| In particular, on 24 October 2002, a series of stamps will be issued on the subject of AIDS awareness. | В частности, 24 октября 2002 года будет выпущена серия марок, посвященных повышению осведомленности по проблеме СПИДа. |
| In August 1996, a series of security incidents involving humanitarian organizations and, in particular, the arrest and harassment of humanitarian personnel, resulted in the loss of material and equipment designated for populations in need. | В августе 1996 года произошла серия инцидентов, затрагивающих безопасность гуманитарных организаций, и, в частности, отмечались аресты и запугивание гуманитарного персонала, что привело к утрате материалов и оборудования, предназначенных для нуждающегося населения. |
| The series was written by Jason Aaron with art by Stephen Segovia and colored by John Rauch. | Серия была написана писателем Джейсоном Аароном, совместно с художником Стефаном Сеговия и колористом Джоном Раучем. |
| Pirates of the Caribbean: Legends of the Brethren Court is a series of children's novels by Tui T. Sutherland writing under the shared pseudonym of Rob Kidd. | Пираты Карибского моря: Легенды Пиратского братства (англ. Pirates of the Caribbean: Legends of the Brethren Court) - серия романов для детей писательницы Туй Сазерленд, работавшей под псевдонимом Роб Кидд. |
| The second is where there is a suspicion that a transaction or series of transactions to which the business is a party is conducted to avoid giving rise to any of the other reporting obligations under the Financial Intelligence Centre Act. | Второй сценарий заключается в наличии подозрений в том, что операция или серия операций, участником которых является определенное коммерческое предприятие, осуществляются с целью избежать любого из указанных обязательств о предоставлении информации в соответствии с Законом о центре финансовой разведки. |
| Meanwhile, from August 2006, a series of ethnic minority language translation projects were launched. | Кроме того, в августе 2006 был запущен ряд проектов по переводу на языки национальных меньшинств. |
| With the University of Costa Rica the Association has set up a series of study and training workshops. | Совместно с Университетом Коста-Рики эта организация провела ряд рабочих совещаний и семинаров. |
| In February 2008, the Mongolian Parliament enacted a series of amendments to the criminal code's anti-trafficking provisions, prohibiting all elements of trafficking process and providing for harsher penalties that reflect the gravity of the crime. | В феврале 2008 года парламент Монголии утвердил ряд поправок к положениям уголовного кодекса о борьбе с торговлей людьми, запретив все звенья в цепи такой торговли и предусмотрев более жестокие наказания, которые соответствуют тяжести этого преступления. |
| The High Commissioner presents a series of concrete, priority recommendations for the year 2004, convinced that their application would contribute notably to improving the situation in Colombia. | Верховный комиссар представляет ряд конкретных и приоритетных рекомендаций на 2004 год, исходя из своего убеждения в том, что их осуществление будет ощутимо способствовать улучшению положения в Колумбии. |
| In February 2008, the Mongolian Parliament enacted a series of amendments to the criminal code's anti-trafficking provisions, prohibiting all elements of trafficking process and providing for harsher penalties that reflect the gravity of the crime. | В феврале 2008 года парламент Монголии утвердил ряд поправок к положениям уголовного кодекса о борьбе с торговлей людьми, запретив все звенья в цепи такой торговли и предусмотрев более жестокие наказания, которые соответствуют тяжести этого преступления. |
| The series premiered on ABC on April 19, 2010, but ABC officially cancelled the series on May 16, 2010. | Премьера сериала состоялась 19 апреля 2010 года на телеканале ABC, но руководство канала официально отменило сериал 16 мая того же года. |
| Hawley wanted to show Haller as an "unreliable narrator", with the series mixing retro and modern designs, using unconventional filming and musical techniques, and being structured so the audience is unsure what is real. | Хоули стремился представить Хэллера как «ненадёжного рассказчика»; в сериале используются ретро и современные стили, нетрадиционные съёмки и музыкальные приёмы; сериал создан таким образом, чтобы зритель не понимал, что реально, а что - нет. |
| Jesse Carp of Cinema Blend said it was a "very strong episode" and that "In only three episodes they have laid an amazing foundation of character and plot on which to continue to craft an engaging and thought provoking series". | Джесси Карп из Cinema Blend сказал, что это был «очень сильный эпизод» и что «Только в три эпизода они заложили фундамент персонажа и сюжет, на которых продолжают мастерить привлекательный и вдумчивый сериал.» |
| Amazon subsequently announced it was the service's most-streamed original series and had been renewed for a second season. | «Amazon» впоследствии объявил, что это был самый транслируемый оригинальный сериал сервиса, и продлил его до второго сезона. |
| The series, loosely based on Wahlberg's own experiences of the film industry, follows Vincent Chase (Adrian Grenier), a New York born actor living in Los Angeles as he struggles with the ups and downs of a career in Hollywood. | Сериал, вольно основанный на собственном опыте Уолберга в кино-индустрии, следует за Винсентом Чейзом (Эдриан Гренье), родившемся в Нью-Йорке актёре, живущем в Лос-Анджелесе, который пытается подняться по карьерной лестнице в Голливуде. |
| The 13-part murder mystery series follows the adventures of married couple Nicola and Charlie Buchanan, who run an industrial cleaning business. | Телесериал повествует о приключениях супружеской пары Николы и Чарли Бьюкенен, которые управляют бизнесом промышленной очистки. |
| Pioneer One was a 2010 American web series produced by Josh Bernhard and Bracey Smith. | Pioneer One - американский телесериал 2010 года, созданный Джошем Бернхардом и Брейси Смит. |
| In 2007, they re-released the series in three separate sets. | В 2007 она повторно выпустила телесериал в трёх отдельных изданиях. |
| On May 12, 2013, the series was placed on the network's 2013-14 schedule. | 12 мая 2013 года телесериал был включен в телевизионное расписание 2013-14. |
| The series grew out of four short films: Ida Makes a Movie, Cookie Goes to the Hospital, Irene Moves In and Noel Buys a Suit, which originally aired as after-school specials on CBC Television in 1979, 1980, 1981 and 1982, respectively. | Телесериал вырос из четырёх низкобюджетных короткометражных лент - Ida Makes a Movie, Cookie Goes to the Hospital, Irene Moves In и Noel Buys a Suit - созданных и показанных по телевидению соответственно в 1979, 1980, 1981 и 1982 годах. |
| The series was then picked up by the TNT network, and the previously-produced episodes were aired as the show's second season. | Сериал был затем подобран каналом TNT, а созданные эпизоды вышли в эфир как второй сезон. |
| The first season ran for six episodes, each with a self-contained storyline but with an overall story arc running through the series. | Первый сезон содержал шесть эпизодов, каждый из которых имел автономную сюжетную линию, но с общей сюжетной аркой, проходящей через серию. |
| IGN's Scott Collura rated the episode a 9.0 out of 10, and wrote "Season 4 ended on a quiet, reflective cliffhanger, a nice change of pace for the series". | Скотт Коллура из IGN оценил эпизод на 9.0 из 10, и написал: "Четвёртый сезон закончился на тихом, отражающемся клиффхэнгере, хорошем изменении темпа для серии". |
| On August 17, 2018, it was announced that HBO had given the production a series order for a first season set to premiere in 2019. | 17 августа 2018 года было объявлено, что HBO заказало у производства первый сезон, премьера которого ожидают в 2019 году. |
| Nadal then skipped the entire US Open Series due to a right wrist injury. | Она завершила сезон после Открытого чемпионата США из-за растяжения мышц бедра. |
| The series led to new regulations to protect the public and served to alert other communities to such sharp practices. | Цикл привел к новым правилам защиты населения и послужила оповещением других сообществ о таких опасных методах. |
| The next series of Community vineyard surveys will be carried out in 1999. | Следующий цикл обследования виноградников Сообщества будет проведен в 1999 году. |
| In 1772, the chemist Joseph Priestley carried out a series of experiments relating to the gases involved in respiration and combustion. | В 1772 году химик Джозеф Пристли провёл цикл экспериментов с газами, которые принимают участие в процессах дыхания и горения. |
| In 2008, the Institute held a series of five awareness-raising, information and training seminars for political and administrative decision-makers concerned by the application of the law of 12 January 2007, financed by the European Commission. | В 2008 году Институт организовал цикл из пяти семинаров, финансируемый Европейской комиссией, задача которого состояла в просвещении, информировании и подготовке политиков и должностных лиц, имеющих отношение к применению закона от 12 января 2007 года. |
| Furthermore, several information campaigns had been conducted among medical workers, and a series of nationwide-radio programmes addressing reproductive health had been broadcast over nationwide radio in indigenous languages. | Кроме того, было проведено несколько разъяснительных кампаний среди медицинских работников, и по общенациональному радио на языках коренных народов транслировался цикл передач о репродуктивном здоровье. |
| Later that year, Divertis performed for the first time in a series of comedy shows airing on Romanian Television channels. | В том же году Divertis впервые исполнили серию комедийных шоу, транслировавшихся по Румынскому телевидению. |
| Immediately after the show's cancellation, its producers attempted to interest other networks, including The WB, in picking up the series and some episodes were shown in theatres in Los Angeles during the summer of 2004 in order to raise support for the series. | Сразу же после закрытия шоу, авторы пытались заинтересовать им другие каналы, включая «The WB», а некоторые серии были показаны в кинотеатрах Лос-Анджелеса летом 2004. |
| Aoki and Tomlinson performed the song for the first time on the series finale of The X Factor (UK). | Аоки и Томлинсон впервые исполнили песню на шоу The X Factor (UK). |
| The group hired street teams in New York, Los Angeles, Philadelphia, and Chicago to distribute 30,000 fliers advertising the series' return after its midseason hiatus in the third season. | Кроме того, они оплатили распространение 30 тысяч флайеров в таких городах, как Нью-Йорк, Лос-Анджелес, Филадельфия и Чикаго, рекламируя шоу в поддержку четвёртого сезона, когда в межсезонье появились первые слухи о возможном закрытии сериала. |
| The episode is presented by the series host astrophysicist Neil deGrasse Tyson, directed by Brannon Braga, produced by Livia Hanich and Steven Holtzman, and written by Ann Druyan and Steven Soter. | Повествование ведётся от лица бессменного ведущего шоу, астрофизика Нила Деграсса Тайсона, в то время как режиссёром эпизода стал Брэннон Брага, продюсерами - Ливия Ханич и Стивен Хольцман, а сценаристами - Энн Друян и Стивен Сотер. |
| The series is licensed in English by ADV Manga, who serialized it in Newtype USA before publishing the bound volumes. | Манга была лицензирована на английском языке издательством ADV Manga, которая издала её в журнале Newtype USA передвыпуском отдельных томов. |
| The manga series has been well received. | Манга была встречена положительными отзывами. |
| The series premiered in Young King OURs in 1997 and ran for eleven years until the final chapter was released in the November 2008 issue. | Впервые манга была опубликована в журнале Young King OURs в 1997 году и издавалась в течение 11 лет, последняя глава была опубликована в ноябрьском выпуске за 2008 год. |
| Pierrot, Tokyu Agency and AEON adapted Tokyo Mew Mew into a fifty-two episode anime series, directed by Noriyuki Abe. | Манга Токуо Мёш Мёш была адаптирована студией Studio Pierrot в 52-серийное аниме, режиссёр - Нориюки Абэ. |
| However, Michael Aronson from Manga Life found the series appealing and accessible to readers who have not read other Clamp series, and he hoped it would remain this accessible for following volumes. | В то же время Михаэль Аронсон из Manga Life нашёл мангу привлекательной и понятной для читателей, ранее не знакомых с творчеством группы CLAMP, и выразил надежду на то, что в последующих томах манга останется такой же. |
| "A series of steps by which a desired result is accomplished." | "Последовательность шагов, посредством которых достигается желаемый результат." |
| When the NPT was concluded in 1968, no one, including the nuclear-weapon States, could have imagined the series of events that have transformed the international landscape since 1989. | Когда в 1968 году был заключен Договор о нераспространении, никто, включая ядерные государства, не мог представить себе последовательность событий, круто изменивших международную ситуацию после 1989 года. |
| This style was in contrast to more typical means of composing, such as providing musicians with a complete score or, as was more common for improvisational jazz, providing the musicians with a chord progression or series of harmonies. | Этот стиль отличался от более типичных способов создания, таких как предоставление музыкантам с полной партитурой или, как было более характерно для импровизационного джаза, предоставив музыкантам последовательность аккордов или серию гармоний. |
| Or of course it could be the Fibonacci series. | Или последовательность Фибоначчи. Фибоначчи? |
| It is possible to interpret the Sylvester sequence as the result of a greedy algorithm for Egyptian fractions, that at each step chooses the smallest possible denominator that makes the partial sum of the series be less than one. | Можно рассматривать последовательность Сильвестра как результат жадного алгоритма для египетских дробей, который на каждом шаге выбирает наименьший возможный делитель, оставляющий частичную сумму меньше единицы. |
| Charizard is featured in the Pokémon anime series with the most recurring being from the main character Ash Ketchum. | Чаризард присутствует во многих сериях аниме «Покемон», являясь пойманным покемоном главного героя Эша Кетчума. |
| Famitsu offered a uniformly positive review before the first episode broadcast in 2003, commending the skillful transition of the games' speed and style to animation, and expected the series to continue to grow more interesting. | В 2003 году японский игровой журнал «Фамицу» опубликовал однозначно положительный отзыв перед трансляцией первой серии, в котором оценил мастерскую передачу в аниме скорости и стиля игры, глубокий сюжет и выразил надежду, что сериал будет всё более интересным. |
| Amazon has licensed the series and is streaming it online on Amazon Prime Video in Japan and overseas. | Аниме было лицензированно компанией Amazon для показа на сайте Amazon Prime Video в Японии и за её пределами. |
| Yes. I'm hosting a viewing party in the Steinberg Recreational Center-desu of the 1976 anime series "Candy Candy." | Да, я буду вести вечеринку в парке развлечений Стейнберг, посвященную аниме 1976 года "Кэнди Кэнди". |
| In the 2006 American Awards, Fullmetal Alchemist won in the categories "Best New Anime Series" and "Best Animation". | В 2006 году присудил аниме награды «Лучший новый аниме-сериал» и «Лучшая анимация». |
| He became known through his many documentaries, such as "Killer Instinct" (53 episodes), "Deadly Predators" (10 episodes), as well as "The Barefoot Bushman" series (8 episodes). | Известен сериями документальных фильмов «Killer Instinct» («Инстинкт хищника»; 53 эпизода), «Deadly Predators» (10 эпизодов), «The Barefoot Bushman» (8 эпизодов), демонстрировавшимися в 45 странах мира. |
| Chibnall wrote eight episodes during the first two series, including both series' finales, and the premiere episode of series two. | Чибнелл написал 8 эпизодов сериала, включая финальные серии первых двух сезонов и первую серию второго сезона. |
| The series develops relationship triangles: some love triangles, others designed to catch characters in "philosophical debates". | На протяжении эпизодов между персонажами постоянно образуются треугольники отношений: одни являются классическими любовными треугольниками, другие - больше похожи на «философские споры». |
| The sitcom ran for 9 series and 80 episodes in total, plus a radio version based on the television scripts, two feature films and a stage show. | Насчитывает всего 9 сезонов и 80 эпизодов, плюс радио версии, основанные на телесценариях, фильм и сценическое шоу. |
| On August 1, 2016, Starz renewed the series for a 14-episode second season, focusing on new characters and storylines, with Seimetz and Kerrigan returning. | 1 августа 2016 года Starz продлил сериал на второй сезон из 14 эпизодов, который рассказал две новые параллельные истории; Керриган и Эми Сейметц остались шоураннерами. |
| The chairpersons fully endorse the proposal for OHCHR to publish a "human rights treaties series", each issue to be devoted to specific provisions of the treaties. | Председатели полностью поддерживают предложение о том, чтобы УВКПЧ публиковало «серию договоров по правам человека», каждый выпуск которой посвящался бы отдельным положениям договоров. |
| Publication "Access to financing and ICT for women entrepreneurs" in the series Women Entrepreneurs in the ECE Region | Выпуск публикации "Доступ к финансированию и ИКТ для женщин-предпринимателей" в серии публикаций, посвященных женщинам-предпринимателям в регионе ЕЭК |
| The first installment in the Jumping Flash! series, it was first released for the PlayStation on 28 April 1995 in Japan, 29 September 1995 in Europe and 1 November 1995 in North America. | Выпуск Jumping Flash! состоялся 28 апреля 1995 года для игровой приставки PlayStation в Японии, 29 сентября 1995 года в Европе и 1 ноября 1995 года в Северной Америке. |
| A publication series has been launched. | Был начат выпуск ряда публикаций. |
| The Junbish-hosted series became so successful that Hamid Karzai, then the President of Afghanistan, sought an invitation to the show (Karzai was subsequently invited and appeared therein). | Июньский выпуск стал настолько успешным, что Хамид Карзай, тогдашний президент Афганистана, запросил приглашение на шоу (впоследствии Карзай получил его и поучаствовал в программе). |
| "Wire, The - The Complete Series (24 Disc Box Set)". | Wire, The - The Complete Series (24 Disc Box Set) (неопр.) (недоступная ссылка). |
| There was also a rare Series 5mx Pro, which differed only in having the operating system loaded into RAM and hence upgradeable. | Также для немецкого рынка был выпущен вариант Series 5mx Pro, отличительной чертой которого стало то, что операционная система находилась в RAM, что допускало её обновление. |
| The text appeared in 1918 in the Kashmir Series of Text and Studies (KSTS). | Текст впервые опубликован в 1918 году в серии кашмирских текстов и исследований (англ. Kashmir Series of Text and Studies, KSTS). |
| Improved support for Nokia 2600 classic, Nokia 2680 slide, Nokia 3120 classic, Nokia 5000, Nokia 5310 XpressMusic, Nokia 6500 slide, Nokia 6600 slide and other Nokia Series 40 Version 5 models. | Улучшена поддержка телефонов Nokia 2600 classic, Nokia 2680 slide, Nokia 3120 classic, Nokia 5000, Nokia 5310 XpressMusic, Nokia 6500 slide, Nokia 6600 slide и прочих моделей Nokia Series 40 Version 5. |
| "Brother from Another Series" was nominated for the Emmy for "Sound Mixing For a Comedy Series or a Special". | Эпизод «Brother from Another Series» был номинирован на «Эмми» за «Микширование звука для комедийного сериала или особых фильмов». |