноябре 2010 года, после дебюта Крисса в шоу, издание называло его «лучшей приглашённой звездой на сегодняшний день», легко вписавшейся в сериал благодаря своему шарму и сильному голосу. |
| The Tokyo Mew Mew manga series was well received by English-speaking audiences. | Манга Токуо Мёш Мёш была благоприятно воспринята англоговорящей аудиторией. |
| Pierrot, Tokyu Agency and AEON adapted Tokyo Mew Mew into a fifty-two episode anime series, directed by Noriyuki Abe. | Манга Токуо Мёш Мёш была адаптирована студией Studio Pierrot в 52-серийное аниме, режиссёр - Нориюки Абэ. |
| Comic World News' David Welsh disagreed, as he felt that the magazine had several good series, and he praised Nana, Absolute Boyfriend and Crimson Hero as the top three series of the initial issue. | Дэвид Вэлш из Comic World News придерживался другого мнения, он считал, что в журнале собрана хорошая манга, а особенно отметил Nana, Absolute Boyfriend и Crimson Hero, как три лучших произведения первого выпуска. |
| However, Michael Aronson from Manga Life found the series appealing and accessible to readers who have not read other Clamp series, and he hoped it would remain this accessible for following volumes. | В то же время Михаэль Аронсон из Manga Life нашёл мангу привлекательной и понятной для читателей, ранее не знакомых с творчеством группы CLAMP, и выразил надежду на то, что в последующих томах манга останется такой же. |
| Fans speculated that the series would conclude one of Clamp's unfinished series, X, or that it would be a sequel to Cardcaptor Sakura that focused on the character Syaoran Li. | Фанаты предполагали, что манга либо будет являться заключением к незавершённой работе Х, либо станет продолжением Cardcarptor Sakura, где основное внимание будет уделено Сяорану. |
| A logical series is a group of elements that succeed one another, following a particular rule. | Логическая последовательность - это группа элементов, которые следуют один за другим по определенному правилу. |
| You have to, you have to program a series of variables into the Angelatron. which mimic a spread of... | Ты должен, ты дожен ввести последовательность переменных в "Энжелатрон" которые имитируют распространение... |
| A series of data statements, to keep the Charged Vacuum Emboitments open of their own accord. | Последовательность данных, требующаяся для того, чтобы дыры в другие вселенные открывались самопроизвольно. |
| Many Parties conducted recalculations for all GHGs and sectors, as well as for all years in order to ensure consistency in the time series. | Многие Стороны провели перерасчет для всех ПГ и секторов, а также за все годы, с тем чтобы обеспечить последовательность временных рядов. |
| The incarnations appear in the following order: Vakratunda (Vakratuṇḍa) ("twisting trunk"), first in the series, represents the absolute as the aggregate of all bodies, an embodiment of the form of Brahman. | Последовательность воплощений следующая: Вакратунда (vakratuṇḍa - со скрученным хоботом) - первый в ряду аватар; Абсолют как совокупность всего - Брахман в форме. |
| In the anime series Geneshaft, Europa is not merely a moon, but a giant computer housing an AI called Oberus. | В аниме Geneshaft Европа представляется не просто луной, но местом размещения гигантского АИ под названием Oberus. |
| Additionally, the publication declared the series number 53 on its top 100 anime listing in 2001. | К тому же сериал занял 53 место в списке 100 лучших аниме в 2001 году. |
| The show was created by Tatsuo Yoshida, who had produced many of Tatsunoko's series. | Сюжет к аниме создал Тацуо Ёсида, который ранее создавал сценарии для других сериалов производства Tatsunoko. |
| He reunites with his father in the end of the anime series. | Его «друг» приходит на его могилу в конце последней серии аниме. |
| Toyosaki had her first major role as voice actor in 2007, providing the voice of Amuro Ninagawa, the main character of the anime series Kenkō Zenrakei Suieibu Umishō. | Тоёсаки получила первую главную роль в 2007 году - она озвучивала Амуро Нинагаву, главную героиню аниме Kenkō Zenrakei Suieibu Umishō. |
| An important part of the spacecraft for the series is the holodeck, with upwards of 20 episodes focusing on this sub-area of the spacecraft. | Важной частью космического корабля является голопалуба, более 20 эпизодов связаны с этим участком звездолёта. |
| Although the original intention had been for the show to be a 10 episode limited series, Amazon and the show leadership had broached the idea of a potential second season. | Хотя первоначально предполагалось, что сериал будет ограничен сериалом из 10 эпизодов, Amazon и руководство шоу подумали о возможном втором сезоне. |
| In February 2016, Sam Taylor-Johnson was announced as the director for the first two episodes of the series, in addition to an executive producer. | В феврале 2016 года Сэм Тейлор-Джонсон объявила, что выступит режиссёром первых двух эпизодов телесериала, а также возьмёт на себя обязанности исполнительного продюсера. |
| Negahban joined the series during production on the eighth episode following the recasting of the Shadow King, and had to reshoot all of the scenes from the first seven episodes featuring the character. | Негабан присоединился к телесериалу во время производства восьмого эпизоде после рекастинга Короля Теней, и ему пришлось переснять все сцены из первых семи эпизодов, в которых присутствовал его персонаж. |
| The Battle of Lahore (Urdu: لاہور کی لڑائی, Hindi: लाहौर की लड़ाई Lāhaur kī laḍ.āī) or the Lahore Front were a series of battles in the Indo-Pakistani War of 1965 fought in around Lahore. | Битва за Лахор (англ. Battle of Lahore; урду لاہور کی لڑائی; хинди लाहौर की लड़ाई) - вооружённое противостояние между войсками Индии и Пакистана, один из центральных эпизодов индо-пакистанской войны 1965 года. |
| It is envisaged that an occasional series of technical and methodological publications will be produced but the requisite preparatory work will only begin in Montreal. | Предполагается выпуск специальной серии технических и методологических публикаций, однако необходимая подготовительная работа начнется только в Монреале. |
| the United Kingdom may prohibit the placing on the market of helmets and visors which do not meet the requirements of the 05 series of amendments to this Regulation. | Соединенное Королевство может запрещать выпуск в продажу шлемов и смотровых козырьков, которые не отвечают требованиям поправок серии 05 к настоящим Правилам. |
| Our development team is pleased to announce the 9th increment of the 0.3 series of ReactOS, an open source Windows compatible operating system. | Команда разработчиков представляет девятый выпуск из серии релизов 0.3 Windows-совместимой операционной системы ReactOS. |
| Unlike the State Quarter program and the Westward Journey nickel series, which suspended the issuance of the current design during those programs, the act directed the Mint to continue to issue Sacagawea dollar coins during the presidential series. | В отличие от государственной программы «Квотеры США» и монет номиналом в 5 центов «Путешествие на запад», которые приостановили выпуск стандартных монет данного номинала, акт предусматривает чеканку долларовых монет с портретом Сакагавеи в течение всей программы. |
| UNECE-wide publications series have been introduced with the aim of better targeting the different publications typologies, extending the outreach of publications beyond the technical networks of the specific UNECE sectors, and consolidating a common identity across the different sectoral outputs of the UNECE. | Для улучшения адресности различных типов публикаций внедрен в практику выпуск общеорганизационных серий публикаций ЕЭК ООН, что способствует расширению сферы распространения публикаций с ее выходом за рамки круга технических специалистов в конкретных областях деятельности ЕЭК ООН, а также усилению общего своеобразия различных секторальных материалов, выпускаемых ЕЭК ООН. |
| Cumulative sales for "Misconceptions Series" (Japan): "Album Sales for March 2013" (in Japanese). | Суммарные продажи «Misconceptions Series» (Япония): Album Sales for March 2013 (яп.). |
| Improved support for Nokia 2600 classic, Nokia 2680 slide, Nokia 3120 classic, Nokia 5000, Nokia 5310 XpressMusic, Nokia 6500 slide, Nokia 6600 slide and other Nokia Series 40 Version 5 models. | Улучшена поддержка телефонов Nokia 2600 classic, Nokia 2680 slide, Nokia 3120 classic, Nokia 5000, Nokia 5310 XpressMusic, Nokia 6500 slide, Nokia 6600 slide и прочих моделей Nokia Series 40 Version 5. |
| This allegedly angered Jack Brabham, as the car had been sold to Williams with the expectation that it would be used in the Tasman Series and then converted to Formula 5000. | Как отмечается это рассердило Джека Брэбема, поскольку болид был продан Уильямсу с надеждой, что они будут использоваться в Tasman Series, а позднее и в Формуле-5000. |
| It has a dedicated Humanities Center, which is the site for many literature and other arts-based programs, including the DWS, or Drown Writers Series. | Имеется специальный Гуманитарный центр, место множественной литература и других видов искусства, основанных, в том числе DWS (Drown Writers Series)Шаблон:Vague. |
| Germany's leading esport team mousesports celebrated their third ESL Pro Series title in a row and their eighth overall. At EPS Finals XIV the team had no major problems to beat their opponents on the whole weekend. | После двух игр на турнире ESL Pro Series в Германии команда N! faculty занимает первое место по играм Counter-Strike и World in Conflict. |