Английский - русский
Перевод слова Series

Перевод series с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Серия (примеров 3276)
This strategy is highlighted by MASHAV's series of post-graduate courses in integrated regional rural development. Эту стратегию подтверждает серия аспирантских курсов в рамках комплексного регионального сельского развития.
In the past year, a series of high-level United Nations meetings addressing health issues have encouraged political and programmatic actions from a number of non-health sectors. На протяжении прошедшего года серия заседаний высокого уровня Организации Объединенных Наций, посвященных вопросам здравоохранения, стимулировала политические и программные действия со стороны ряда не связанных со здравоохранением секторов.
We believe that a series of periodic seminars or retreats, bringing together representatives of the States members of both organs and the Secretariat would be a first step in that direction. Считаем, что первым шагом в этом направлении стала бы серия периодических семинаров и выездных совещаний, на которые собирались бы представители государств-членов двух органов и Секретариата.
As part of the Department's technical cooperation activity, a series of subregional meetings are being held on capacity-building and networking to enhance awareness and promote implementation of the outcome of the World Summit for Social Development and the twenty-fourth special session of the General Assembly. В рамках осуществляемой Департаментом деятельности в области технического сотрудничества проводится серия субрегиональных совещаний по тематике укрепления потенциала и создания сетей для повышения уровня осведомленности и активизации осуществления решений Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития и двадцать четвертой специальной сессии Генеральной Ассамблеи.
The "Women" component of the National Poverty Plan provided for a series of social and family benefits for poor women living in rural and semi-urban areas, especially women heads of household and teenage girls who are pregnant or mothers. В специальном разделе Национального плана борьбы с нищетой, посвященном проблемам женщин, предусмотрена целая серия социальных и семейных пособий для малоимущих женщин, проживающих в сельских районах и маргинальных городских районах, и прежде всего для женщин - глав семей, беременных подростков и матерей.
Больше примеров...
Ряд (примеров 6740)
As international cooperation has developed, the Republic has become an active member of numerous regional and global organizations and has signed a series of political, economic and environmental agreements. В развитии международного сотрудничества наша республика стала активным членом многочисленных региональных и глобальных организаций и подписала ряд соглашений в политической, экономической и экологической областях.
Taking note of the report of the Working Group, which contained a series of recommendations aimed at the revitalization and strengthening of the Institute, принимая к сведению доклад Рабочей группы, содержащий ряд рекомендаций, направленных на активизацию деятельности и укрепление Института,
A series of programming and management exercises took place during the year and were executed in a participatory and transparent way, allowing all staff to be involved in developments and decisions. За отчетный год был проведен целый ряд мероприятий в области программирования и управления, которые осуществлялись на основе участия в условиях открытости, предоставляя возможность всем сотрудникам участвовать в разработках и принятии решений.
A series of activities will be carried out to support and substantiate the main focus of the GM, on country support, regional and subregional cooperation and advisory services on financing of UNCCD implementation. Будет проведен ряд мероприятий в поддержку и обоснование сосредоточения ГМ своих усилий на таких областях, как поддержка стран, региональное и субрегиональное сотрудничество и предоставление консультативных услуг по вопросам финансирования осуществления КБОООН.
Such a reform should make the governance structure of the Council more representative, more efficient, more transparent and more legitimate, given the series of changes that have taken place in power relations over the past 60 years. Такая реформа должна повысить представительность, эффективность, транспарентность и легитимность управленческой структуры Совета, учитывая ряд изменений, которые произошли в соотношении сил за последние 60 лет.
Больше примеров...
Сериал (примеров 1019)
The series is based on the Pamela Redmond Satran novel of the same name. Сериал основан на одноимённом романе Памелы Редмонд Сэтран.
The Spirit of Christmas - Consists of two different animated short films made by Trey Parker and Matt Stone, which are precursors to the animated series South Park. «Дух Рождества» (англ. The Spirit of Christmas) - название двух коротких мультфильмов Трея Паркера и Мэтта Стоуна, на основе которых был создан сериал «Южный Парк».
The series revolves around Bee (voiced by Allyn Rachel), an unemployed adolescent, when suddenly she encounters a mysterious creature called PuppyCat (voiced by the Vocaloid program Oliver). Сериал рассказывает о Би (озвучена Эллен Рэйчел), безработной молодой девушке, которая сталкивается с загадочным созданием по имени ПаппиКэт (озвучен программой Vocaloid «Оливер»).
The series refers to several of Kaishaku's past works: Kannazuki no Miko, Magical Nyan Nyan Taruto, UFO Ultramaiden Valkyrie and Steel Angel Kurumi. Сериал содержит много отсылок к другим произведениям Кайсяку, в частности Kannazuki no Miko, Magical Nyan Nyan Taruto, UFO Princess Valkyrie и Steel Angel Kurumi.
I was fascinated with this series, I... Меня этот сериал завораживал.
Больше примеров...
Телесериал (примеров 62)
The series has since been regularly repeated on British television and is available in the United States through Hulu. Телесериал регулярно повторяется на британском телевидении и доступен в США на потоковом сервисе Hulu.
She-Ra: Princess of Power is an American animated series produced in 1985 by Filmation. Непобедимая Принцесса Ши-Ра (англ. She-Ra: Princess of Power) - американский анимационный телесериал, созданный в 1985 году компанией «Filmation».
The series was co-created by Frank Spotnitz (The X-Files and The Man in the High Castle) and Nicholas Meyer (Star Trek II: The Wrath of Khan). Телесериал был создан совместно Фрэнком Спотницем («Секретные материалы» и «Человек в высоком замке») и Николасом Мейером («Звёздный путь 2: Гнев Хана»).
Gonzales described the series as "essentially a one-camera show", but "if we can get a bonus view that doesn't compromise the look of A-camera, that's great." Гонсалес описала телесериал как «по сути шоу с одной камерой», но «если мы сможем получить бонусный ракурс, которая не засвечивает в кадре первую камеру, это здорово».
It was very popular at the BAFTA Cymru Awards, with 25 wins overall including Best Drama Series (twice), Best Screenplay/Screenwriter (thrice) and Best Actor. Телесериал очень популярен на премии BAFTA Cymru, на которой побеждал 25 раз, включая категории Best Drama Series (2), Best Screenplay/Screenwriter (3) и Best Actor.
Больше примеров...
Сезон (примеров 357)
The series covers the first three novels. Первый сезон охватывает первые три книги.
Clarke continued in the series in 2008, and this time finished fifth in the championship. Кларк продолжил выступать в серии в 2008, и завершил сезон на пятом месте.
The third season has three previous guest actors-Rupert Friend, F. Murray Abraham and Sarita Choudhury-promoted to series regulars. Третий сезон повысил трёх актёров второстепенного состава - Руперта Френда, Ф. Мюррея Абрахама и Сариту Чоудхури - до основного актёрского состава.
It aired on ITV in the UK in 1976-1977, CTV in Canada, CBS in the United States (in 1978-79) and TF1 in France (series 1 in 1976-1977 and series 2 in 1979). В эфир новые серии вышли на телесети ITV в Великобритании (в 1976-1977), телеканале TF1 во Франции (1 сезон в 1976-1977, 2 сезон в 1979), телеканале CTV в Канаде и на телесети CBS в Соединенных Штатах (в 1978-1979).
""Last of the Summer Wine: Series 31 - 32"". «Mistake»(«Ошибка») - первый сезон, серии 13-23.
Больше примеров...
Цикл (примеров 164)
The book contains a series of illustrations on 155 pages, 104 of which are miniatures made in colour etching technique and illuminated with leaf gold. Издание содержит цикл иллюстраций из 155 листов, 104 из которых - миниатюры, выполненные в технике цветного офорта и иллюминированные сусальным золотом.
Over and above the role of rural finance in ensuring a sustainable standard of living, targeted action must be taken in favour of women so as to help to create a series of virtuous circles leading from their social and political empowerment to a higher level of well-being. Кроме финансирования развития сельских районов с целью обеспечения устойчивого уровня жизни, должны проводиться целенаправленные действия в интересах женщин, с тем чтобы помочь создать непрерывный позитивный цикл, позволяющий им перейти от расширения своих социальных и политических прав и возможностей на более высокий уровень благосостояния.
For the Pageant of Empire at the 1924 British Empire Exhibition, Noyes wrote a series of poems set to music by Sir Edward Elgar and known as Pageant of Empire. На выставке Британской империи, проходящей в 1924 году, для пышного представления, прославляющего Империю, Нойес написал цикл стихотворений, положенных на музыку сэром Эдвардом Элгаром, среди которых было и стихотворение Королевство Шекспира.
After the adoption of the Act amending certain legislation in connection with the transfer to the courts of the authority to order remand in custody, a series of seminars was held to explain the provisions of the Act. После принятия Закона Республики Узбекистан "О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Узбекистан в связи с передачей судам права выдачи санкции на заключение под стражу" был проведен цикл семинаров по разъяснению положения названного закона.
Princess Maha Chakri Sirindhorn Lecture Series Цикл лекций принцессы Маха Чакри Сириндорн
Больше примеров...
Шоу (примеров 352)
She then moved to Los Angeles in 1998 and was featured in TV commercials prior to being cast as a regular on the variety series The Wayne Brady Show. Затем она переехала в Лос-Анджелес в 1998 году и снималась в телевизионных рекламных роликах до того, как была представлена как получить работу в варьете «Шоу Уэйна Брейди (англ.)русск.».
After beginning his career as a child actor in the late 1990s and early 2000s, he appeared on The Amanda Show and became well-known among young audiences for his role on the series Drake & Josh. После начала свою карьеру в качестве актера детей в конце 1990-х и начале 2000-х годов он появился в шоу Аманда и стал хорошо известен среди молодежной аудитории в связи с его ролью в серии Дрейк И Джош.
On 7 September the first promotional pictures of the cast were revealed and on the same day, the first trailer for the series was aired before Strictly Come Dancing on BBC One. 7 сентября были представлены первые промофотографии актёрского состава, и в тот же день перед шоу «Strictly Come Dancing» на BBC One был показан первый трейлер.
The six-part series is an adaptation of two Tommy and Tuppence detective novels by Agatha Christie. Шести-серийное шоу является адаптацией двух детективных романов Агаты Кристи.
On March 8, 2010, The Hollywood Reporter announced that Aly Michalka and Gail O'Grady were the first actresses to be cast in the series. 8 марта 2010 The Hollywood Reporter объявил, что Элисон Мишалка и Гейл О'Грейди стали первыми актрисами, получившими роли в новом шоу.
Больше примеров...
Манга (примеров 71)
The series has won multiple awards, including being the first Akita Shoten title to take home the Manga Taishō Award. Манга выиграла множество наград, в том числе стала первым произведением из выпускаемых издательством Akita Shoten, удостоившимся награды Манга тайсё.
The manga was created by Tomô Inoue and Makiho Narita, while the 72-episode anime series was produced by Toei Animation between 1974 and 1975. Манга была создана Томо Иноуэ и Акио Нарита, в то время как 72 серии аниме были произведены на студии Toei Animation в период между 1974 и 1975 годами.
Chris Beveridge, of, noted the first anime DVD volume was "really well put together", but also felt the manga did not translate into an anime series particularly well. Крис Беверидж в рецензии отметил, что первая часть сериала была «по-настоящему хорошо собрана», но посчитал, что манга не была адаптирована в аниме должным образом.
Series published in the magazine were also published in tankōbon volumes under the Banzai! präsentiert and the highly popular series under the Best of Banzai! label. Манга из журнала издавалась на немецком языке отдельными томами под маркой Banzai! präsentiert, а наиболее популярные серии - под Best of Banzai!
Mike Dungan, of Mania Entertainment, considered the original series to be "quite charming" and felt that à la Mode was a good continuation of the series with the "same fun and excitement" as its predecessor. Майк Дунган из Mania Entertainment признал оригинальную серию «всецело обаятельной» и посчитал a la Mode достойным продолжением, «такой же весёлой и захватывающей» как и оригинальная манга.
Больше примеров...
Последовательность (примеров 77)
You gave him his solution when you published the series. Вы дали ему это решение, когда Вы опубликовали последовательность.
Every computer accesses the Internet through a series of virtual ports, all right? Каждый компьютер получает доступ в Интернет через последовательность виртуальных портов, правильно?
Line a3 contains a series of figures (glyph 200), holding various objects and irregularly separated by frigatebirds (glyph 600). Строка аЗ содержит последовательность знаков (знак 200), держащих различные объекты и разделённые фрегатами (знак 600).
The sequence and structure of the existing Financial Regulations and Rules is the result of a series of partial and often haphazard revisions to a document that was first introduced in January 1960. Последовательность и структура существующих Финансовых положений и правил обусловлены внесением целого ряда частичных и зачастую противоречивых изменений в документ, который впервые был принят в январе 1960 года.
In the number Pi, in the Golden Section, the Fibonacci Series. В число Пи, в Золотое сечение, в последовательность Фибоначчи.
Больше примеров...
Аниме (примеров 152)
Three tracks went on for use in two anime series. Три трека использовались в двух аниме.
In an online survey conducted in 2008 by Goo the song "Moonlight Densetsu" was recognized as the most popular song from an anime series for karaoke from 1991 to 2000. В 2008 году в онлайн-опросе, проведенном японским интернет-порталом «Goo» (яп.)русск., песня «Moonlight Densetsu» была признана наиболее популярной в караоке песней из аниме 1991-2000 годов.
In addition to the English dub, the series contains music and sound effects from Anderson's series Stingray, Thunderbirds, Captain Scarlet and the Mysterons, Joe 90, UFO and Space:1999. В дублированное на английский язык аниме было добавлено звуковое сопровождения из старых британских сериалов: Stingray, Thunderbirds, Captain Scarlet and the Mysterons, Joe 90, UFO и Space:1999.
In the February issue of V Jump, it was announced that the title had been changed to tie-in with the revised series, Dragon Ball Kai. В февральском издании журнала V Jump было объявлено, что название игры будет изменено ввиду появления аниме Dragon Ball Z Kai.
In July 2010, the Asobi ni Ikuyo: Bombshells from the Sky anime series began airing with "Now loading... SKY!!" by Sphere as its opening theme. В июле 2010 года начался показ аниме Asobi ni Ikuyo: Bombshells from the Sky, открывающей темой которого стала песня Now loading... SKY!! в исполнении Sphere.
Больше примеров...
Эпизодов (примеров 244)
The series lasted for three seasons, consisting of 39 episodes. Сериал был завершён после трёх сезонов, состоящих из 39 эпизодов.
After five years and 156 episodes (92 written by Serling), he grew weary of the series. После пяти лет и 156 эпизодов (92, из которых написаны Серлингом), он устал от серии.
On October 26, 2017, it was announced the series was renewed for a third season, which premiered on June 24, 2018, and is set to consist of 10 episodes. 26 октября 2017 года было объявлено, что сериал продлён на третий сезон, премьера которого должна состояться 24 июня 2018 года, и будет он состоять из 10 эпизодов.
Of all ongoing BBC series from the 1960s, only Steptoe and Son has a better survival record, with all episodes existing in some form. Из всех сериалов 1960-х годов лучше всего сохранился Steptoe and Son, хотя большинство его эпизодов сохранись в виде видеокопий, сделанных авторами программы.
By January 2016, FX President John Landgraf was confident that the series would be picked up by the network, probably for ten episodes; that May, FX ordered an eight-episode first season of Legion. К январю 2016 года президент FX Джон Лэндграф изъявил уверенность в том, что сериал будет заказан, возможно на десять эпизодов; в мае того же года FX заказал первый сезон «Легиона» из восьми эпизодов.
Больше примеров...
Выпуск (примеров 197)
Only registered securities may be issued and offered to the public in the form of series; серийный выпуск и продажа населению только зарегистрированных ценных бумаг;
Created by Albert Kanter, the series began publication in 1941 and finished its first run in 1971, producing 169 issues. Созданная Альбертом Кантером (Albert Kanter), серия начала издаваться в 1941 году, а последний выпуск вышел в 1971 году; всего вышло в свет 169 выпусков.
A publication series has been launched. Был начат выпуск ряда публикаций.
The series published 881 issues between 1937 and 2011 and is the longest continuously published comic book in the United States. Насчитывая 881 ежемесячный выпуск в первом томе, это наиболее долгая непрерывно публикуемая комикс-серия в США.
Originally solicited as a six-issue series, an extra issue was added to the run, because, according to editor Nick Lowe, There was too much story to fit into the structure we set for ourselves. Первоначально серия должна была состоять из шести выпусков, но в итоге был добавлен седьмой выпуск, потому что, по словам редактора Ника Лоу, «было слишком много истории, чтобы вписаться в структуру, которую мы установили для себя.
Больше примеров...
Series (примеров 390)
After Universal purchased the film rights in 1979, the studio released the film on DVD as part of their Vault Series on June 12, 2012. После того, как компания Universal выкупила права на фильм, «Завоеватель» был выпущен на DVD как часть «Vault Series» 12 июня 2012 года.
GTO and GTU would be renamed GTS and GT for 2001 to better match the classes used by the similar American Le Mans Series. GTO и GTU были переименованы в GTS и GT в 2001 для большего сходства с таковыми же в American Le Mans Series.
KBus is a high-speed interconnection system for linking multiple MBuses, used in Solbourne Series 6 and Series 7 computer systems. KBus высокоскоростная шина, позволяющая объединить несколько систем MBus, используемая в компьютерных системах Series 6 и Series 7 компании Solbourne.
The first version of Opera Mobile Classic was released in 2000 for the Psion Series 7 and NetBook, with a port to the Windows Mobile platform coming in 2004. Одна из первых версий Орёга Mobile вышла в 2000 году для Psion Series 7 и netBook с платформой Symbian.
United Nations portal Abolitionism OHCHR - Office of the United Nations High Commissioner for Refugees Slave Trade Acts Supplementary Convention on the Abolition of Slavery of 1956 International Agreement for the suppression of the White Slave Traffic Signatories and parties League of Nations Treaty Series, vol. Аболиционизм Управление Верховного комиссара ООН по делам беженцев International Agreement for the suppression of the White Slave Traffic, 1904 Рабские торговые акты Дополнительная конвенция об упразднении рабства 1956 года Международное соглашение о пресечении движения белых рабов League of Nations Treaty Series, vol.
Больше примеров...