| Corto's series continued three years later in the French magazine Pif gadget. | Серия про Корто была продолжена тремя годами позже в журнале Pif. |
| World of Subways is a series of subway simulations created by TML-Studios. | World of Subways (Мир Метро) - серия компьютерных игр (в жанре симулятора метро), созданных TML-Studios. |
| The most recent series have been issued to assist countries in their preparation for the year 2000 and future rounds of censuses. | Самая последняя серия была издана для содействия странам в их усилиях по подготовке к проведению переписи 2000 года и будущих переписей. |
| The new Ururu Sarara R series has a heating function that is 30% better than models released 11 years ago and could help reduce power consumptionby about 32% annually. | Новая серия Ururu Sarara R нагревают на 30 процентов лучше, чем модели, выпущенные 11 лет тому назад. Они позволяют сократить потребление электроэнергии на 32 процента в год. |
| Together, EYAD and youth associations carry out several types of activities such as "Youth Singing and Composing Competition in Macao" and "Expecting a Bright New World: Youth Outdoor Painting Series". | ДВОМ в сотрудничестве с молодежными организациями проводит несколько видов мероприятий, например "Конкурс молодых певцов и композиторов Макао" и "В ожидании нового яркого мира: серия пейзажей молодых художников". |
| Last month, the IAEA made a memorable achievement by adopting a series of resolutions at the forty-third session of the General Conference. | В прошлом месяце МАГАТЭ добилось знаменательного успеха, приняв на сорок третьей сессии Генеральной конференции ряд резолюций. |
| Following the first UPR cycle, Costa Rica had promulgated a series of executive decrees which sought to improve the living conditions of persons with disabilities. | После первого цикла УПО в Коста-Рике был принят целый ряд указов исполнительной власти, направленных на улучшение условий жизни инвалидов. |
| Despite the efforts carried out to achieve consensus, this draft resolution contains a series of elements that prevent my delegation from supporting it. | Несмотря на усилия, предпринятые для достижения консенсуса, этот проект резолюции содержит ряд элементов, которые не позволяют нашей делегации поддержать его. |
| A series of pledging events under the MYFFs within a single time frame | Ряд мероприятий по объявлению взносов, проводимых в соответствии с МРФ в общие сроки |
| After public debate on ways to make the balance between risk and reward more favourable to entrepreneurship, the Commission presented an Action Plan in February 2004, which outlined a series of key actions to address five strategic priority areas. | После открытого обсуждения вопроса о том, как сделать соотношение рисков и выгод более благоприятным для предпринимателей, Комиссия представила в феврале 2004 года План действий, в котором был намечен ряд основных мер, направленных на достижение стратегических целей в пяти приоритетных областях. |
| On December 15, 2015, TNT canceled the series after one season. | 15 декабря 2015 года TNT закрыл сериал после одного сезона. |
| By September 2013, Marvel was developing a series inspired by the Agent Carter Marvel One-Shot, featuring Peggy Carter, with Deadline reporting it was one of several series in development at Marvel. | К сентябрю 2013 года Marvel разработала сериал «Агент Картер», вдохновившись короткометражным фильмом из серии Marvel One-Shot с участием Пегги Картер, сайт Deadline сообщил, что это был один из нескольких сериалов в разработке Marvel. |
| The season saw the series quickly gaining popularity, with ratings rising steadily throughout its run; and garnered generally positive reviews from critics and the media. | Сериал мгновенно стал популярным, что подтверждалось быстро растущими рейтингами, завоевав одобрительные оценки критиков и СМИ. |
| Prior to that, he wrote for the MTV supernatural drama series Teen Wolf, the ABC military drama series Last Resort, and the NBC fantasy adventure series Believe, the latter of which was created by Alfonso Cuarón. | До этого он написал сценарии для сверхъестественного драматического сериала MTV «Волчонок», военного драматического сериал ABC «Последняя надежда» и фантастического приключенческого сериал NBC «Верь». |
| Another source of popular information is Cities of the Underworld, a documentary series which ran for three seasons on the History Channel, starting in 2007. | Другим популяризатором стал документальный сериал Cities of the Underworld на History Channel, который шел три сезона с 2007 года. |
| Keller felt that each episode in the season was noticeably different from the others, calling the series a uniquely director-driven show. | Келлер отметила, что эпизоды сезона заметно отличаются друг от друга, назвав телесериал уникальным «режиссёрским шоу». |
| The series has also developed an expanded universe. | Телесериал также расширил свою вселенную. |
| The series was originally set to premiere on July 19, 2016, but was postponed a week to July 26, due to the July 7 Dallas shootings. | Первоначально телесериал планировали выпустить 19 июля 2016 года, но отложили на неделю, до 26 июля, из-за трагедии в Далласе, в ходе которой неизвестные расстреляли полицейских. |
| The song, "Bad Before Good", from Probably Art, was featured in an episode of the second season of Skins, and the US film, Easy A. Their song "Cosmopolita" appeared on the US series, Cashmere Mafia. | Песня «Bad Before Good», звучит в эпизоде второго сезона Молокососы (телесериал) (Skins), а также их песня «Cosmopolita» звучит в американском сериале Кашемировая мафия (Cashmere Mafia). |
| Byrnes has also been in a number of television shows, including BeastMaster, All Saints and the second series of the Australian show H2O: Just Add Water as the new girl, Charlotte Watsford. | Бриттани также была в ряде телесериалах, например Beastmaster (англ.), All Saints (телесериал) (англ.) и во втором сезоне австралийского сериала H2O: Просто добавь воды. |
| With A1 Team France, DAMS was the first winner of the series winning 13 of the 22 races including in the 2005-06 season. | С командой Франции DAMS стала первым победителем серии, выиграв 13 из 22 гонок входивших в сезон 2005-06. |
| From January 18, 2015 to February 7, 2016, the new season of the series aired under the title "Leap to the Future". | С 18 января 2015 по 7 февраля 2016 года показывался новый сезон сериала под заголовком «Прыжок в будущее». |
| Czechoslovak TV included an episode "The Unknown Man" ("Neznámý" in Czech) as the last episode of the last season (1998) series "Adventure of Criminalistics" ("Dobrodružství kriminalistiky"). | Чехословацкое телевидение заключило серией «Неизвестный человек» (Neznámý) последний сезон (1998) сериала «Приключения криминалистики» («Dobrodružství kriminalistiky»). |
| Brian Lowry of Variety characterised the series' look at the media as the most realistic portrayal of a newsroom in film and television history. | Брайан Лоури из Variety похвалил новый сезон, назвав его наиболее достоверным изображением внутренней работы СМИ за всю историю кино и телевидения. |
| Albuquerque finished sixth in the Spanish Formula Three championship, fifth in the Formula Renault Eurocup and third in the Formula Renault Germany series, finishing as a highest positioned rookie in all three championships. | Португальский пилот завершил сезон Испанской Формулы-З на шестом месте, пятым в Еврокубке Формулы-Рено и третьим в Формуле-Рено Германия, также он был лучшим новичком во всех трёх чемпионатах. |
| 50 years ago, he gave a series of a bunch of different lectures. | 50 лет назад он читал цикл различных лекций. |
| In 2002 Mr. Sepulveda was invited by The Hague Academy of International Law to deliver a series of lectures on the responsibilities of States, during its Regional Program held in Mexico City. | В 2002 году г-н Сепульведа был приглашен Гаагской академией международного права прочитать цикл лекций по вопросам ответственности государств в рамках региональной программы, организованной Академией в Мехико. |
| (b) Conducted a lecture series on prenatal education by the founder and President of the organization, Natacha Kolesar, on perinatality and yoga in Scottsdale, Sedona and Tucson, United States, from 12 to 14 September. | Ь) провела цикл лекций по вопросам перинатального периода и йоги в рамках пренатального образования, с которыми выступила учредитель и президент организации Наташа Колесар; лекции состоялись в Скоттсдейле, Седоне и Туксоне, Соединенные Штаты, 12 - 14 сентября. |
| In February 2012, he began Melvyn Bragg on Class and Culture, a three-part series on BBC2 examining popular media culture, with an analysis of the British social class system. | В феврале 2012 г. он начал цикл «Мелвин Брегг по классу и культуре» - серию из трех частей на Би-би-си 2, рассматривающую культуру наиболее распространенные СМИ на основе анализа социальных групп британского населения. |
| In the period from 1946 to 1953 Kirillov performed a series of studies of the absorption spectra of lightly colored by light thin layers of silver halide, finding in them the fine structure of the absorption bands of the photochemical coloration and the latent image. | В период с 1946 год по 1953 год Кириллов выполнил цикл исследований спектров поглощения тонких слабоокрашенных под действием света слоев галоидного серебра, обнаружив в них тонкую структуру полос поглощения фотохимической окраски и скрытого изображения. |
| The series, described as a "critical darling", appeared on a number of fall television best lists. | Сериал, названный «любимцем критиков», появился в многочисленных списках лучших шоу. |
| The six-part series is an adaptation of two Tommy and Tuppence detective novels by Agatha Christie. | Шести-серийное шоу является адаптацией двух детективных романов Агаты Кристи. |
| The series was the second spin-off from The Mary Tyler Moore Show. | Первым её детищем стало «Шоу Мэри Тайлер Мур». |
| She is best known as the host of the NBC late-night series Friday Night Videos from 1994 to the show's end in 2000. | Она известна как ведущая ночной телепрограммы «Friday Night Videos» на NBC, которую она вела с 1994 года и до окончания шоу в 2000 году. |
| This revelation caused them to change the series to focus more on the brothers than the monsters, basing the weekly monster around the storyline they wanted for the Winchesters. | Это открытие сподвигло их сфокусировать шоу больше на братьях, чем на монстрах, подстраивая линию с монстрами под линию развития сюжета, которая запланирована для Винчестеров. |
| (うぽって!!) is a Japanese manga series by Kitsune Tennouji which began serialization in July 2009. | うぽって!!) - японская манга Кицунэ Тэннодзи, выпущенная в июле 2009 года. |
| The series began serialization in Shogakukan's Monthly Big Comic Spirits magazine in 2014, before moving to the magazine Weekly Big Comic Spirits in 2016. | Манга начала печататься в ежемесячном журнале Big Comic Spirits издательства Shogakukan в 2014 году, прежде чем перейти к журналу Weekly Big Comic Spirits в 2016 году шесть томов были опубликованы. |
| TV Tokyo adapted the School Rumble manga for two 26-episode television sketch show series, and five additional episodes. | Компанией TV Tokyo оригинальная манга была адаптирована в 26-серийное скетч-шоу и в 5 дополнительных серий к нему. |
| A manga series ran in Monthly Shōnen Gangan in Japan, and was later released in the United States. | В ежемесячном японском журнале Shōnen Gangan начала печататься манга по игре (впоследствии она была издана в США). |
| Before the anime adaptation's premiere, manga author Masashi Kishimoto praised Kōhei Horikoshi's work, believing it would be a success overseas; Horikoshi, meanwhile, has cited Kishimoto's Naruto series as a primary source of inspiration. | До премьеры аниме-адаптации мангака Масаси Кисимото похвалил работу Кохэя Хорикоси, добавив, что манга будет успешной и за рубежом. |
| Life is a series of dogs. | Жизнь...! ...это последовательность собак! |
| And when it came to discovering, which they did, that a year was actually not 365 days but 365 days and a quarter, they added it into one of those calendar series. | И когда они совершили открытие, что в году вообще-то не 365 дней, а 365 и четверть, они добавили его в календарную последовательность. |
| When we sequence it, we figure out what the code is, and then we store it as a series of numbers. | Определив последовательность, можно определить, что это за код, а затем представить его в виде серии чисел. |
| Conceptually, it is impossible to maintain consistency in PPPs simultaneously across time and space, no matter which index number formulas are chosen for estimating both the time series price indexes and the PPPs in the selected years. | С концептуальной точки зрения обеспечивать последовательность значений ППС одновременно во времени и в пространстве невозможно, какие бы формулы исчисления индексов для оценки временных рядов индексов цен и ППС за отдельные годы ни выбирались. |
| This has been called a series of Node/Arc stripes. | Такая последовательность элементов называется серией полос Вершина/Дуга. |
| The English-language version of the series was produced by Hasbro Studios and Plastic Cow Productions. | Английская версия аниме выпускалась фирмой Plastic Cow Productions. |
| In 2012, "Roundabout" was used as the ending theme song for the first season of the JoJo's Bizarre Adventure anime series. | В 2012 году «Roundabout» была использована как заключительная композиция в первом сезоне аниме «JoJo's Bizarre Adventure». |
| Many of her series have been adapted into anime, including Terra e... in 1980 and 2007, Natsu e no Tobira in 1981, and Kaze to Ki no Uta in 1987. | Многие её произведения были экранизированы в качестве аниме, в частности, Тёгга ё... в 1980 и 2007 годах, Natsu e no Tobira в 1981 году, Kaze to Ki no Uta в 1987. |
| Each of the 26 episodes is 5 minutes long, bringing the total series to 130 minutes (2 hours 10 minutes). | Каждый из 26 эпизодов длится по 5 минут, продолжительность всего аниме - 130 минут (2 часа 10 минут). |
| The first episode of the anime series was called the "masterpiece of the new season" by ANN, which also complimented the musical score as "understated but highly effective". | Первая серия аниме была названа «шедевром нового сезона» на сайте ANN, где также были размещены положительные отзывы о музыкальном сопровождении, как о «небогатом, но очень действенном». |
| Now you can enjoy reworked classics with Lode Runner series by ZX Games. | Сегодня вы можете заново пережить притягательность классических эпизодов в серии Lode Runner от ZX Games. |
| Three "best of" DVD compilations were also released in 2005, each featuring seven key episodes from the series. | В 2005 году также вышло специальное издание из трёх дисков best of, включающее в себя 7 ключевых эпизодов из сериала. |
| On February 25, 2010, The Glades was given a series order of 13 episodes. | 25 февраля 2010 года было заказано 13 эпизодов сериала. |
| Following a successful airing of the series' first thirteen episodes, Prison Break was nominated for its first award, the 2005 People's Choice Award for Favorite New TV Drama. | Сопровождаемый зрительским успехом первых тринадцати эпизодов, в 2005 году сериал был номинирован на первую награду - «Выбор народа» в категории «Любимая телевизионная драма-новичок». |
| The Battle of Lahore (Urdu: لاہور کی لڑائی, Hindi: लाहौर की लड़ाई Lāhaur kī laḍ.āī) or the Lahore Front were a series of battles in the Indo-Pakistani War of 1965 fought in around Lahore. | Битва за Лахор (англ. Battle of Lahore; урду لاہور کی لڑائی; хинди लाहौर की लड़ाई) - вооружённое противостояние между войсками Индии и Пакистана, один из центральных эпизодов индо-пакистанской войны 1965 года. |
| Celebrations marking the completion of the cathedral included, among other things, the issuing of a series of postage stamps featuring the church (see Transnistrian stamps issued for Christmas 1999). | Торжества в ознаменование завершения собора включали, среди прочего, выпуск серии почтовых марок с изображением церкви (см. приднестровские марки, выпущенные к Рождеству 1999 года). |
| To contribute towards these objectives, APCICT will continue to produce new issues of the ICTD Briefing Note Series, capturing policy extracts from the latest Academy modules. | С тем чтобы внести своей вклад в этих целях, АТЦИКТ будет продолжать выпуск новых публикаций в справочной серии по ИКТР, содержащих выдержки директивного уровня из последних модулей Академии. |
| January 25, 2010 LLC "AMC"Priority Finance" presents a series of informational messages entitled "Investor's Guide" on UBC channel. | Государственная комиссия по ценным бумагам и фондовому рынку Украины зарегистрировала выпуск инвестиционных сертификатов Nº1651 от 26 января 2010 года. |
| The Junbish-hosted series became so successful that Hamid Karzai, then the President of Afghanistan, sought an invitation to the show (Karzai was subsequently invited and appeared therein). | Июньский выпуск стал настолько успешным, что Хамид Карзай, тогдашний президент Афганистана, запросил приглашение на шоу (впоследствии Карзай получил его и поучаствовал в программе). |
| Other labels followed suit by starting their own budget series, but Nonesuch remained the most popular and Jac Holzman states in his book that profits from the budget classical label made it possible for Elektra to experiment with their pop releases by the mid-sixties. | Прочие лейблы также начали выпуск собственных бюджетных серий, но серия Nonesuch продолжала оставаться самой популярной, а Джек Хольцман в своей книге утверждал, что прибыль от продаж бюджетной классической серии позволила Elektra экспериментировать со своими поп-релизами. |
| Karlsen also ran the Viking Power Challenge event in Norway, which was a part of the Super Series and later Giants Live tour for qualification into the World's Strongest Man competition. | Свен также проводил турнир Viking Power Challenge в Норвегии, который был частью Super Series, а затем тур Giants Live, квалификации на World's Strongest Man. |
| As a companion to the Archie series, DIC also produced Sabrina: the Animated Series, Sabrina's Secret Life and Sabrina: Friends Forever; the cartoons featured Sabrina and her aunts at a younger age than they were in the comic books. | В дополнение к мультфильмам об Арчи, DIC создала сериалы Sabrina: the Animated Series, Sabrina's Secret Life и Sabrina: Friends Forever; в этих мультфильма ведьма-ученица также показана в более ранние годы, чем в основном комиксе. |
| This update fixes the problem with installation of OxyAgent appliaction into Symbian Series 60 3rd edition and Symbian UIQ3 devices. | В данном обновлении поправлена ошибка, возникающая при установке приложения OxyAgent в устройства Symbian Series 60 3rd edition и Symbian UIQ3. |
| "Pontin's International Open Series: Rules of Entry 2009/10" (PDF). | Pontin's International Open Series: Правила для участников 2009/10 (неопр.) |
| For the 2012-13 season the old reserve team league was replaced by a new under-21 format, with Drummy taking control of that squad, as well as an under-19 team that competed in a European competition - the NextGen Series. | В сезоне 2012/13 старая лига резервных команд была заменена новым форматом молодёжной лиги, Драмми взялся за работу с новым составом, а также руководил командой до 19 лет, которая участвовала в европейском турнире - NextGen Series. |