| In addition to an in-depth assessment of trafficking trends, a key feature is a series of technical cooperation projects. | Помимо углубленной оценки тенденций в области торговли людьми одним из главных аспектов программы является серия проектов технического сотрудничества. |
| During 2011, he guested on Celebrity Juice (Episode 6, series 5; 17 March) and on Ask Rhod Gilbert (28 September). | В 2011 году он был гостем на "Celebrity Juice" (эпизод 6, серия 5; 17 марта) и "Ask Rhod Gilbert" (англ. Спросите Рода Гилберта) (28 сентября). |
| Starting from 1976, the Committee on Disarmament and its successor organs, adopted a series of decisions on organizational matters which have, to a certain extent, been codified in the present Rules of Procedure. | Начиная с 1976 года Комитетом по разоружению и его органами-преемниками была принята серия решений по организационным вопросам, которые в определенной степени получили кодификацию в нынешних Правилах процедуры. |
| The series consisted of fifty episodes. | Серия состоит из пятидесяти эпизодов. |
| The series Orphen came about when author Yoshinobu Akita with Yuuya Kusaka as illustrator created a series of light novels called "Majutsushi Orphen Haguretabi." | Серия «Орфен» была создана, когда автор Ёсинобу Акита и иллюстратор Юя Кусака создали серию лайт-новел под названием «Majutsushi Orphen Haguretabi». |
| Workshop participants identified a series of recommendations, entry points and priority actions. | Участники практикума вынесли ряд рекомендаций и определили отправные пункты и приоритетные направления деятельности. |
| The Board highlights a series of issues in connection with the management of vehicles. | Комиссия особо отмечает ряд проблем, связанных с управлением парком транспортных средств. |
| A series of measures and activities have been launched in this regard, the most important of which are listed hereunder. | В этой связи был принят ряд мер и проведен ряд мероприятий, наиболее важные из которых приводятся ниже. |
| The Declaration, endorsed by 189 countries, committed their nations to a new global partnership to reduce extreme poverty and set out a series of targets to be reached by 2015 - that have become known as the Millennium Development Goals (MDGs). | В декларации, принятой 189 странами, государства обязались создать новое глобальное партнерство для искоренения крайней нищеты, а также был поставлен ряд целей, которые должны быть достигнуты к 2015 году - и стали известными как Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия (ЦРДТ). |
| Notably, in Argentina, the 2002 findings of the Advisory Committee for the Prevention of Kidnapping published a series of detailed recommendations to that effect. | Примечательно, что в Аргентине в 2002 году были опубликованы выводы Консультативного комитета по предупреждению похищения людей, содержащие ряд подробных рекомендаций в этом отношении. |
| Factory released the complete series on DVD in Region 1. | Factory выпустил полный сериал на DVD в регионе 1 в двух наборах. |
| Ausiello reported on May 19, 2009, that the series had been picked up by The CW. | 19 мая 2009 Аусьело сообщил, что сериал был куплен каналом The CW. |
| Along with the rest of the production team Frolov won the Writers Guild of America (WGA) Award for best dramatic series at the February 2007 ceremony for her work on the first part of the sixth season of The Sopranos. | Вместе с остальной производственной командой, Фролов выиграла премию Гильдии сценаристов США (WGA) за лучший драматический сериал на церемонии в феврале 2007 года за её работу над первой частью шестого сезона «Клана Сопрано». |
| The season was again nominated for the Emmy Award for Outstanding Drama Series at the 1998 awards and Gentile shared the nomination for a second time. | Сезон снова был номинирован на премию «Эмми» за лучший драматический сериал на церемонии 1998 года и Джентайл разделил номинацию во второй раз. |
| The series features the 25th New Macross-class Colonial Fleet, dubbed the Macross Frontier, en route to the galactic center. | Сериал рассказывает о пути 25-го колонизационного флота «Макросс Фронтир» в район центра галактики. |
| Blue Water High is an Australian television drama series, broadcast by the Australian Broadcasting Corporation on ABC1 and on Austar/Foxtel Nickelodeon channel in Australia and on various channels in many other countries. | «Больша́я волна́» (англ. Blue Water High) - австралийский телесериал, который был показан по австралийскому каналу ABC1 (Австралийская радиовещательная компания), по каналу Austar/ Foxtel Nickelodeon, а также по другим телеканалам по всему миру. |
| The series was also praised for its contributions to promote Norwegian language and culture internationally, as well as for its unique distribution format, adopting a new strategy of real-time, high-engagement, snippet-based distribution rather than rigidity and television schedules. | Телесериал также получил высокую оценку за его вклад в продвижение норвежского языка и культуры на международном уровне, а также за его уникальный формат распространения, приняв новую стратегию - публикацию эпизодов в режиме реального времени и высокой вовлеченности зрителей. |
| Created by Lizzy Weiss, the series follows two teenage girls who learn that they were switched at birth. | Телесериал создан Лиззи Уайсс и повествует о двух девочках-подростках, которые узнают, что были перепутаны при рождении. |
| In early July, the series cast was announced, with Milana Vayntrub as Doreen Green/ Squirrel Girl, and Derek Theler as the series' co-lead Craig Hollis/ Mister Immortal. | В начале июля был анонсирован телесериал с участием Миланы Вайнтруб в роли Дорин Грин/ Девушки-белки и Дерека Телера в роли ведущего сериала Крейга Холлиса/ Мистера Бессмертного. |
| Nowhere Boys is an Australian teen-oriented television drama series created by Tony Ayres. | Исчезнувшие/Потерянные) - австралийский приключенческий телесериал с элементами фантастики, ориентированный на подростков, созданный Тони Эйрсом. |
| The 13th season received mixed reviews: some critics called it one of South Park's strongest seasons, while others claimed the series was starting to decline in quality. | 13 сезон получил смешанные отзывы: часть критиков назвали его одним из сильнейших сезонов мультсериала, в то время как другие утверждали, что качество эпизодов стало снижаться. |
| On 14 December 2011, she won the sixth season of the French talent show La France a un incroyable talent, the French version of the Got Talent series when she was just 13. | 14 декабря 2011 года она выиграла шестой сезон французского шоу талантов La France a un incroyable talent, французская версия серии Got Talent, когда ей было всего 13. |
| In June, it was revealed that the fourteenth season would contain only 20 episodes, the series' shortest season since the third season which was only 16 episodes due to the 2007-08 Writers Guild of America strike. | В июне стало известно, что четырнадцатый сезон будет состоять из 20 эпизодов, что делает его самым коротким после третьего сезона, в котором из-за забастовки Гильдии сценаристов США было всего 16 эпизодов. |
| On August 17, 2018, it was announced that HBO had given the production a series order for a first season set to premiere in 2019. | 17 августа 2018 года было объявлено, что HBO заказало у производства первый сезон, премьера которого ожидают в 2019 году. |
| The Jazz went 55-27, and reached the Conference Finals for the third time in history, nearly overcoming 3-1 series deficit before eventually succumbing to Seattle, 4-3. | Сезон «Юта» закончила с показателями 55-27 и в третий раз в истории добралась до финала Западной конференции, где почти отыгралась со счёта 3-1, однако в итоге уступила «Сиэтлу» 4-3. |
| In 1772, the chemist Joseph Priestley carried out a series of experiments relating to the gases involved in respiration and combustion. | В 1772 году химик Джозеф Пристли провёл цикл экспериментов с газами, которые принимают участие в процессах дыхания и горения. |
| But the most important decorations are the series of 28 frescoes ascribed to the young Giotto along the lower part of the nave. | Самой важной частью декоративного убранства церкви является цикл из 28-ми фресок вдоль нижней части нефа, приписываемых Джотто. |
| In the winter semester 2005/2006, the Liechtenstein Institute hosted a lecture series entitled "Men and Women in Education, Career, and Politics". | В зимний семестр 2005/06 учебного года Институт Лихтенштейна провел цикл лекций под названием "Мужчины и женщины в сфере образования, производственной деятельности и политике". |
| 50 years ago, he gave a series of a bunch of different lectures. | 50 лет назад он читал цикл различных лекций. |
| Documentary film "Hunting for the Werewolf" from the series "Miltia Stories" (since July 16, 2016 this documentary cycle is called "Law is the Law"). | Фильм «Охота на "оборотня"» из документального цикла «Милицейские истории» (с 16 июля 2016 года этот документальный цикл называется «Закон есть закон»). |
| Kay McFadden of The Seattle Times called the series an update to the "classic California film noir". | Кей МакФадден из The Seattle Times назвал шоу «дополнением» к «классическому Калифорнийскому нуару». |
| The new series would instead begin under the Prison Break brand similar to CSI: Miami and CSI: NY. | Новый проект запланирован для реализации под брендом «Prison Break», аналогично шоу франшизы «CSI» - «CSI: Майами» и «CSI: Нью-Йорк». |
| In the United States, the series was released on September 11, 1991, in five volumes, with one episode per volume. | В США шоу выпускалось в 5 частях, начиная с 11 сентября 1991 года - на каждой кассете было по одной серии. |
| "Eastwatch" was written for television by Dave Hill, who has previously written two episodes for the series, "Sons of the Harpy" and "Home", in addition to serving as a writing assistant since the show's second season. | Сценарий к «Восточному Дозору» был написан Дэйвом Хиллом, который ранее написал сценарии к двум эпизодам сериала, «Сыны Гарпии» и «Дом», при этом он работает помощником сценариста со второго сезона шоу. |
| In September 2009, Dixon became a judge on the seventh series of Strictly Come Dancing, replacing Arlene Phillips. | В сентябре 2009 года Диксон стала судьёй седьмого сезона шоу «Танцы со звёздами», заменив Арлин Филлипс. |
| The sixth and the latest series, Tokyo Ravens AnotherXHoliday started in Kadokawa's shojo magazine Millefeui in the February 2014 issue. | Шестая манга Токуо Ravens AnotherXHoliday издается Kadokawa в журнале Millefeui с февраля 2014 года. |
| The series is also licensed for regional language releases in German by Carlsen Comics and in Chinese by Tong Li Publishing. | Манга была также лицензирована на территории Германии компанией Carlsen Comics и на территории Китая компанией Tong Li Publishing. |
| In December 2017, the series placed second in the list of top male-targeted manga for 2018 in the Kono Manga ga Sugoi! guidebook, placing after The Promised Neverland. | В декабре 2017 года манга заняла второе место в справочнике Kono Manga ga Sugoi! лучших манг 2018 года, ориентированных на мужскую аудиторию, уступив только The Promised Neverland. |
| Pierrot, Tokyu Agency and AEON adapted Tokyo Mew Mew into a fifty-two episode anime series, directed by Noriyuki Abe. | Манга Токуо Мёш Мёш была адаптирована студией Studio Pierrot в 52-серийное аниме, режиссёр - Нориюки Абэ. |
| Comic World News' David Welsh disagreed, as he felt that the magazine had several good series, and he praised Nana, Absolute Boyfriend and Crimson Hero as the top three series of the initial issue. | Дэвид Вэлш из Comic World News придерживался другого мнения, он считал, что в журнале собрана хорошая манга, а особенно отметил Nana, Absolute Boyfriend и Crimson Hero, как три лучших произведения первого выпуска. |
| You gave him his solution when you published the series. | Вы дали ему это решение, когда Вы опубликовали последовательность. |
| You have to, you have to program a series of variables into the Angelatron. which mimic a spread of... | Ты должен, ты дожен ввести последовательность переменных в "Энжелатрон" которые имитируют распространение... |
| This style was in contrast to more typical means of composing, such as providing musicians with a complete score or, as was more common for improvisational jazz, providing the musicians with a chord progression or series of harmonies. | Этот стиль отличался от более типичных способов создания, таких как предоставление музыкантам с полной партитурой или, как было более характерно для импровизационного джаза, предоставив музыкантам последовательность аккордов или серию гармоний. |
| The Washington title sequence of the first Series 24-minute episodes is a composite of the United States Capitol in the background and the Castrol Building, complete with London Bus stop, in the Marylebone Road, London as the foreground. | Вашингтон название последовательность первых серии 24-минутных эпизодов является составным из Капитолия Соединенных Штатов в фоновом режиме и Castrol здания, в комплекте с Лондонской Автовокзал, в Marylebone Road, Лондон, как на переднем плане. |
| The incarnations appear in the following order: Vakratunda (Vakratuṇḍa) ("twisting trunk"), first in the series, represents the absolute as the aggregate of all bodies, an embodiment of the form of Brahman. | Последовательность воплощений следующая: Вакратунда (vakratuṇḍa - со скрученным хоботом) - первый в ряду аватар; Абсолют как совокупность всего - Брахман в форме. |
| In July 2010, the Asobi ni Ikuyo: Bombshells from the Sky anime series began airing with "Now loading... SKY!!" by Sphere as its opening theme. | В июле 2010 года начался показ аниме Asobi ni Ikuyo: Bombshells from the Sky, открывающей темой которого стала песня Now loading... SKY!! в исполнении Sphere. |
| Fifty volumes of a film comic series were published in Japan between June 1996 and August 2000, covering the first 143 episodes of the anime, though some episodes were skipped. | 50 томов серии кинокомиксов было опубликовано в Японии с июня 1996 года по августа 2000 года; сюжет покрывает первые 143 серии аниме, хотя часть серий была пропущена. |
| The manga was created by Tomô Inoue and Makiho Narita, while the 72-episode anime series was produced by Toei Animation between 1974 and 1975. | Манга была создана Томо Иноуэ и Акио Нарита, в то время как 72 серии аниме были произведены на студии Toei Animation в период между 1974 и 1975 годами. |
| After moving from A-Pro to Zuiyō Eizō in June 1973, Miyazaki and Takahata worked on World Masterpiece Theater, which featured their animation series Heidi, Girl of the Alps, an adaptation of Johanna Spyri's Heidi. | После перехода в июне 1973 года на работу в студию Zuiyо Eizо Миядзаки и Такахата приняли участие в работе над серией аниме World Masterpiece Theater, а именно над Heidi, Girl of the Alps. |
| The first of these compilations, with art featuring the series main character Ichigo Kurosaki, was nominated at the American Anime Awards in 2007 for best DVD package design. | Первый из таких дисков (на обложке изображен главный герой аниме и манги Ичиго Куросаки) в 2007 году был номинирован на American Anime Awards за лучший дизайн обложки. |
| Allen wrote and directed six episodes for the half-hour series, marking the first time he has done so for television. | Аллен написал сценарии и выступил режиссёром всех шести получасовых эпизодов, тем самым впервые проделав подобное для телевидения. |
| Marsh worked on the series for over six seasons and three episodes he helped produce won Emmy Awards. | Марш работал над сериями более шести сезонов и трех эпизодов, которые он помог продюсировать. |
| In May 2017, Hulu ordered Runaways to series with 10 episodes, to premiere on November 21, 2017. | В мае 2017 года Hulu заказал все 10 эпизодов сериала «Беглецы», премьера которого назначена на 21 ноября 2017 года. |
| The series develops relationship triangles: some love triangles, others designed to catch characters in "philosophical debates". | На протяжении эпизодов между персонажами постоянно образуются треугольники отношений: одни являются классическими любовными треугольниками, другие - больше похожи на «философские споры». |
| a ten-episode TV drama series relating to the theme of "capacity building" and "empowerment of women"; | с) показ по телевидению художественного сериала из десяти эпизодов на темы "формирование потенциала" и "расширение прав и возможностей женщин"; |
| Lack of manuscript development funds obliges this series to be discontinued, despite demand. | Отсутствие средств на подготовку рукописей к изданию вынудило прекратить выпуск этой серии, несмотря на имеющийся спрос. |
| Activities will also include assessment of the implementation of national policies in technology and agriculture and a series of bulletins dealing with industry, technology, transport and agriculture. | Деятельность будет также включать оценку осуществления национальной политики в области технологии и сельского хозяйства и выпуск серии бюллетеней по вопросам промышленности, технологии, транспорта и сельского хозяйства. |
| The fifth publication in the Professional Training Series, Human Rights and Law Enforcement: A Manual on Human Rights Training for the Police, and its pocket guide, International Human Rights Standards for Law Enforcement, have been published. | Вышли в свет пятый выпуск серии учебных материалов для специалистов "Права человека и правоохранительные органы: учебное пособие по правам человека для сотрудников полиции" и карманный справочник к нему "Международные нормы в области прав человека для правоохранительных органов". |
| At Otakon 2012, North American distributor Funimation Entertainment announced they have licensed the series under the title of Tenchi Muyo! | На «Отаконе 2012» американский дистрибьютор Funimation Entertainment анонсировал выпуск серии под названием Tenchi Muyo! |
| Butusov K.P. Time as Physical Substance// Series "Problems of Research of the Universe". | Бутусов К. П. Время - физическая субстанция// Серия "Проблемы исследования Вселенной" Выпуск 15. |
| At present the following NVIDIA video cards back up full bitstream decoding technology of HD-video:GeForce 200 Series, GeForce 9 Series, GeForce 86xx, GeForce 85xx, GeForce 84xx. | В настоящий момент следующие видеокарты от NVIDIA поддерживают технологию полного аппаратного декодирования HD-видео: GeForce 200 Series, GeForce 9 Series, GeForce 86xx, GeForce 85xx, GeForce 84xx. |
| Also in 1967, Elektra launched its influential Nonesuch Explorer Series, one of the first collections of what is now referred to as world music. | Также в 1967 году Elektra запустила нашумевшую серию Nonesuch Explorer Series, ставшую одной из первых коллекций музыки, которую теперь называют этнической. |
| Improved support for Nokia 2600 classic, Nokia 2680 slide, Nokia 3120 classic, Nokia 5000, Nokia 5310 XpressMusic, Nokia 6500 slide, Nokia 6600 slide and other Nokia Series 40 Version 5 models. | Улучшена поддержка телефонов Nokia 2600 classic, Nokia 2680 slide, Nokia 3120 classic, Nokia 5000, Nokia 5310 XpressMusic, Nokia 6500 slide, Nokia 6600 slide и прочих моделей Nokia Series 40 Version 5. |
| Series II production comprised 4,269 de Villes and 1,153 Caprices. | Автомобилей Series II было выпущено 4269 единиц в комплектации de Ville и 1153 единиц в комплектации Caprice. |
| On November 16, 2002, Simon's Quest was a part of Castlevania and Contra: Konami Collector's Series in North America, a PC port of original Konami games. | 16 ноября 2002 года Simon's Quest была переиздана в Северной Америке в составе сборника Castlevania and Contra: Konami Collector's Series, изданном для Windows. |