| The series was canceled in 1998. | Серия была отменена в 1998 году. |
| A series of personnel maneuvers, on their own, unremarkable, but you consider them as a whole, they add up to quite a tidy escape route out of New York. | Серия перемещений личного состава, по отдельности ничем непримечательных, но если рассматривать их в целом, они складываются в довольно удобный путь отступления из Нью-Йорка. |
| The educational and training series entitled Explorations in Geographic Information Systems (GIS) Technology consists of a set of workbooks designed for self-exploration of analytical techniques and major application areas in information systems technology for environmental managers. | Серия учебных публикаций, озаглавленная "Исследования в области технологии географических информационных систем (ГИС)", представляет собой комплект рабочих пособий, предназначенных для самостоятельного изучения аналитических методов и основных областей применения технологии информационных систем для управления экологическими ресурсами. |
| In 1891-1897, a series of stamps depicted a jumping tiger or a tiger's head similar to those of other Malay states during that period. | В 1891-1897 годах в почтовом обращении была серия почтовых марок с изображением прыгающего тигра и головы тигра аналогично дизайну марок Негри-Сембилана того периода. |
| PurePro (PPW) RO Series is a Home Drinking Water System that uses the principle of reverse osmosis to remove 95-99% of all the mineral and chemical contaminants from raw tap water. | Серия РurePro Реверсивного Осмоса представляет собой бытовую систему питьевой воды, использущую принцип обратного осмоса для удаления 95-99% всех минеральных и химических загрязняющих веществ из сырой воды. |
| Not a Minute More highlights a series of notable achievements over the past several decades. | В публикации «Ни минуты дольше» освещается ряд крупных успехов, достигнутых за последние несколько десятилетий. |
| To this end, we prepared several methodical booklets and a series of instruction seminars. | С этой целью нами были подготовлены несколько методических пособий и проведен ряд учебных семинаров. |
| A series of activities will be carried out to support and substantiate the main focus of the GM, on country support, regional and subregional cooperation and advisory services on financing of UNCCD implementation. | Будет проведен ряд мероприятий в поддержку и обоснование сосредоточения ГМ своих усилий на таких областях, как поддержка стран, региональное и субрегиональное сотрудничество и предоставление консультативных услуг по вопросам финансирования осуществления КБОООН. |
| On the basis of a series of assessment surveys in the member States, PERSGA published the second regional coral reef status report at the beginning of 2010. | Опираясь на ряд оценочных обзоров, проведенных в государствах-членах, в начале 2010 года ПЕРСГА опубликовала второй региональный доклад о состоянии коралловых рифов. |
| Finally, the Government elaborated a series of other special policies, namely on migration, on the protection of women's and children's rights and on combating HIV/AIDS. | Наконец, правительство разработало ряд других специальных директивных мер, а именно: в отношении миграции, защиты прав женщин и детей и борьбы с ВИЧ/СПИДом. |
| It's a British Sci-Fi series that's been on the air since 1962. | Это британский научно-фантастический сериал, который выпускается с 1962. |
| In January 2013, show's creator, Harriet Braun, announced that BBC Three cancelled the series without explanation. | В январе 2013 года создательница сериала Харриет Браун объявила, что канал закрыл сериал без объяснения причин. |
| In December 2014, it was confirmed that the series was in development and will air on the SyFy network. | В декабре 2014 года было подтверждено, что сериал находится в разработке и выйдет в эфир на канале Syfy. |
| The series runs in Katowice. | Сериал снимается в Котсуолдсе. |
| David Renwick wanted to write a detective series that dealt with the actual work of detection rather than action, which most crime dramas appeared to focus on at the time. | Дэвид Ренвик хотел написать сериал, где детективная часть была бы больше связана с процессом дедукции, нежели действиями персонажей. |
| Keller felt that each episode in the season was noticeably different from the others, calling the series a uniquely director-driven show. | Келлер отметила, что эпизоды сезона заметно отличаются друг от друга, назвав телесериал уникальным «режиссёрским шоу». |
| The 13-part murder mystery series follows the adventures of married couple Nicola and Charlie Buchanan, who run an industrial cleaning business. | Телесериал повествует о приключениях супружеской пары Николы и Чарли Бьюкенен, которые управляют бизнесом промышленной очистки. |
| In June 2018, Freeform canceled the series after three seasons, but ordered two extra episodes to properly conclude the series' story; the second half of the third season premiered on February 25, 2019. | В июне 2018 года Freeform закрыл телесериал после трёх сезонов, однако заказал дополнительные два эпизода, чтобы завершить сюжет; дата выхода второй части третьего сезона назначена на 25 февраля 2019 года. |
| Freddy's Nightmares - A Nightmare on Elm Street: The Series is an American horror anthology series, which aired in syndication from October 1988 until March 1990. | «Кошмары Фредди» (англ. Freddy's Nightmares) - американский телесериал ужасов, выходивший в эфир с октября 1988 года по март 1990 года. |
| The Hunger is a British/Canadian television horror anthology series, co-produced by Scott Free Productions, Telescene Film Group Productions and the Canadian pay-TV channel The Movie Network. | «Голод» (англ. The Hunger) - канадо-британский телесериал, антология ужасов, снятый совместными усилиями компаний Scott Free Productions, Telescene Film Group Productions и канадским платным телеканалом The Movie Network. |
| The series found new life in February 2010, when it was announced that the History cable channel had picked up the series and ordered between 10 and 12 episodes. | Американский вариант получил второй шанс в феврале 2010, когда было объявлено, что канал «History» заказал сезон на 10-12 серий. |
| The 2014 Verizon IndyCar Series was the 19th season of the IndyCar Series and the 103rd season of American open wheel racing. | 2014 Verizon IndyCar Series - 19-й сезон серии IRL IndyCar и 103-й сезон автогонок машин с открытыми колесами высшего уровня в США. |
| Sternberg also stated the only team that did not have an average attendance higher than the league average in the season following a World Series appearance was the Florida Marlins, who did so twice after each of their championship seasons. | Стернберг также отметил, что единственной командой, которой не удавалось добиться средней посещаемости выше среднего показателя по лиге на следующий сезон после участия в Мировой серии была «Флорида Марлинс», с которой это случалось дважды, после каждого из чемпионских сезонов. |
| Last Comic Standing-Previously canceled, NBC renewed the series for an eighth season on November 13, 2013. | Комик-одиночка (англ.)русск. - 13 ноября 2013 года NBC объявили о возобновлении показа шоу и продлении его на восьмой сезон. |
| It was estimated that the series spent $44 million a year shooting each season in San Diego, which made more than half of the revenue generated by film production in the area in 2006. | Было заявлено, что на каждый сезон съёмок уходило по $44 миллиона, что принесло больше половины годового государственного дохода городу Сан-Диего от кино-съёмок в 2006 году. |
| In 2008, the Institute held a series of five awareness-raising, information and training seminars for political and administrative decision-makers concerned by the application of the law of 12 January 2007, financed by the European Commission. | В 2008 году Институт организовал цикл из пяти семинаров, финансируемый Европейской комиссией, задача которого состояла в просвещении, информировании и подготовке политиков и должностных лиц, имеющих отношение к применению закона от 12 января 2007 года. |
| "Little Prose" Eugene Grandma for a series of short stories, "Winter's Tale." | Евгений Бабушкин за цикл рассказов «Зимняя сказка». |
| (b) a series of daily radio programmes entitled "In harmony with nature" (12 broadcasts in 2006), which highlight topical environmental issues; | (Ь) цикл ежедневных радиопрограмм «В гармонии с природой» (12 передач в 2006 году), которые (освещают актуальные проблемы в сфере охраны окружающей среды; |
| He is best known for his The Animals of Farthing Wood series of books, which was subsequently made into an animated series. | Его самой известной работой является цикл книг "Животные Фартинского Леса", на основе которых позже был снят одноимённый мультсериал. |
| Michael Moorcock would go on to write a series of steampunk novels with an adult Oswald Bastable (of The Treasure Seekers) as the lead character. | Майкл Муркок пишет цикл романов со взрослым Освальдом Бастейблом (действующим в романе Несбит «Искатели сокровищ») в качестве своего главного героя. |
| Merchant: One of my ambitions for the series... | Одна из моих амбиций относительно этого шоу, я знаю, что у Рики свои планы. |
| Last Comic Standing-Previously canceled, NBC renewed the series for an eighth season on November 13, 2013. | Комик-одиночка (англ.)русск. - 13 ноября 2013 года NBC объявили о возобновлении показа шоу и продлении его на восьмой сезон. |
| And he wants to interview me for a series he's doing on local elections. | Бадди Вуд ведёт лучшее утреннее шоу в Индианаполисе, и он хочет взять у меня интервью для своего сюжета о выборах на местах. |
| Junbish, who launched the show in 2012 as a weekly series, has invited and featured prominent personalities like Sulaiman Layeq and Mohammad Mohaqiq in the discussion panels. | Джунбиш, запустив еженедельное шоу в 2012 году, приглашал на съёмки таких видных деятелей, как Сулейман Лаек и Мохаммад Мохакик. |
| Upfronts in Canada are similar but occur in either the last week of May or the first week of June, after networks have had a chance to buy Canadian rights to new American series. | Апфронты в Канаде похожи на те, которые проходят в США, однако их проводят в начале июня, чтобы канадские телесети имели возможность купить права на показ американских шоу. |
| In France, the series was nominated for the Angoulême Festival Graphic Novel award among the Japanese selection. | Во Франции манга была номинирована на премию Angoulême Festival Graphic Novel в категории японских произведений. |
| Amatsuki (あまつき) is a manga series by Shinobu Takayama, serialized in Monthly Comic Zero Sum. | あまつき Амацуки) - манга Синобу Такаямы, ежемесячно выходящая в журнале Comic Zero Sum. |
| Yuki chose the final line of Godchild from the rhyme "Simple Simon", joking in the postscript that at least the series did not conclude with the line "And then there were none". | За основу последней сюжетной линии Юки взяла детское стихотворение «Simple Simon», пошутив в постскриптуме, что, по крайней мере, манга не завершается словами «и затем там никого не было». |
| By 2004, with most of the series released, it became a mild success for licensor Tokyopop. | К 2004 году, когда большинство томов серии уже вышли, манга под лицензией Tokyopop добилась некоторого успеха. |
| Meta Knight has made several appearances outside of the Kirby video game series, including the 1994-2006 manga Hoshi no Kirby: Dedede de Pupupu na Monogatari written by Hirokazu Hikawa and published by Shogakukan in CoroCoro Comic. | Мета Рыцарь появлялся в комиксах манга с участием Кирби, включая выходившую в 1994-2006 годах мангу под названием Hoshi no Kirby: Dedede de Pupupu na Monogatari, написанную Хирокадзу Хикавой и опубликованную компанией Shogakukan в журнале CoroCoro Comic. |
| A series cancellation sequence can't be revised once it's established. | Последовательность прекращения сериала не может быть быть изменена, как только она установлена. |
| A series with infinite possibilities. | Последовательность с неограниченными возможностями. |
| You have to, you have to program a series of variables into the Angelatron. which mimic a spread of... | Ты должен, ты дожен ввести последовательность переменных в "Энжелатрон" которые имитируют распространение... |
| Data collected within these organizations, which are drawn from Member States, respect time series continuity and are therefore mutually useful. | Получаемые из государств-членов данные, собираемые в рамках этих организаций, учитывают последовательность временных рядов и, следовательно, взаимно полезны. |
| In case of a periodic illumination, each illumination sequence consists of a series of flashes separated by a MI-off period. | В случае периодического свечения каждая его последовательность состоит из серии вспышек, разделенных периодами отключения ИС. |
| Their first project is an anime series based loosely on the story of Disgaea: Hour of Darkness. | Их первый проект в аниме основан на Disgaea: Hour of Darkness. |
| This is a reference to Vulcan 300, a character from the Zatch Bell! anime series. | Это ссылка на Vulcan 300, персонажа аниме Zatch Bell!. |
| Her tenth single "Lapis Lazuli", released on April 22, 2015, was used as the ending theme to the 2015 anime series The Heroic Legend of Arslan. | Её десятый сингл, «Lapis Lazuri», был выпущен 22 апреля 2015 года, и используется в качестве закрывающей темы аниме The Heroic Legend of Arslan. |
| Shimoda is the real-world inspiration for Pallet Town in the Pokémon video game and anime series. | Фуксия - название вымышленного города из мира аниме и серии видеоигр «Покемон». |
| Their second single was "Namida no Mukou", released on February 11, 2009, which was used as the second opening theme for the second season of the Mobile Suit Gundam 00 anime series. | 11 февраля 2009 года вышел сингл «Namida no Mukō», заглавный трек которого был использован в качестве вступительной заставки во втором сезоне аниме Mobile Suit Gundam 00. |
| In addition, The Grateful Dead would go on to provide incidental music for a number of episodes in the series. | Кроме того, Grateful Dead продолжит предоставлять музыку для ряда эпизодов в серии. |
| On June 27, 2016, SundanceTV renewed the series for a six-episode second season which will air March 15, 2017 based on the second novel, Mucho Mojo. | 27 июня 2016 года, телеканал SundanceTV заказал шесть эпизодов второго сезона, который транслировался в 2017 году; он основан на втором романе «Мучо Моджо» (англ. Mucho Mojo). |
| Should the series be picked up, it would consist of 10 episodes and is expected to air in 2016. | Если сериал будет принят, он будет состоять из 10 эпизодов и, как ожидалось, выйдет в эфир в 2016 году. |
| Tokyo Mew Mew was adapted into a 52-episode anime series by Studio Pierrot that aired in Japan on TV Aichi and TV Tokyo from April 6, 2002 to March 29, 2003. | Позже манга Токуо Мёш Мёш была адаптирована в аниме-сериал, состоящий из 52 эпизодов, студией Studio Pierrot; сериал показывался в Японии телеканалами TV Aichi и TV Tokyo, с 6 апреля 2002 года до 29 марта 2003 года. |
| Neither Peter Bennett or Tracie Simpson returned as producers, with Sanne Wohlenberg covering the role for the "A Christmas Carol" and the first two episodes filmed for the main series ("The Doctor's Wife" and "Night Terrors"). | Питер Беннет и Трейси Симпсон покинули пост продюсеров сериала, поэтому на время съёмок рождественского спецвыпуска 2010 года и первых двух снятых эпизодов нового сезона («Жена Доктора» и «Ночные кошмары») продюсером числилась Санни Воленберг. |
| UNCTAD completed its series on key issues in international investment agreements, with the compilation of the 27 studies into three volumes. | ЮНКТАД завершила выпуск серии публикаций по ключевым аспектам международных инвестиционных соглашений, в которую вошли 27 исследований, сведенных в три тома. |
| Publication "Access to financing and ICT for women entrepreneurs" in the series Women Entrepreneurs in the ECE Region | Выпуск публикации "Доступ к финансированию и ИКТ для женщин-предпринимателей" в серии публикаций, посвященных женщинам-предпринимателям в регионе ЕЭК |
| For example, the sixth issue of its Current Studies Series on Science, Technology and Innovation, Geospatial Science and Technology for Development: With a focus on urban development, land administration, and disaster management, was released in October. | Например, в октябре был опубликован шестой выпуск серии текущих исследований в области науки, техники и инноваций "Геопространственная наука и технология на службе развития: нацеленность на решение задач градоустройства, землепользования и готовности к стихийным бедствиям". |
| Protection Research Series introduced instead | Вместо этого начат выпуск исследований по проблемам защиты |
| IGN's Jesse Schedeen gave the series' final issue a scathing review, saying, "Ultimatum is one of the worst comics I have ever read," and called it "the ultimate nightmare." | Корреспондент IGN Джесси Шедин в рецензии на заключительный выпуск серии заявил: «Ultimatum - один из самых худших комиксов, которые я читал» и отозвался о выпуске в частности как о «the ultimate nightmare» (русск. «абсолютный кошмар»). |
| He then competed in Romania in the World Strongman Super Series. | Впоследствии отправился в Румынию на соревнования World Strongman Super Series. |
| In its final year in 1952, the Commodore was split into a Six series and an Eight series. | В 1952 году серия Commodore разделяется на Six series и Eight series. |
| The exhibition coincided with the publication of Bob Dylan: The Drawn Blank Series, which includes 170 reproductions from the series. | Выставка совпала с изданием художественного альбома «ВоЬ Dylan: The Drawn Blank Series», в который вошли 170 репродукций цикла. |
| "Team Russia Roster, 2010 Subway Super Series". | Капитан молодёжной сборной России на Subway Super Series 2011. |
| The Marunouchi Line is served by Tokyo Metro 02 series rolling stock in six-car trains on the main line, and three-car trains on the Hōnanchō branch. | По линии Маруноути курсируют шестивагонные поезда Токуо Metro 02 series, а на ответвленном участке - поезда с тремя вагонами. |