| The M-430iA is a handling Robot series with up to 4kg payload, specially developed for food or pharmaceutical applications. | СЕРИЯ РОБОТОВ M-430iA ДЛЯ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ ГРУЗОВ ДО 2 КГ СПЕЦИАЛЬНО РАЗРАБОТАНА ДЛЯ ПРИМЕНЕНИЯ В ПИЩЕВОЙ И ФАРМАЦЕВТИЧЕСКОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТЯХ. |
| Also, a series of follow-up studies emanating from policy decisions of the Administrative Committee on Coordination on improving the status of women and the work/family agenda will be undertaken. | Будет проведена также серия последующих исследований в связи с директивными решениями Административного комитета по координации относительно улучшения положения женщин и вопросов работы и семьи. |
| Finally, the project will contribute to the development of the host indigenous community by financing a series of community-driven projects designed in consultation with the project sponsor. | Наконец, проект послужит делу развития целого ряда общин коренного населения, поскольку с его помощью будет финансироваться серия общинных проектов, разработанных при участии спонсора проекта. |
| A series of regional workshops for CTCN national designated entities has been organized with a focus on CTCN functions and services, the roles of national designated entities at the national level and the identification of their priority needs to effectively play their roles. | Для отобранных ЦТИКС национальных субъектов была организована серия региональных семинаров с упором на функции и услуги ЦТИКС, роль отобранных национальных субъектов на национальном уровне и выявление их приоритетных потребностей для обеспечения эффективного выполнения их роли. |
| This incarnation lasted 24 issues and was followed by a nine-issue limited series titled Wildcats: Nemesis, which returned to a more superheroic style reminiscent of the first series. | Серия длилась 24 выпуска и была завершена мини-серией из 9 частей Wildcats: Nemesis, в которой авторы вернулись к более героическому антуражу первой главы. |
| Previous periodic reports outlined a series of constitutional and legislative measures directed at preventing torture. | В предыдущих докладах был кратко изложен ряд конституционных и законодательных мер, направленных на недопущение пыток. |
| But as I reflected in recent days upon our current stalemate a series of questions has emerged in my mind. | Однако, когда в последние дни я размышлял по поводу нынешнего застоя в нашей работе, мне на ум пришел ряд вопросов. |
| With funding from Japan, and later from the United States, France, and others, IAEA has held a series of international and regional seminars on safeguards agreements and the Additional Protocol. | При финансовой поддержке Японии, а позднее Соединенных Штатов, Франции и других стран МАГАТЭ организовало ряд международных и региональных семинаров по соглашениям о гарантиях и Дополнительному протоколу. |
| We note that a series of innovative measures, taken by the Security Council, to enhance compliance with arms embargoes by establishing independent panels of experts and monitoring mechanisms resulted in positive outcomes, especially in Angola and in Sierra Leone. | Мы отмечаем, что ряд новаторских мер, принятых Советом Безопасности для обеспечения соблюдения эмбарго на поставки оружия, в виде создания независимых групп экспертов и механизмов контроля привел к позитивным результатам, особенно в Анголе и в Сьерра-Леоне. |
| A series of conferences in Europe, of which the most notable was the International Congress on the Prevention and Repression of Crime, held in London in 1872, brought together experts and professionals from various countries. | В Европе был проведен ряд конференций с участием экспертов и специалистов из разных стран, и наиболее примечательным событием явился Международный конгресс по предупреждению преступности и борьбе с ней, состоявшийся в Лондоне в 1872 году. |
| The series concluded on January 31, 2013. | Сериал завершился 31 января 2013 года. |
| The series has since aired in the Philippines by GMA for Hero TV. | Затем сериал транслировался на Филиппинах компанией GMA на Hero TV. |
| The series draws consistently high ratings for the FX network, with its first season being the most-viewed new cable series of 2011. | Сериал неоднократно показывал самые высокие рейтинги для сети FX, а первый сезон стал самым просматриваемым из новых сериалов в 2011 году. |
| According to TNS Gallup, the series was the fifth-most-popular program on Russian television (with a rating of five percent and a share of 12.7 percent) in April 2014. | В апреле 2014 года по данным TNS Gallup сериал занял пятую строчку по популярности среди всех программ на российском телевидении с рейтингом 5 % и долей 12,7 %. |
| Alessandra Stanley of the Australian newspaper The Age remembers Carnivàle as a "smart, ambitious series that move unusual characters around an unfamiliar setting imaginatively and even with grace, but that never quite quit the surly bonds of serial drama." | Алессандра Стэнли из австралийской газеты The Age вспоминала «Карнавал» как «интеллектуальный масштабный сериал, в котором необычные персонажи в непривычной обстановке сняты изобретательно и даже с изяществом, но никогда не опускаются до связей обычной сериальной драмы». |
| He pitched the series as "a deconstruction of a villain... and a love story". | Он представил новый телесериал как «деконструкцию злодея... и историю любви». |
| The series was filmed in the Auckland Film Studios and on location elsewhere in New Zealand. | Телесериал снят на студии в Окленде и на местности по всей Новой Зеландии. |
| The series was originally set to premiere on July 19, 2016, but was postponed a week to July 26, due to the July 7 Dallas shootings. | Первоначально телесериал планировали выпустить 19 июля 2016 года, но отложили на неделю, до 26 июля, из-за трагедии в Далласе, в ходе которой неизвестные расстреляли полицейских. |
| The series was originally set to air during Autumn 2011, however, for unknown reasons, the series was delayed until the following summer. | Телесериал был изначально задуман для показа на осень 2011 года, но по неизвестным причинам показ был отложен до лета следующего года. |
| Freddy's Nightmares - A Nightmare on Elm Street: The Series is an American horror anthology series, which aired in syndication from October 1988 until March 1990. | «Кошмары Фредди» (англ. Freddy's Nightmares) - американский телесериал ужасов, выходивший в эфир с октября 1988 года по март 1990 года. |
| On 26 November 2012, it was announced that the series 5 of Merlin would be the last, with a two-part special concluding the series over Christmas. | 26 ноября 2012 года было объявлено, что пятый сезон станет последним для сериала, на Рождество было показано две заключительные серии. |
| This series was also released in high definition in the UK on HD DVD (Combo disc) and Blu-ray Disc on 5 November 2007. | Этот сезон был также выпущен в высоком разрешении в Великобритании на DVD HD (Комбо диск) и Blu-ray 5 ноября 2007. |
| The first season ran for six episodes, each with a self-contained storyline but with an overall story arc running through the series. | Первый сезон содержал шесть эпизодов, каждый из которых имел автономную сюжетную линию, но с общей сюжетной аркой, проходящей через серию. |
| The second series was televised in 2002, and the third, which aired in 2004, was greeted with great enthusiasm by critics and fans alike. | Второй сезон ситкома вышел в 2002 году, а третий, вышедший в 2004 году, пользовался большой популярностью как у критиков, так и у поклонников. |
| Rt Hon Hugh Abbot MP (Chris Langham) - Series 1-2 - He is the Secretary of State for Social Affairs (later Social Affairs and Citizenship). | Хью Эббот (Крис Лэнгхэм) - министр по социальным вопросам и гражданственности (1 и 2 сезон). |
| In September 2001, the second series of provincial workshops, more practically oriented and based on case studies, began. | В сентябре 2001 года был проведен второй цикл провинциальных рабочих совещаний, в большей степени ориентированных на практические мероприятия и основанных на тематических исследованиях. |
| Tell me, Mr. Bravo, didn't you write the Fingerprint series? | Скажите, мистер Браво, не вы ли писали цикл "отпечатки пальцев"? |
| After a successful season in which we for the first time incorporated the new concert series 'For the Really Small' we have decided to organize such event during this season as well. | После успешно проведенного сезона, когда в первый раз мы предложили зрителям новый концертный цикл "Действительно маленьким", мы решили его продолжить в этом сезоне. |
| A series of these essays discuss relationships between the philosopher and his contemporaries, thus offering us a view into spiritual, ethical, and everyday life of the Byzantine society in the 11th century. | Цикл этих статей рассказывает об отношениях Пселла с его современниками, благодаря чему вырисовывается весьма широкая картина духовной, нравственной и бытовой жизни византийского общества XI века. |
| It is the third book in the four-book Rama series: Rendezvous with Rama, Rama II, The Garden of Rama, and Rama Revealed, and follows on from where Rama II left off. | Это третья книга в серии из четырех книг (цикл Рама): «Свидание с Рамой», «Рама II», «Сад Рамы» и «Рама явленный», и продолжает сюжет предыдущего романа серии - Рама 2. |
| Ultimately, however, fans had to wait a decade before the series returned to television. | Однако поклонникам пришлось ждать 10 лет, прежде чем шоу вернулось на экраны в виде мини-сериала «Возвращение на Землю». |
| However, from 2014 onwards Emma Willis has presented the show with Marvin Humes who then left after its fifth series. | Тем не менее, с 2014 года Эмма Уиллис стала ведущей проекта совместно с Марвином Хьюмсом, который покинул шоу после пятого сезона. |
| He starred in the show from 1978 to 1991, from pilot episode to series finale. | Он снимался в шоу с 1978 по 1989 год, появившись в общей сложности в 285 эпизодах, а также появился в финале сериала в 1991 году. |
| She also was positive to the dynamic between the Doctor, Amy, and Rory, as it was different from other characters seen previously on the show, and continuing with the same character allowed the series to feel more "multi-layered". | Кроме того, она положительно оценила динамику отношений между Доктором, Эми и Рори, ранее, по её мнению, не замеченную в шоу и позволившую «Доктору Кто» выглядеть более «многогранным». |
| In November 2010, the publication also named Criss the series' best guest-star to date, and praised him for "seamlessly entering the fold with his charm and great voice." | В ноябре 2010 года, после дебюта Крисса в шоу, издание называло его «лучшей приглашённой звездой на сегодняшний день», легко вписавшейся в сериал благодаря своему шарму и сильному голосу. |
| In France, the series was nominated for the Angoulême Festival Graphic Novel award among the Japanese selection. | Во Франции манга была номинирована на премию Angoulême Festival Graphic Novel в категории японских произведений. |
| (うぽって!!) is a Japanese manga series by Kitsune Tennouji which began serialization in July 2009. | うぽって!!) - японская манга Кицунэ Тэннодзи, выпущенная в июле 2009 года. |
| The manga, created by Koharu Sakuraba, was adapted into an anime series by three studios. | Манга, написанная Кохару Сакурабой, была адаптирована в аниме тремя анимационными студиями. |
| He thought though that fans of the book series would be pleased with it. | Он подытожил, что фанатам серии манга безусловно понравится. |
| By 2004, with most of the series released, it became a mild success for licensor Tokyopop. | К 2004 году, когда большинство томов серии уже вышли, манга под лицензией Tokyopop добилась некоторого успеха. |
| Well, servers are a lot like an endless series of doors. | Ну эти сервера похожи на бесконечную последовательность дверей. |
| A series of circumstances led to something truly awful. | Последовательность обстоятельств привела к страшной трагедии. |
| Every computer accesses the Internet through a series of virtual ports, all right? | Каждый компьютер получает доступ в Интернет через последовательность виртуальных портов, правильно? |
| But if you cannot draw and do not have time or desire to perform a long and tedious series of steps, you can use AKVIS Sketch. | Но если вы не умеете рисовать или у вас нет времени и желания выполнять длинную последовательность шагов, то превратить фотографию в карандашный рисунок вам поможет AKVIS Sketch. |
| Line a3 contains a series of figures (glyph 200), holding various objects and irregularly separated by frigatebirds (glyph 600). | Строка аЗ содержит последовательность знаков (знак 200), держащих различные объекты и разделённые фрегатами (знак 600). |
| In an online survey conducted in 2008 by Goo the song "Moonlight Densetsu" was recognized as the most popular song from an anime series for karaoke from 1991 to 2000. | В 2008 году в онлайн-опросе, проведенном японским интернет-порталом «Goo» (яп.)русск., песня «Moonlight Densetsu» была признана наиболее популярной в караоке песней из аниме 1991-2000 годов. |
| The American Anime Awards were a series of awards designed to recognize excellence in the release of anime and manga in North America. | American Anime Awards - ряд премий, присуждаемых за успехи в выпуске аниме и манги в США. |
| The group takes its name from the anime series Ro-Kyu-Bu!; the five members voice main characters in the series. | Группа взяла своё имя из аниме серии Ro-Kyu-Bu!; в которой участники озвучивали главных персонажей. |
| Two novels have been written by the anime screenwriters and illustrated by Ken Akamatsu as side stories of the main series. | Два романа лайт-новел были написаны сценаристами аниме и проиллюстрированы Кэном Акамацу; они являются сюжетными ответвлениями основной истории. |
| In the 2006 American Awards, Fullmetal Alchemist won in the categories "Best New Anime Series" and "Best Animation". | В 2006 году присудил аниме награды «Лучший новый аниме-сериал» и «Лучшая анимация». |
| The first season ran for six episodes, each with a self-contained storyline but with an overall story arc running through the series. | Первый сезон содержал шесть эпизодов, каждый из которых имел автономную сюжетную линию, но с общей сюжетной аркой, проходящей через серию. |
| On April 2, 2018, The CW renewed the series for a fourth and final season, which will contain 18 episodes. | 2 апреля 2018 года сериал был продлён на четвёртый и финальный сезон, который будет состоять из 18 эпизодов. |
| The first three episodes of the series premiered at the New York Film Festival on October 6, 2012, with Indiewire describing them as "extremely compelling" and "daring." | Премьера первых трёх эпизодов состоялась на Нью-Йоркском кинофестивале 6 октября 2012 года, которые были описаны журналистами «Indiewire (англ.)русск.» как «чрезвычайно убедительные» и «смелые». |
| Kricfalusi directed eight of the twenty-six episodes and supervised the series. | Крисфалуси самостоятельно режиссировал 8 из 26 эпизодов, а также контролировал производство сериала. |
| In February 2016, Sam Taylor-Johnson was announced as the director for the first two episodes of the series, in addition to an executive producer. | В феврале 2016 года Сэм Тейлор-Джонсон объявила, что выступит режиссёром первых двух эпизодов телесериала, а также возьмёт на себя обязанности исполнительного продюсера. |
| Starting from 2003, a series of publications was launched to address these issues. | В 2003 году начат выпуск серии публикаций по этим проблемам. |
| Daikin Industries released from January UX and R series of new RACs for 2004 featuring greatly improved basic performance and harmony with the interior by adopting new technologies and materials. | Daikin Industries с января начала выпуск UX и R серий новых ККВ на 2004 год, в которых значительно расширена базовая функциональность и создана система гармоничной интеграции в интерьер с применением новых технологий и материалов. |
| 1908 saw the beginning of the long-running Washington-Franklin series of stamps. | В 1908 году начался продолжительный выпуск серии марок с портретами Вашингтона и Франклина. |
| Mazda released a second generation LA2 series Luce in November 1972-a rotary powered model that would be later exported as the Mazda RX-4. | Mazda начала выпуск серии LA2 второго поколения (1972-1977) в ноябре 1972 года с роторным двигателем, которая позже будет экспортироваться как Mazda RX-4. |
| The Disarmament Facts series was terminated and the number of issues of the Disarmament Newsletter and the periodic review Disarmament was reduced. | Выпуск серии "Вопросы разоружения" был прекращен, а количество выпусков "Вестника разоружения" и периодического обзора "Разоружение" было сокращено. |
| Seven-time Cy Young Award-winner Roger Clemens entered the MLB after helping the Longhorns win the 1983 College World Series. | Семикратный обладатель приза Сая Янга, Роджер Клеменс, перешёл в MLB после того как помог Longhorns победить в College World Series 1983 года. |
| Donnelly took part in the 2015 World Series of Boxing, representing the Polish Hussars team. | В 2015 году регулярно боксировал в матчевых встречах лиги World Series of Boxing, представляя команду «Польские гусары». |
| Although technically a subseries of the Cadillac Series 62 based on the regular Series 62 convertible, sharing its engine, it was nearly twice as expensive at US$7,750. | Хотя технически подсерия Cadillac Series 62 основана на обычном Series 62 с откидным верхом, он стоил 7750 долларов США - почти в два раза дороже стандартного кабриолета. |
| While the "New Series" Dalek retains the same basic shape and proportions of its forebears, almost every component has been re-designed to give it a more solid look. | Несмотря на то, что далеки возрождённого сериала (англ. 'New Series' Daleks) сохранили приблизительно те же облик и параметры, что и их «классические предки», каждый их структурный компонент был заново спроектирован, чтобы придать им более внушительный вид. |
| The band then toured Europe; their show of January 23, 1991 in Alzey, Germany was released by Your Choice Records as Your Choice Live Series Vol.. | Melvins отправились в тур по Европе, и 23 января 1991 года на концерте в Альцае, Германия записали свой первый концертный альбом «Your Choice Live Series Vol.». |