| The plan provides for a series of preventive and enforcement measures. | В этом плане предусмотрена целая серия мер как профилактического, так и карательного характера. |
| A series of tragic events led to alpert's arrest. | Серия трагических событий привела к аресту Алперта. |
| The Sioux Wars were a series of conflicts between the United States and various subgroups of the Sioux people which occurred in the later half of the 19th century. | Войны сиу (англ. Sioux Wars) - серия вооружённых конфликтов между Соединёнными Штатами Америки и племенами сиу во второй половине XIX века. |
| The series "International Investment Policies for Development" has become an important strategic tool for policymakers, providing analysis on difficult technical issues relating to international investment rulemaking and their impact on development. | Серия публикаций по международной инвестиционной политике в интересах развития превратилась в важный стратегический инструмент для директивных органов, поскольку в ней содержится анализ сложных технических вопросов, касающихся нормотворческой деятельности в области международных инвестиций и их влияния на процесс развития. |
| The Battle of Dallas was a series of engagements during the Atlanta Campaign of the American Civil War. | Сражение при Далласе (англ. Battle of Dallas) - серия боевых столкновений во время битвы за Атланту в ходе гражданской войны в США. |
| After September 11, 2001, a series of inter-ministerial meetings were held under the auspices of the Cabinet Secretariat. | После 11 сентября 2001 года под эгидой секретариата кабинета был проведен ряд межведомственных совещаний. |
| To illustrate the ramifications of changing the relative weights of the population, membership and contribution factors, a series of alternative desirable ranges has been considered. | Для иллюстрации последствий изменения относительных весов факторов народонаселения, членства и взноса был рассмотрен ряд альтернативных желательных квот. |
| After public debate on ways to make the balance between risk and reward more favourable to entrepreneurship, the Commission presented an Action Plan in February 2004, which outlined a series of key actions to address five strategic priority areas. | После открытого обсуждения вопроса о том, как сделать соотношение рисков и выгод более благоприятным для предпринимателей, Комиссия представила в феврале 2004 года План действий, в котором был намечен ряд основных мер, направленных на достижение стратегических целей в пяти приоритетных областях. |
| In February 2008, the Mongolian Parliament enacted a series of amendments to the criminal code's anti-trafficking provisions, prohibiting all elements of trafficking process and providing for harsher penalties that reflect the gravity of the crime. | В феврале 2008 года парламент Монголии утвердил ряд поправок к положениям уголовного кодекса о борьбе с торговлей людьми, запретив все звенья в цепи такой торговли и предусмотрев более жестокие наказания, которые соответствуют тяжести этого преступления. |
| A series of activities will be carried out to support and substantiate the main focus of the GM, on country support, regional and subregional cooperation and advisory services on financing of UNCCD implementation. | Будет проведен ряд мероприятий в поддержку и обоснование сосредоточения ГМ своих усилий на таких областях, как поддержка стран, региональное и субрегиональное сотрудничество и предоставление консультативных услуг по вопросам финансирования осуществления КБОООН. |
| The series was produced by Will Ferrell's production company, Gary Sanchez Productions. | Сериал был спродюсирован Gary Sanchez Productions, продюсерской компанией Уилла Феррелла. |
| Overmyer developed the Amazon original series Bosch based on the series of novels by Michael Connelly. | Овермайер разработал оригинальный сериал Amazon «Босх», основанный на романах Майкла Коннелли. |
| In June 2012, Lindelof announced he would be developing the series alongside Perrotta. | В июне 2012 года Линделоф объявил, что он будет разрабатывать сериал вместе с Перроттой. |
| The 2010 Nobel Prize in Literature Laureate, Mario Vargas Llosa, wrote a very positive critical review of the series in the Spanish journal El País. | Марио Варгас Льоса, лауреат Нобелевской премии по литературе 2010 года, крайне положительно охарактеризовал сериал на страницах испанского издания El País. |
| In early 2013, co-creator Jane Campion said that Top of the Lake comes to a distinct ending, and there would be no additional series. | В начале 2013 года одна из создателей сериала Джейн Кэмпион сообщила, что сериал «Вершина озера» достиг своего логического завершения, и его продолжения не планируется. |
| On April 30, 2014, Crackle renewed the series for a fourth season, which has yet to air. | 30 апреля 2014 года компания Crackle продлила телесериал на четвёртый сезон, который так и не был выпущен. |
| In the un-aired pilot, the series was called Please Stand By, but ABC rejected that title. | В первоначально снятой серии (пилоте) телесериал назвали «Пожалуйста, будьте наготове», но компанию АВС подобное название не устроило. |
| Houdini & Doyle is a British-Canadian-American television drama series loosely based on the real-world friendship of Harry Houdini and Sir Arthur Conan Doyle. | «Гуди́ни и Дойл» (англ. Houdini and Doyle) - британо-канадский телесериал, который основан на дружбе между Гарри Гудини и сэром Артуром Конан Дойлом. |
| Created by Lizzy Weiss, the series follows two teenage girls who learn that they were switched at birth. | Телесериал создан Лиззи Уайсс и повествует о двух девочках-подростках, которые узнают, что были перепутаны при рождении. |
| Hawley, Loeb, Donner, and the series' main cast members were present to promote the series and screen the first half of the pilot episode. | Хоули, Лоэб, Доннер и исполнители главных ролей присутствовали на конвенте, чтобы прорекламировать телесериал и представить первую половину пилотного эпизода. |
| It was also suggested that the series would be a twelve rather than thirteen episode run. | Также было предположено, что сезон будет состоять из двенадцати серий вместо тринадцати. |
| The pilot was viewed by an estimated 5.69 million viewers, and the ratings of the first four episodes prompted The WB to pick up the series for a full season. | Пилотный эпизод посмотрело 5,69 миллиона человек, а рейтинги первых четырёх эпизодов позволили The WB заказать полный первый сезон. |
| A second series began on 8 October 2012, with a few rule changes from Series 1. | Второй сезон стартовал 8 октября 2012 года с небольшими изменениями правил из первого сезона. |
| It is the eighteenth series in the Heisei period run and the twenty-seventh series overall. | Это восемнадцатый по счёту сезон Камен Райдера периода Хэйсэй и двадцать седьмой сезон за всё время. |
| The tenth season marked a change in production style, which saw the series become a telenovela, a daily soap opera-style format, during the summer months, while the rest of the season aired during the standard fall-spring schedule on a weekly basis. | Десятый сезон ознаменовал собой изменение стиля сериала, в результате которого он приобрёл вид теленовеллы; летом транслировался в формате ежедневной мыльной оперы, в то время как остальная часть сезона транслировалась по стандартному расписанию весной. |
| He believes that Garth Ennis fans and fans of violent anime will like the series. | Он убежден, что поклонникам Гарта Энниса и любителям жестокого аниме понравится этот цикл. |
| It's an inspiring and daunting suggestion - the Universe is an endless cycle prompted by an endless series of bangs, forever. | Вдохновляющее и вместе с тем пугающее предположение: Вселенная - это бесконечный цикл, порождаемый бесконечным множеством взрывов на протяжении вечности. |
| Taking note of the activities undertaken to date to assist developing-country parties and parties with economies in transition to participate effectively in the work of the Committee, in particular the series of successful webinars held on topics related to the Committee's work, | принимая к сведению осуществленные по настоящее время мероприятия для оказания помощи Сторонам, являющимся развивающимися странами и странами с переходной экономикой, для эффективного участия в работе Комитета, особенно цикл проведенных успешных веб-семинаров по тематике, связанной с работой Комитета; |
| Documentary film "Hunting for the Werewolf" from the series "Miltia Stories" (since July 16, 2016 this documentary cycle is called "Law is the Law"). | Фильм «Охота на "оборотня"» из документального цикла «Милицейские истории» (с 16 июля 2016 года этот документальный цикл называется «Закон есть закон»). |
| Paul Kolpakov for a series of poems. | Павел Колпаков за цикл стихотворений. |
| The programme, particularly the second and third series, had been criticised for their perceived treatment of minority groups. | Шоу, в особенности второй и третий сезоны, критиковали за предвзятое отношение к меньшинствам. |
| In 2008, Cheryl replaced Sharon Osbourne on the judges panel for series five of The X Factor. | В 2008 году Шерил Коул заменила Шэрон Осборн в жюри музыкального шоу The X Factor. |
| She is best known for portraying Sierra in the Disney Channel series That's So Raven, Hannah West in the CBS series CSI: Crime Scene Investigation, and Eve Henry on The Michael J. Fox Show. | Она известна по ролям Сьерры в телесериале Disney «Такая Рэйвен», Ханны Уэст телесериале CBS «C.S.I.: Место преступления» и Ив Генри в «Шоу Майкла Джей Фокса». |
| Little attention is paid to continuity; for instance, in the second series the shaman Saboo is shown being killed by the demon Nanatoo, but in series 3 he is alive and well. | Эпизоды шоу не имеют между собой особой связи, например, во втором сезоне шамана Сабу убивает демон Нанату, хотя в третьем сезоне его можно видеть живым и здоровым. |
| Tom Gliatto of People Weekly reviewed the series positively, with a score of 75 out of 100: The acting is good, especially Bill Skarsgard and Landon Liboiron... | Том Глиатто из «People Weekly» дал положительный отзыв сериалу, оценив его на 75 из 100: «Игра актеров хорошая, особенно Билла Скарсгорда и Лэндона Либуарона... Мне нравится томность, сказочная красота шоу, но фанаты жанра ужасов могут быть менее терпеливыми». |
| The manga series Hibiki's Magic is written by Jun Maeda and illustrated by Rei Izumi. | Манга Hibiki's Magic была написана Дзюном Маэдой и проиллюстрирована Рей Идзуми. |
| The manga series was serialized in Kodansha's Dessert between July 2011 and May 2016, with the series later being compiled into twelve tankōbon volumes released between December 2011 and August 2016. | えぞみち Эд:зомити) Манга была издана в издательстве Kodansha с июля 2011 года по май 2016 года, а позже манга была собрана в двенадцать танкобон, выпущенных в период с декабря 2011 года по август 2016 года. |
| Series published in the magazine were also published in tankōbon volumes under the Banzai! präsentiert and the highly popular series under the Best of Banzai! label. | Манга из журнала издавалась на немецком языке отдельными томами под маркой Banzai! präsentiert, а наиболее популярные серии - под Best of Banzai! |
| Kinnikuman was also published in the Shueisha Jump Remix bargain series from 2001 to 2013. | Манга также публиковалась в журнале Shueisha Jump Remix с 2001 по 2013 год. |
| The manga ran in several different magazines from 1982 to 1984, but Ishinomori ended the series as soon as the anime was put in progress. | Манга выпускалась во многих журналах с 1982 по 1984 год, но выпуск закончился с началом трансляции аниме. |
| In campaign mode, the player must complete a series of levels that encompass Halo 2's storyline. | В режиме кампании игрок должен пройти последовательность уровней, которые охватывают основную сюжетную линию Halo 2. |
| The survey is arranged as a series of four consecutive quarterly interviews covering the whole calendar year for the sample of households selected, this being completely rotated and substituted thereafter with a new sample for the next calendar year. | Структура обследования представляет собой последовательность четырех квартальных опросов, охватывающих весь календарный год по отобранной выборке домашних хозяйств, которое подвергается затем полной ротации и заменяется новой выборкой для следующего календарного года. |
| A symbol coupled with its parameter list is called a module, and a string in a parametric grammar is a series of modules. | Символ вместе с параметрами называется модулем и строка в параметрической грамматике - это последовательность модулей. |
| The sequence of partial sums of Grandi's series is 1, 0, 1, 0, ..., which clearly does not approach any number (although it does have two accumulation points at 0 and 1). | Последовательность частичных сумм ряда Гранди, 1, 0, 1, 0, ... не стремится ни к одному числу (хотя и обладает двумя предельными точками, 0 и 1). |
| For example, a few significant businesses can drive the numbers in particular industries; outliers can be frequent; and changes in enterprise structures (takeovers, restructuring etc) can have a major impact on consistent time series, responses and the stability of the sample designs. | Например, несколько крупных предприятий могут оказывать решающее влияние на статистику отдельных отраслей, нередки случаи выпадающих значений, а изменения в структуре предприятий (поглощения, реструктуризация и т.д.) могут оказывать сильное влияние на последовательность временных рядов, ответов респондентов и стабильность выборок. |
| Her tenth single "Lapis Lazuli", released on April 22, 2015, was used as the ending theme to the 2015 anime series The Heroic Legend of Arslan. | Её десятый сингл, «Lapis Lazuri», был выпущен 22 апреля 2015 года, и используется в качестве закрывающей темы аниме The Heroic Legend of Arslan. |
| In July, the anime series Sora no Manimani debuted with the Sphere performed opening theme "Super Noisy Nova", which was released as a single on July 29, 2009. | В июле 2009 года в свет вышло аниме Sora no Manimani, открывающей композицией которого стала исполненная группой Sphere песня Super Noisy Nova, выпущенная как сингл 29 июля. |
| He was impressed with the way the events of episode one were handled in the second episode, comparing the pacing and style to that of Kimagure Orange Road, which he stated is one of his favorites series. | Он также был приятно удивлён тем, как череда событий первой серии была продолжена во второй, сравнив стиль с аниме Kimagure Orange Road, которое, как он подчеркнул, является одним из его любимых произведений. |
| A series of five fanbooks titled TV Anime Fullmetal Alchemist Official Fanbooks (TVアニメ 鋼の錬金術師 オフィシャルファンブック, TV Anime Hagane no Renkinjutsushi Ofisharu Fan Bukku), each containing information about the anime and several interviews with the staff of the series. | Существует серия из пяти книг под названием TV Anime Fullmetal Alchemist Official Fanbooks, содержащих информацию об аниме и многочисленные интервью с создателями сериала. |
| Famitsu offered a uniformly positive review before the first episode broadcast in 2003, commending the skillful transition of the games' speed and style to animation, and expected the series to continue to grow more interesting. | В 2003 году японский игровой журнал «Фамицу» опубликовал однозначно положительный отзыв перед трансляцией первой серии, в котором оценил мастерскую передачу в аниме скорости и стиля игры, глубокий сюжет и выразил надежду, что сериал будет всё более интересным. |
| In 2007, he played American teen spy Chad Turner in an episode of CBBC children's spy-fi adventure series M.I. High. | В 2007 году сыграл американского подростка Чада Тернера в одном из эпизодов серии детских фантастический приключений BBC. |
| On April 2, 2018, The CW renewed the series for a fourth and final season, which will contain 18 episodes. | 2 апреля 2018 года сериал был продлён на четвёртый и финальный сезон, который будет состоять из 18 эпизодов. |
| The series premiere and an episode featuring the first part of Las Vegas Week in season six (2011) have each tied for highest rating among adults 18-49, both having a 4.6 rating. | Из всех выпусков премьеры, и показанных эпизодов первая часть «Las Vegas Week» в шестом сезоне, имела самые высокие рейтинги 18-49 среди взрослых и рейтинг 4.6. |
| On 6 July 2014, the scripts for the first five episodes of the series (including "Deep Breath") were inadvertently leaked online from BBC Worldwide's Latin America headquarters, prompting a plea from BBC Worldwide to keep the storylines of the five episodes secret. | 6 июля 2014 года сценарии первых пяти эпизодов сезона (включая «Глубокий вдох») попали в интернет из штаб-квартиры латиноамерканского подразделения BBC Worldwide в Майами, куда были отправлены для перевода. |
| Brendan Cowell, who appears as Tom, also worked as script writer for two episodes of Series 1 and three episodes of Series 2. | Брендан Коуэлл, который сыграл Тома, также работал в качестве сценариста для двух эпизодов. |
| UNIFEM has developed an ambitious strategy, including a series of book launches, to ensure that the insights and recommendations contained in the publication reach a wide audience. | ЮНИФЕМ разработал перспективную стратегию, предусматривающую, в частности, выпуск серии книг и обеспечивающую, чтобы идеи и рекомендации, содержащиеся в публикации, достигли широкого круга читателей. |
| The Ef series, encompassing the visual novels and anime adaptation, was the only Minori title to receive coverage in an entire issue of Dengeki G's Festival! | Серия Ef, охватывающая и игры и аниме-адаптацию, стала единственным проектом компании Minori, которому был посвящён отдельный выпуск в Dengeki G's Festival! |
| Ever! is 11. compilation in series The Best... | Ну, погоди! (выпуск 11) - одиннадцатый мультипликационный фильм из серии «Ну, погоди!». |
| In 2008 Del Rey Manga announced that they would be publishing the first novel in the series in English, but did not release any. | В 2009 году компания Del Rey Manga анонсировала публикацию романа на английском языке, однако в 2010 году издательство прекратило своё существование, так и не начав выпуск. |
| The Valkyrie's Asgardian iteration was restored in a one-shot comic book and the character appeared regularly throughout the Secret Avengers series, from issue #1 (July 2010) through its final issue #37 (March 2013). | Асгардское воплощение Валькирии вновь появилось в комиксе Tragic Opera, выдержавшем только один выпуск; затем она регулярно появлялась на протяжении всей серии Secret Avengers, начиная с #1 (июль 2010) и вплоть до финального выпуска #37 (март 2013). |
| The Cadillac Series 62 is a series of cars which was produced by Cadillac from 1940 through 1964. | Cadillac Series 62 - ряд автомобилей, производившихся Cadillac с 1940 по 1964 год. |
| Lakland U.S. Series basses are manufactured by Lakland in the United States. | Lakland «U.S. Series» производятся в Соединенных Штатах. |
| Sandman was the only major Spider-Man villain not to appear in Spider-Man: The Animated Series because the series did not want to interfere with the continuity of James Cameron's proposed Spider-Man movie, in which the Sandman and Electro were supposed to be the villains. | Первоначально Электро не появлялся в мультсериале 1990-х годов Spider-Man: The Animated Series, потому что создатели не хотели вмешиваться в сюжет запланированного на то время фильма «Человек-паука» режиссёра Джеймса Кэмерона, где Песочный человек и Электро должны были стать злодеями. |
| The mid-thirteenth-century Series Ducum Bavariæ calls him Garibaldus rex, see FMG. | Источник середины XIII века «Series Ducum Bavariæ» называет его «Garibald Rex». |
| On November 17, it was announced on that WWE Tag Team Champions Gold and Stardust would defend the titles against The Miz and Damien Mizdow, The Usos, and Los Matadores in a Fatal 4-Way tag team match at Survivor Series. | 17 ноября на официальном сайте WWE появилась информация, что Командные чемпионы WWE Голдаст и Стардаст будут защищать свои титулы против Миза и Дэмиена Миздоу, Братьев Усо (Джимми и Джей) и Los Matadores на PPV Survivor Series. |