| The series is particularly popular in South Korea, where a successful electronic sports scene has been established. | Серия стала особенно популярной в Южной Корее, где сформировалась успешная киберспортивная система. |
| The series comprises 12 novels: the first seven are set in the 18th century, concluding in Christmas 1799; the remaining five are concerned with the early years of the 19th century and the lives of the descendants of the previous novels' main characters. | Серия книг состоит из двенадцати романов: действие первых семи происходит в конце XVIII века (сюжет завершается Рождеством 1799 года), а оставшихся пяти - в первой четверти XIX века, а сюжет сосредоточен на потомках героев предыдущих романов. |
| The Human Rights Study series reproduces studies and reports prepared by Special Rapporteurs on important human rights issues that have been mandated by various human rights bodies, such as the Commission on Human Rights or the Sub-commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities. | "Серия исследований по вопросам прав человека" включает в себя исследования и доклады, подготовленные специальными докладчиками по основным вопросам прав человека в соответствии с мандатом различных органов по правам человека, таких, как Комиссия по правам человека или Подкомиссия по предупреждению дискриминации и защите меньшинств. |
| For example and most recently, a series of television programmes was developed for International Women's Day (8 March), showing Guyanese women in business, education, health and politics, and the challenges that they faced. | Так, совсем недавно, по случаю празднования Международного женского дня 8 Марта на телевидении была показана серия программ, посвященных гайанским женщинам, которые активно участвуют в различных сферах жизни - предпринимательство, образование, здравоохранение и политика. |
| For instance, the Brothers in Arms series is unique in that, since the game takes place in World War II, the development team Gearbox Software made sure to actually portray the weapon accurately by adding realistic recoil, motion blur and the feeling of being suppressed. | Например, серия игр Brothers in Arms уникальна тем, что для создания в игре реалистичного сеттинга Второй мировой войны команде разработчиков Gearbox Software пришлось не только создать точные модели оружия, но и воспроизвести реалистичную отдачу, характерную шевелёнку и ощущение при огне на подавление. |
| It's just a series of incredible coincidences. | Это всего лишь ряд невероятных совпадений! |
| The study offers a series of recommendations for immediate and long-term implementation, reinforcing ongoing efforts and suggesting new avenues of action. | В данном исследовании излагается ряд рекомендаций, рассчитанных на краткосрочную и долгосрочную перспективу, которые призваны оказывать содействие предпринимаемым в настоящее время усилиям и в которых предлагаются новые направления деятельности. |
| In this connection, the Office issued new Guidelines on International Protection on important topics, as well as a series of research papers. | В этой связи Управление выпустило новые Руководящие принципы международной защиты по важнейшим областям, а также ряд исследовательских документов. |
| The overall Committee on World Food Security includes not only an annual global meeting, but also a series of intersessional activities at various levels, including within regions. | Деятельность Комитета в целом не ограничивается лишь проведением ежегодного общего совещания, а включает также ряд межсессионных мероприятий на различных уровнях, в том числе региональном. |
| To allow countries at different levels of development to adopt the best practices, a series of benchmarks would be established in the form of intermediate specific indicators for each best practice. | Для того чтобы страны, находящиеся на различных уровнях развития, могли внедрить эти наилучшие виды практики, применительно к каждому из них был бы установлен ряд ориентиров в форме промежуточных конкретных показателей. |
| It was produced by the Public Broadcasting Service as part of the American Experience series. | Сериал транслировался американским телеканалом Public Broadcasting Service как часть театрального шедевра. |
| Praising the series, she adds that it is "an inventive, unpredictable ride that will easily stand as one of the best shows of the year." | Высоко оценивая сериал, она добавляет, что это «изобретательное, непредсказуемое приключение, которое с лёгкостью станет одним из лучших шоу года». |
| The series was awarded the TEFI-2011 in the nomination The TV feature series. | Сериал был удостоен премии ТЭФИ-2011 в номинации «Телевизионный художественный сериал». |
| Freed from the constraints of what could be physically built, Star Trek: The Animated Series introduced audiences to a variety of spacecraft. | Освобожденный от ограничений того, что могло быть физически построено, сериал "Звёздный путь: Анимационный сериал" представил зрителям множество космических кораблей. |
| He won a 2006 primetime Emmy Award for Outstanding Drama Series (for 24) and has been nominated for two additional Emmy Awards. | Он выиграл премию «Эмми» в 2006 году за лучший драматический сериал (за «24 часа») и был номинирован на две дополнительные премии «Эмми». |
| The series was filmed in the Auckland Film Studios and on location elsewhere in New Zealand. | Телесериал снят на студии в Окленде и на местности по всей Новой Зеландии. |
| She-Ra: Princess of Power is an American animated series produced in 1985 by Filmation. | Непобедимая Принцесса Ши-Ра (англ. She-Ra: Princess of Power) - американский анимационный телесериал, созданный в 1985 году компанией «Filmation». |
| The series was a commercial failure only averaging 3.22% in audience share, and received the lowest viewership ratings in its time-slot throughout its run. | Телесериал был коммерчески провальным, захватив в среднем 3,22 % аудитории, и получил наименьший зрительский рейтинг в своём временном интервале (таймслоте). |
| In May 2017, it was announced that De Ravin would be departing the series after six seasons along with her co-stars Ginnifer Goodwin, Josh Dallas, Jared S. Gilmore and Rebecca Mader. | В мае 2017 года стало известно, что Эмили покидает телесериал совместно со своими коллегами Джиннифер Гудвин, Джошуа Далласом, Джаредом Гилмором и Ребеккой Мэйдер. |
| Freddy's Nightmares - A Nightmare on Elm Street: The Series is an American horror anthology series, which aired in syndication from October 1988 until March 1990. | «Кошмары Фредди» (англ. Freddy's Nightmares) - американский телесериал ужасов, выходивший в эфир с октября 1988 года по март 1990 года. |
| You've just done the second series, which is why you're here. | Вы только что закончили второй сезон, вот почему вы здесь. |
| In May 2017, the series was renewed for a second season, which premiered on March 10, 2019. | В мае 2017 года сериал был продлён на второй сезон, премьера которого состоялась 10 марта 2019 года. |
| David A. Goodman, who was with the series Family Guy from its 2005 return to television, until its ninth season, is also an executive producer in addition to being the showrunner. | David A. Goodman (англ.)русск., который сопровождал сериал «Гриффины» с его возвращения на телевидение в 2005 году по девятый сезон, в дополнение к этой команде также был исполнительным продюсером. |
| In early April 2017, it was announced that the first clip from the fourth season would premiere on 10 April, and that it would be the last season of the series. | В начале апреля 2017 года было объявлено, что премьера первого клипа четвертого сезона состоится 10 апреля, и что это будет последний сезон сериала. |
| This species featured in Jeremy Wade's documentary series River Monsters (Season 2, Episode 4 "Demon Fish"). | На канале Discovery Channel в передаче Речные монстры с Джереми Уэйдом (Эпизод 4, Второй сезон), про эту рыбу снята серия «Рыба-Демон». |
| But the most important decorations are the series of 28 frescoes ascribed to the young Giotto along the lower part of the nave. | Самой важной частью декоративного убранства церкви является цикл из 28-ми фресок вдоль нижней части нефа, приписываемых Джотто. |
| A three part series on 3G wireless broadband by discussing WiMax. | Трехчастный цикл статей о WiMax как об одном из видов беспроводных широкополосных 3G-технологий. |
| Public Service: The Washington Post, for its series that identified and analyzed patterns of reckless gunplay by city police officers who had little training or supervision. | 1999 - The Washington Post, за цикл статей, в котором были выявлена и проанализирована опрометчивая стрельба городскими полицейскими, имеющих низкую подготовку и слабый надзор. |
| When Monet painted the Rouen Cathedral series, he had long since been impressed with the way light imparts to a subject a distinctly different character at different times of the day and the year and as atmospheric conditions change. | Когда Моне создавал цикл Руанских Соборов, он уже давно увлечен темой выразительной передачи различий света в разное время дня и года, и тем как атмосферные условия изменяются. |
| Among the events planned there is a new project by the Museum Centre "Theatre in the Museum". A series of plays by the "Gunay" Children's Theatre will be held within the framework of this project. | Среди объявленных мероприятий - новый проект Музейного Центра «Театр в музее».В рамках этого проекта проводится цикл спектаклей Детского театра «Гюнай». |
| She was a mentor and judge on the first series of Albania and Kosovo's version of The X Factor. | Являлась членом жюри в первых выпусках албанской и косоварской версии шоу The X Factor. |
| According to David Benioff, they had been trying for years to get him onto the show as a surprise for Maisie Williams, who portrays Arya Stark in the series and is a fan of Sheeran. | По словам Дэвида Бениоффа, они в течение многих лет пытались позвать его в шоу в качестве сюрприза для Мэйси Уильямс, которая исполняет роль Арьи Старк в сериале и является фанатом Ширана. |
| Praising the series, she adds that it is "an inventive, unpredictable ride that will easily stand as one of the best shows of the year." | Высоко оценивая сериал, она добавляет, что это «изобретательное, непредсказуемое приключение, которое с лёгкостью станет одним из лучших шоу года». |
| Hawley first developed the idea of a series about Haller with Kinberg, after asking the question "is there an interesting show in this genre, and is there a character in that show?" | Изначально Хоули разрабатывал идею телесериала о Хэллере с Кинбергом, задавшись вопросом «есть ли интересные шоу в этом жанре, и есть ли персонаж в этом шоу?» |
| This is Harley Barley taking calls from fans of the new series Showtime. | В эфире поклонники нового сериала "Шоу начинается". |
| The series is also published in Young Animal since November 25, 2016. | Манга также выходит в журнале Young Animal с 25 ноября 2016 года. |
| Both the novel and manga series were licensed by One Peace Books and were published in North America starting in September 2015. | Оба романа и манга были лицензированы One Peace Books и были опубликованы в Северной Америке, начиная с сентября 2015. |
| The manga series has a total of 8 volumes. | Манга насчитывает 8 томов. |
| Eduardo M. Chavez of wrote that in 1979, "the series relied on its comedy and action to bring in an audience." | Эдуардо Чавец на сайте написал, что в 1979 году манга опиралась прежде всего на комедийные моменты и экшен. |
| Mike Dungan, of Mania Entertainment, considered the original series to be "quite charming" and felt that à la Mode was a good continuation of the series with the "same fun and excitement" as its predecessor. | Майк Дунган из Mania Entertainment признал оригинальную серию «всецело обаятельной» и посчитал a la Mode достойным продолжением, «такой же весёлой и захватывающей» как и оригинальная манга. |
| "A series of steps by which a desired result is accomplished." | "Последовательность шагов, посредством которых достигается желаемый результат." |
| The survey is arranged as a series of four consecutive quarterly interviews covering the whole calendar year for the sample of households selected, this being completely rotated and substituted thereafter with a new sample for the next calendar year. | Структура обследования представляет собой последовательность четырех квартальных опросов, охватывающих весь календарный год по отобранной выборке домашних хозяйств, которое подвергается затем полной ротации и заменяется новой выборкой для следующего календарного года. |
| In the modern view, the series 1 - 2x + 3x2 - 4x3 + ... does not define a function at x = 1, so that value cannot simply be substituted into the resulting expression. | С современной точки зрения, последовательность 1 - 2x + 3x² - 4x³ + ... не определяет функцию в точке x = 1, поэтому это значение не может быть просто подставлено в результирующее выражение. |
| In the number Pi, in the Golden Section, the Fibonacci Series. | В число Пи, в Золотое сечение, в последовательность Фибоначчи. |
| The incarnations appear in the following order: Vakratunda (Vakratuṇḍa) ("twisting trunk"), first in the series, represents the absolute as the aggregate of all bodies, an embodiment of the form of Brahman. | Последовательность воплощений следующая: Вакратунда (vakratuṇḍa - со скрученным хоботом) - первый в ряду аватар; Абсолют как совокупность всего - Брахман в форме. |
| Sentai Filmworks has licensed the series for subtitled BD/DVD release in North America in December 2013. | Компания Sentai Filmworks лицензировала это аниме для предоставления субтитров на BD/DVD выпусках в Северной Америке в декабре 2013. |
| Her second single "Aurora", which was released on September 5, 2012, is used as the fourth opening theme song to the 2011 anime series Mobile Suit Gundam AGE. | Её второй сингл «Aurora», выпущенный 5 сентября 2012 года, используется как четвёртая открывающая тема в аниме Mobile Suit Gundam AGE. |
| When 4Kids announced their licensing of the anime, heavily edited and localized, fans of the series were openly dismayed and began multiple campaigns to convince the company to release an uncut version of the series. | Когда 4Kids анонсировала лицензию на подвергшееся монтажу аниме, поклонники серии открыто выразили беспокойство и провели несколько акций в надежде убедить компанию выпустить полную версию сериала. |
| In addition to the English dub, the series contains music and sound effects from Anderson's series Stingray, Thunderbirds, Captain Scarlet and the Mysterons, Joe 90, UFO and Space:1999. | В дублированное на английский язык аниме было добавлено звуковое сопровождения из старых британских сериалов: Stingray, Thunderbirds, Captain Scarlet and the Mysterons, Joe 90, UFO и Space:1999. |
| The title of the series pays homage to the popular 1960s sitcom Bewitched, known in Japan as Oku-sama wa Majo ("My Wife is a Witch"), which heavily influenced the first magical girl anime, Sally the Witch. | Название сериала является отсылкой к известному американскому ситкому «Моя жена меня приворожила», вышедшего в Японии под названием Oku-sama wa Majo («Моя жена - ведьма»), оказавшему сильное влияние на первое в истории аниме жанра махо-сёдзё: «Ведьма Салли». |
| The timeline of the conflict is not explained evenly and omits a series of important episodes | хронология конфликта неравномерно изложена и не содержит ряда важных эпизодов; |
| On September 1, 2009, HBO picked up the series for an additional 11 episodes. | 1 сентября 2010 года HBO анонсировал ещё 11 эпизодов. |
| On April 7, 2011, Showtime green-lit the series with an order of 12 episodes. | 7 апреля 2011 года Showtime дало сериалу зелёный свет и заказало 12 эпизодов. |
| A green-light for the 13 episode order was contingent on international financing for the project, which makes the series more economically feasible as a summer replacement. | Зелёный свет для заказа 13 эпизодов зависел от международного финансирования проекта, при этом экономическое обоснование он получил как летняя замена. |
| Nearly five years later, Cohen would team with Matt Groening to develop Futurama, where he served as writer or co-writer of seven episodes and executive producer and head writer of the series' entire run. | Примерно через пять лет Коэн вместе с Мэттом Грейнингом занялся новым сериалом «Футурама», где был сценаристом или соавтором шести эпизодов и исполнительным продюсером и главным сценаристом всего сериала. |
| This issue of series AO had numbers from 236 to 250. | Этот выпуск серии АО имеет номера от 236 до 250. |
| Several celebrations were planned including a commemorative stamp and series of postcards. | Было запланировано несколько торжеств, включая выпуск памятных марок и серии открыток. |
| Unfortunately, the series did not match commercial expectations and Neal Adams had trouble with deadlines, causing issue #88 to be an unscheduled reprint issue; the series was canceled with issue #89 (April-May 1972). | К несчастью, серия не оправдала коммерческих ожиданий, и у Нила Адамса были проблемы со сроками, в результате выпуск #88 вышел не по плану, и серия была отменена после выпуска #89 (апрель/май 1972). |
| The secretariat continued to develop its series on FDI and development, which aims to identify and analyse the implications for development of issues relevant to investment, as well as to identify ways and means to maximize the potential benefits of FDI directed towards all developing countries. | Секретариат продолжал выпуск документов серии публикаций по вопросам ПИИ и развития с целью выяснения и анализа последствий инвестиционных проблем для развития, а также определения путей и средств максимального увеличения потенциальных выгод от ПИИ для всех развивающихся стран. |
| The story of Resident Evil 1.5, with which Mikami planned to end the series, was criticized by supervisor Yoshiki Okamoto, who found it to be too conclusive to allow for future installments. | Сюжет Resident Evil 1.5, которым Миками планировал завершить серию, подвергся критике со стороны Ёсики Окамото, который посчитал его слишком законченным, что затруднило бы выпуск продолжений сериала. |
| Skyline Series basses are shipped to Lakland's U.S. facility for the installation of electronics and final inspection and set-up. | Skyline Series после изготовления, покраски и сборки отправляются в США на фабрику Lakland для установки электроники и окончательной проверки. |
| For the 2003 Rolex Sports Car Series season, the Grand American Road Racing Association (GARRA) announced that they would stop support of their two premier open cockpit classes, known as SRP-I and SRP-II. | На сезон 2003 в Rolex Sports Car Series, GARRA объявила, что перестанет поддерживать открытые прототипы, известные как SRP-I и SRP-II. |
| It was believed to be the only remaining Series II Cosmo in the United States, though the original Cosmo 10a engine was replaced with an RX-7 12a. | Считалось, что это единственный, оставшийся Cosmo Series II в США, хотя оригинальный двигатель Cosmo 10a был заменен на RX-7 12a. |
| In addition, Mill Creek also released 21 Jump Street - The Complete Series, an 18-disc collection featuring all 103 episodes of the series on DVD on July 27, 2010. | Кроме того, Милл Крик также выпустил коллекцию из 18 дисков под названием «21 Jump Street - The Complete Series», включающую все 103 эпизода сериала на DVD 27 июля 2010 года. |
| The Cadillac Series 62 Eldorado joined the Oldsmobile 98 Fiesta, Chevrolet Corvette and Buick Roadmaster Skylark as top-of-the-line, limited-production specialty convertibles introduced in 1953 by General Motors to promote its design leadership. | Cadillac Series 62 серии присоединился к Oldsmobile 98 Fiesta и Buick Roadmaster Skylark в числе первоклассных специальных кабриолетов ограниченного производства, представленных в 1953 году General Motors для поддержания лидерства в дизайне. |