| This series is a continuation of the first webisode series 30 Days of Night: Blood Trails. | Эта серия является продолжением первой интернет-серии «30 дней ночи: Кровавые тропы». |
| The weekly series 52 began publication in May 2006, and depicts some of the events which occurred between Infinite Crisis and One Year Later. | Еженедельная серия 52 стартовала в мае 2006 года, и описывает некоторые события, которые произошли между Бесконечным Кризисом и серией Год спустя. |
| Hence, a series of scientific conferences was established to enhance the flow of scientific information into the deliberations and decisions relative to the Convention. | В связи с этим была проведена серия научных конференций для активизации предоставления научной информации в поддержку дискуссий и решений, связанных с Конвенцией. |
| A series of subregional workshops are being held for this purpose - one for the Pacific Islands, in November 1999, and one for the Caribbean, in January 2000. | С этой целью проводится серия субрегиональных практикумов: один для тихоокеанских островов - в ноябре 1999 года и другой для карибского региона - в январе 2000 года. |
| Set in the year 1582, the script of the pilot is roughly the same as the episode "Born to Be King", albeit with some different jokes, with some lines appearing in other episodes of the series. | Сценарий пилота в целом такой, как и серия «Рождённый быть королём» (Born to be King), хотя и с некоторыми другими шутками и с шутками, которые появятся в других сериях сериала. |
| Towards the end of 2006, Madhesi groups organized a series of strikes to prevent the movement of Pahadis freely moving in the Terai. | В конце 2006 года группы мадхеси организовали ряд блокад с целью воспрепятствовать свободному передвижению пахади в районах Терайской равнины. |
| A series of interfaith events had been organized and a special group had been set up to look at ways of educating children about various religions. | Был организован ряд межконфессиональных мероприятий и была создана специальная группа для изучения способов информирования детей о различных религиях. |
| DOS noted that a series of initiatives were undertaken to improve controls over the national execution (NEX) modality as well as the funding provided through OFA. | ОСН отметил, что ряд инициатив был предпринят для совершенствования механизма контроля за методами национального исполнения (НИС), а также финансирования, предоставляемого через СОФ. |
| There the matter has essentially remained, in the light of the series of requests made by the Secretariat for more time to pursue contacts, particularly with the Eritrean authorities. | Таким образом, вопрос остается открытым, особенно если учесть ряд просьб Секретариата о предоставлении большего времени для установления контактов, в частности с властями Эритреи. |
| A series of projects to address different aspects of the problem, including means of reducing the risk of species introduction, was developed and implemented between 2004 and 2009 to cover certain priority issues. | В период с 2004 по 2009 годы в порядке решения некоторых приоритетных вопросов был разработан и осуществлен ряд проектов по решению различных аспектов проблемы, включая средства снижения угрозы привнесения видов. |
| Netflix canceled the series on October 12, 2018. | Netflix закрыл сериал 12 октября 2018 года. |
| I look at you and I see a series. | Я смотрю на вас и вижу сериал. |
| HBO offered to produce the series if Chase would be on board as a writer or producer, but Chase instead chose to focus on developing feature films. | НВО предложил спродюсировать сериал, если Чейз будет сценаристом и продюсером, но Чейз предпочёл сфокусироваться на производстве полнометражных фильмов. |
| It was just more important to have Russell's voice in the series than it was to get it out early . | Важнее было заполучить голос Рассела, а не выпустить сериал раньше». |
| The series revolved around the Berrenger family, a New York dynasty which owned the glamorous department store which bore their name. | Сериал рассказывал о династии Берренджер из Нью-Йорка, которым принадлежал одноименный гламурный универмаг. |
| Archos AV Series "ArchOpen Homepage". | Телесериал «С чего начинается Родина». |
| Part of the Then and Now book series. | Здесь и сейчас - телесериал. |
| For the People is an American legal drama series that aired on Lifetime from July 21, 2002 until February 16, 2003. | «Для люде́й» (англ. For the People) - американский телесериал в жанре юридической драмы, который выходил в эфир на телеканале Lifetime с 21 июля 2002 года по 16 февраля 2003 года. |
| Cachún cachún ra ra! was a Mexican comedy series that was produced from 1981 to 1987 for Televisa. | Cachun cachun ra ra - мексиканский комедийный телесериал в формате мюзикла, ситкома и телешоу телекомпании Televisa, шедший в эфире с 1981 по 1987 год. |
| The series earned him one BMI Cable Award for composing the series' music, as well as two Young Artist Award nominations and one KCA nomination for Best TV Actor. | Телесериал принес ему номинацию в «BMI Cable Award» за написание музыки, а также две номинации на премию «Молодой актёр» и «Kids' Choice Awards» как «Любимый актёр телевидения». |
| Clos would return to both series for a second season in 2006. | Клос остался в обеих сериях на второй сезон в 2006. |
| In July 2015, the annual review for BBC Worldwide indicated that it had invested in a tenth series of the programme. | 14 июля 2015 года в годовом отчёте BBC Worldwide было подтверждено о продлении сериала на десятый сезон. |
| What a way to end the series. | Отличный способ окончить сезон. |
| The fourth series was the final full series to star David Tennant as the Doctor, and the last with lead writer and showrunner Russell T Davies, but they would both stay until 2010, following the 2008-2010 specials. | Четвёртый сезон стал заключительным для Дэвида Теннанта в качестве исполнителя роли Десятого Доктора и для Расселла Ти Дейвиса в качестве шоураннера, однако они оба останутся в проекте вплоть до 2010 года и поучаствуют в производстве специальных выпусков 2008-2010 годов. |
| On 1 March 2011, series organisers added a replacement final round of the Asia Series, to be held at the Autodromo Enzo e Dino Ferrari in Imola, Italy on 19-20 March. | 1 марта 2011 года организаторы серии добавили в сезон этап в Италии на автодроме Энцо и Дино Феррари 19-20 марта. |
| The next series of Community vineyard surveys will be carried out in 1999. | Следующий цикл обследования виноградников Сообщества будет проведен в 1999 году. |
| In 2010 and 2011 the organization sponsored a series of three round tables devoted to the Dialogue among Civilizations, with the aim of establishing a link to the reference to tolerance in paragraph 6 of the Millennium Declaration. | В 2010 - 2011 годах организация провела цикл из трех заседаний за круглым столом, посвященных Диалогу между цивилизациями, с целью установления связи с упоминанием толерантности в пункте 6 Декларации тысячелетия. |
| A series of training courses was held under the UNIFEM project in October-November 2004, at the instigation of the Coordinating Council: | По инициативе Координационного совета Проектом ЮНИФЕМ в октябре - ноябре месяцах 2004 года проведен цикл тренингов: |
| Over and above the role of rural finance in ensuring a sustainable standard of living, targeted action must be taken in favour of women so as to help to create a series of virtuous circles leading from their social and political empowerment to a higher level of well-being. | Кроме финансирования развития сельских районов с целью обеспечения устойчивого уровня жизни, должны проводиться целенаправленные действия в интересах женщин, с тем чтобы помочь создать непрерывный позитивный цикл, позволяющий им перейти от расширения своих социальных и политических прав и возможностей на более высокий уровень благосостояния. |
| The only available part of its equipment was a six-inch transit-circle by Ertel, and with it Grant made a long series of meridian observations, the results of which were embodied in A Catalogue of 6415 Stars for the Epoch 1870, published at Glasgow in 1883. | В университетской обсерватории из оборудования был доступен только шестидюймовый меридианный круг работы Эртеля, на котором Грант выполнил продолжительный цикл наблюдений, результаты которых были воплощены в каталоге 6415 звезд для эпохи 1870 года, опубликованном в Глазго в 1883 году. |
| This was done to reduce the high production costs of the series, one of the issues that made CBS wary to renew the series on their network. | Одной из причин этого была необходимость снизить затраты на съёмочный процесс, из-за которой CBS отказалось продлевать шоу в своей собственной сети. |
| In the beginning of the series Cerebro was a primitive version of what it would later become as the show progressed eventually taking an appearance identical to the Cerebro in the X-Men films. | В начале серии Церебро был примитивной версией того, что позже станет тем, что шоу прогрессировало, и в итоге получилось идентичным Цереббро в фильмах про Людей Икс. |
| Then, pop, series regular on a goofball show. | Потом, "шлёп" - у меня главная роль в придурковатом шоу. |
| The Junbish-hosted series became so successful that Hamid Karzai, then the President of Afghanistan, sought an invitation to the show (Karzai was subsequently invited and appeared therein). | Июньский выпуск стал настолько успешным, что Хамид Карзай, тогдашний президент Афганистана, запросил приглашение на шоу (впоследствии Карзай получил его и поучаствовал в программе). |
| Teen Angel was followed by a sequel series, Teen Angel Returns, also starring Priestley and future Beverly Hills, 90210 co-star Jennie Garth, which aired from October 2 to October 22, 1989. | Кроме того, у шоу есть сиквел под названием «Возвращение ангела-подростка», главную роль в котором сыграли Пристли и его коллега по сериалу «Беверли-Хиллз, 90210», Дженни Гарт - эпизоды выходили в эфир со 2 по 27 октября 1989 года. |
| The series was included in Anime News Network's list of the best and most memorable manga of 2015, as the winner in the "WTF Did I Just Read?!" category. | Одновременно манга признана сайтом Anime News Network одной из лучших и самых запоминающихся произведений 2015 года и получила от сайта премию в категории «WTF Did I Just Read?!» (рус. |
| The series focuses on five girls infused with the DNA of rare animals that gives them special powers and allows them to transform into "Mew Mews". | Манга посвящена пяти девочкам, чьё ДНК переплетается с ДНК редких животных, и это даёт им особые возможности, позволяя превратиться в «Мёш Mews». |
| In Asia, the series has been licensed in Korean by Daiwon C.I., in Thai by Negibose Comics, in Vietnam by TVM Comics, and in Chinese by Tong Li Publishing. | В Азии манга была переведена на корейский (Daiwon C.I.), тайский (Negibose Comics), вьетнамский (TVM Comics) и китайский языки (Tong Li Publishing). |
| The manga was part of the selection list for "Best Manga Series 2010" at the 18th Anime & Manga Grand Prix. | Манга присутствовала в списке кандидатов в номинации «Best Manga Series 2010» на 18th Anime & Manga Grand Prix (фр.)русск... |
| In Takarajimasha's 2013 edition of the guidebook Kono Manga ga Sugoi!, a survey with more than 400 manga professionals, it was selected as the best series for female readers; in the 2014 edition, it was the 15th best. | В книге-путеводителе 2013 года Kono Manga ga Sugoi! манга на основе анализа более 400 известных мангах была признана лучшим произведением для девочек, в 2014 году манга получила 15 место. |
| Programmes. A series of activities for all children and adolescents carried out by individuals or bodies for the purposes of education, protection, care, training, social investment, or strengthening emotional ties or other values. | Программы: под программами понимается последовательность действий, предпринимаемых частными лицами либо организациями в педагогических целях, в интересах защиты, обеспечения заботы, подготовки, социальной ориентации, укрепления дружеских отношений и формирования других ценностей на благо всех детей и подростков. |
| Noam Elkies was first to find an infinite series of solutions to Euler's equation with exactly one variable equal to zero, thus disproving Euler's sum of powers conjecture for the fourth power. | Ноам Элкиз первым нашёл бесконечную последовательность уравнения Эйлера ровно с одной переменной равной нулю, опровергнув гипотезу Эйлера о сумме степеней для четвёртой степени. |
| A series with infinite possibilities. | Последовательность с неограниченными возможностями. |
| Depending on the chart type rows and columns have different row can generally be considered to be one data series or data set while each column represents the values of all data sets at a certain location. | В зависимости от типа диаграммы, строки и столбцы представляются по- разному. Каждая строка в основном рассматривается как последовательность или набор данных, а столбцы представляют значения данных на некотором промежутке. |
| While users may desire to have a long consistent time series, national accounts compilers do not always have access to the source data needed compile back periods. | В то время как пользователи могут пожелать иметь длинную последовательность временных рядов, составители национальных счетов не всегда имеют доступ к источнику данных, необходимых для охвата прошлых периодов. |
| The series was scheduled to air as part of the Ultra Super Anime Time program of anime shorts from Ultra Super Pictures, alongside Space Patrol Luluco and the second season of Kagewani. | Сериал должен был выйти в эфир в рамках программы Super Super Anime Time в виде короткометражного аниме от Ultra Super Pictures, наряду с сериалом Space Patrol Luluco и вторым сезоном Kagewani. |
| The series has three main parts: Sanctuary (episodes 1-73), Asgard, which exists only in the anime adaptation (episodes 74-99), and Poseidon (episodes 100-114). | Сериал состоит из трёх основных арок: «Святилище» (1-73 серии), «Асгард» (74-99 серии) присутствует только в аниме, «Посейдон» (100-114 серии). |
| Tsukihime was adapted soon after in 2003 into an anime series, Shingetsutan Tsukihime, which was produced by J.C.Staff and published by Geneon, and a manga series based upon Shingetsutan Tsukihime that has been published since 2004. | Вскоре, в 2003 году, Tsukihime была адаптирована в аниме-сериал, Shingetsutan Tsukihime, который был снят студией J.C.Staff и издана компанией Geneon, а в 2004 году была выпущена манга-адаптация аниме. |
| Famitsu offered a uniformly positive review before the first episode broadcast in 2003, commending the skillful transition of the games' speed and style to animation, and expected the series to continue to grow more interesting. | В 2003 году японский игровой журнал «Фамицу» опубликовал однозначно положительный отзыв перед трансляцией первой серии, в котором оценил мастерскую передачу в аниме скорости и стиля игры, глубокий сюжет и выразил надежду, что сериал будет всё более интересным. |
| Hisamura has voiced many characters in the World Masterpiece Theater anime series from Nippon Animation, including lead roles Anne from Anne of Green Gables, Jo from Little Women, and supporting role Lavinia in Little Princess Sara. | Хисамура озвучила много персонажей в серии аниме «Мировой Театр Шедевров» производства Nippon Animation, включая Энн из «Anne of Green Gables» и Джо из «Ai no Wakakusa Monogatari». |
| The series consisted of six episodes, with a second series of six episodes transmitted in January 2010. | Сериал состоял из шести эпизодов, а вторая его часть также из шести эпизодов была показана в январе 2010 года. |
| The series finale marks the second time Chase has officially directed an episode of The Sopranos, although as showrunner, he would oversee the direction of most episodes throughout the show's production. | Финал сериала подчёркивает второй раз, когда Чейз официально снял эпизод «Клана Сопрано», хотя как шоураннер, он курировал над большинством эпизодов во время всего производства шоу. |
| Minear had another series, Drive, airing on Fox in April 2007, however it was cancelled by the network after only four episodes. | У Майнира был другой сериал, «Гонка», который вышел в эфир на канале Fox в апреле 2007 года, однако сеть отменила его только после четырёх эпизодов. |
| Due to its popularity, in November 2013 Frederator launched a Kickstarter to fund a first season of the series, which was successful and raised $872,133 toward more episodes of the show. | Из-за своей популярности, в ноябре 2013 года Фредератор запустил Kickstarter для финансирования первого сезона серии, который был успешным и привлек 872133 доллара к большему количеству эпизодов шоу. |
| Bender had been previously approached to direct for the series, but declined due to the extensive time commitment involved in shooting, which Bender noted in an interview as having to commit to "four-and-a-half to six months because of the enormity of the episodes." | Бендер ранее подошёл к режиссуре сериала, но отказался из-за долговременного посвящению себя сериалу, вовлекающего съёмки, про которое Бендер отметил в интервью как необходимость посвятить «от четырёх с половиной до шести месяцев из-за масштабности эпизодов.» |
| HP, new owner of Compaq later the same year, announced that development of the Alpha series would continue for a few more years, including the release of a 1.3 GHz EV7 variant called the EV7z. | Через несколько месяцев компания НР, новый владелец Compaq объявляет, что развитие серии Alpha будет продолжено ещё в течение нескольких лет, включая выпуск 1,3 ГГц варианта EV7, названного EV7z. |
| For example, the DDA Update and the occasional paper series are available online within one day of their completion, while the print versions may take 3 to 4 weeks to reproduce. | Так, например, доступ к документам серии "DDA Update" и непериодическим публикациям открывается в онлайновом режиме в пределах одного дня после завершения работы над ними, тогда как на выпуск их печатных вариантов может уйти три-четыре недели. |
| As part of its research and knowledge sharing pillar, APCICT launched the first and second issues of its Knowledge Sharing Series with the support of the Government of the Republic of Korea. | В рамках научных исследований и обмена знаниями АТЦИКТ опубликовал первый и второй выпуск серии по обмену знаниями при поддержке правительства Республики Корея. |
| Blackest Night #0 was released on May 2, 2009, -Free Comic Book Day-and portrays a series of events directly leading into Blackest Night #1. | Первый выпуск Blackest Night #0 был выпущен на Free Comic Book Day в 2009 году и является подводящим к непосредственным событиям, начинающимся в Blackest Night #1 и продолжающимися до #8 в ежемесячных выпусках. |
| This included developing and producing an Occasional Paper series; producing and publishing a book-length report; designing and implementing a Geneva 2000 sub-site for the Institute's web site; and producing related promotional materials. | Эта работа включает подготовку и выпуск тематических материалов; выпуск и публикацию одного доклада отдельной публикацией; разработку и создание странички конференции «Женева-2000» на веб-сайте Института; и подготовку соответствующих рекламных материалов. |
| The 2014 Verizon IndyCar Series was the 19th season of the IndyCar Series and the 103rd season of American open wheel racing. | 2014 Verizon IndyCar Series - 19-й сезон серии IRL IndyCar и 103-й сезон автогонок машин с открытыми колесами высшего уровня в США. |
| His dislike for all fellow wrestlers was clear when he abandoned his teams at the Survivor Series of 1988 and 1989. | Он ярко выражал свою неприязнь ко всем коллегам-реслерам, когда отказывался от своих команд в Survivor Series 1988 и 1989 годов. |
| From 2007 until 2014, ESPN was the home of the renamed Nationwide Series. | С 2007 по 2014 ESPN была главным обладателем прав на трансляцию NASCAR Nationwide Series. |
| It was believed to be the only remaining Series II Cosmo in the United States, though the original Cosmo 10a engine was replaced with an RX-7 12a. | Считалось, что это единственный, оставшийся Cosmo Series II в США, хотя оригинальный двигатель Cosmo 10a был заменен на RX-7 12a. |
| After both members of Lay-Cool had successfully defended the championship against Natalya, they faced her in a two-on-one handicap match at Survivor Series, which Natalya won to become the new Divas Champion. | После того, как оба члена Лей-Кул успешно защитили титул против Натальи они встретились с ней в неравном поединке на шоу Survivor Series, в котором победу одержала последняя и стала новым чемпионом. |