| The series were issued between February 16, 1912 and 1931. | Серия печаталась в период с 16 февраля 1912 года по 1931 год. |
| Kalmar Cathedral drawing series reflects the complex interaction between the new style, liturgical considerations, tradition and the fortress-city requirements. | Серия рисунков Собора Кальмара отражает сложное взаимодействие между новым стилем, литургическими соображениями, традициями и требованиями города-крепости. |
| No, a cartoon is a series of drawings, my friend. | Нет, мультик, мой друг, это серия рисунков. |
| The El Arna channel is broadcasting a series entitled "Our Children". | На телеканале "Ел арна" выходит серия передач "Наши дети". |
| The Arc Mate series offers 6-axes Robots dedicated to welding applications with payloads ranging up to 20kg and reaches from 951mm to 2009mm.The Arc Mate robots are suitable for tig, mig, mag, wig and laser welding applications. | СЕРИЯ ARC MATE ПРЕДЛАГАЕТ 6-ОСЕВЫЕ РОБОТЫ ДЛЯ СВАРКИ ГРУЗОПОДЪЕМНОСТЬЮ ДО 20 КГ И РАДИУСОМ РАБОЧЕЙ ЗОНЫ 951 - 2009 ММ. РОБОТЫ СЕРИИ ARC MATE ПРИМЕНЯЮТСЯ В ДУГОВОЙ СВАРКЕ ВОЛЬФРАМОВЫМ, МЕТАЛЛИЧЕСКИМ, ПЛАВЯЩИМСЯ ЭЛЕКТРОДАМИ В СРЕДЕ ИНЕРТНОГО ГАЗА, ЛАЗЕРНОЙ И ПЛАЗМЕННОЙ СВАРКЕ И РЕЗКЕ. |
| They represent a series of critical investment opportunities that one cannot afford to ignore. | Они открывают ряд важнейших инвестиционных возможностей, и нельзя допустить, чтобы они игнорировались. |
| Now, what you must grasp, gentlemen, is that the master criminal sees not a room, but a series of opportunities. | Вы должны понимать, господа, что настоящий преступник видит не просто комнату, а целый ряд возможностей. |
| OIOS aims to establish a series of cross-service specialist groups in several key audit areas, including ICT, procurement, human resources management and finance, which will provide expertise during planning and execution of audit assignments. | УСВН предполагает создать ряд межотраслевых групп специалистов в нескольких ключевых областях ревизорской деятельности, включая ИКТ, закупки, управление людскими ресурсами и финансы, которые будут оказывать экспертные услуги в ходе планирования и проведения ревизий. |
| UNFPA financed a series of studies, in collaboration with UNDP, UNICEF, UNAIDS and bilateral donors, on the state of public sector monitoring and evaluation in Côte d'Ivoire Democratic Republic of the Congo, Niger and Senegal. | В сотрудничестве с ПРООН, ЮНИСЕФ, ЮНЭЙДС и двусторонними донорами ЮНФПА финансировал целый ряд исследований, касающихся контроля и оценки состояния государственного сектора в Кот-д'Ивуаре, Демократической Республике Конго, Нигере и Сенегале. |
| Concurrently, the Human Rights Section has mounted a series of sustained human rights training sessions for police officers designed specifically to highlight the unique status of children as a vulnerable group. | Параллельно этому процессу Секция по правам человека организовала ряд комплексных учебных семинаров по правам человека для сотрудников полиции, специально предназначенных для разъяснения уникального положения детей как уязвимой группы. |
| When ABC ordered the series it was renamed Detroit 1-8-7. | Когда АВС заказал сериал, он был переименован в «Детройт 1-8-7». |
| Although the series is more faithful to the original manga, some changes were made. | Несмотря на то что в основном сериал следует манге довольно точно, в него были внесены некоторые изменения. |
| During the show's third season, a series of six online shorts, collectively known as Prison Break: Visitations, were made exclusively for Fox. | Во время трансляции третьего сезона «Побега», сериал из шести эпизодов под названием «Prison Break: Visitations» был отснят для «Fox». |
| The series is produced by Williams Street Studios and animated by Titmouse, Inc. Metalocalypse made its Adult Swim Video debut on August 4, 2006, with its television debut two days later. | Сериал был создан компанией Williams Street Studios, а нарисован - Titmouse, Inc. Первый показ Металлопокалипсиса в рамках Adult Swim Video состоялся 4 августа 2006 года, а через два дня - и теледебют. |
| Tim Goodman of The Hollywood Reporter wrote that the first two episodes of the season restored his faith in the series, with the emphasis on Carrie and Saul, and that "the writing and acting in the first two episodes are exceptional." | Тим Гудман из «The Hollywood Reporter» написал, что первые два эпизода восстановили его веру в сериал, и что акцент на Кэрри и Сола «укрепил сериал», и что «сценарий и игра актёров в первых двух эпизодах были исключительными». |
| This was something Hawley had not been comfortable doing during the first season due to introducing the "different than everything else"-series to audiences then. | Это то, что Хоули предпочёл не делать в первом сезоне из-за того, что тогда он представлял аудитории «отличающийся от всех прочих» телесериал. |
| Archos AV Series "ArchOpen Homepage". | Телесериал «С чего начинается Родина». |
| Blue Water High is an Australian television drama series, broadcast by the Australian Broadcasting Corporation on ABC1 and on Austar/Foxtel Nickelodeon channel in Australia and on various channels in many other countries. | «Больша́я волна́» (англ. Blue Water High) - австралийский телесериал, который был показан по австралийскому каналу ABC1 (Австралийская радиовещательная компания), по каналу Austar/ Foxtel Nickelodeon, а также по другим телеканалам по всему миру. |
| The Russian air Wedding ring initially showed very high ratings, for example, in the premiere week of the series became the most popular among the Russian audience with 7.3% and 22.6%. | В российском эфире «Обручальное кольцо» первоначально показывал весьма высокие рейтинги: например, в премьерную неделю сериал стал самым популярным среди российского зрителя с рейтингом 7,3 % и долей 22,6 %; в дальнейшем, телесериал получал средние рейтинги. |
| In January 2016, Landgraf had said that he anticipated the series "would go on air" later that year, but that May, FX announced that the series would actually debut in early 2017. | В январе 2016 года Лэндграф сообщил, что премьера телесериала ожидается «позже в этом году», однако в мае FX объявил, что телесериал выйдет в эфир в начале 2017 года. |
| The live-action series Mortal Kombat: Konquest lasted for only one season in 1998 despite strong ratings. | Сериал Mortal Kombat: Konquest продержался в эфире один сезон, несмотря на хорошие рейтинги. |
| Hopkins has directed a number of episodes of Showtime's series House of Lies starring Don Cheadle which premiered on 8 January 2012 and has been renewed for a third season. | Хопкинс снял множество эпизодов сериала Showtime «Обитель лжи» с Доном Чидлом в главной роли, премьера которого состоялась 8 января 2012 года, и был продлён на третий сезон. |
| The series draws consistently high ratings for the FX network, with its first season being the most-viewed new cable series of 2011. | Сериал неоднократно показывал самые высокие рейтинги для сети FX, а первый сезон стал самым просматриваемым из новых сериалов в 2011 году. |
| The first season ran during the main GP2 series off season, January-April, with five two-race meetings. | Первый сезон проходил в межсезонье серии GP2, Январь-Апрель, с пятью уик-эндами по две гонки. |
| For 2003 he made a step down to the smaller engine category of the Spanish Formula Junior 1600 series, finishing fourth in the championship. | В 2003 он перешёл во младшую категорию Испанскую Формулу-Юниор 1600, завершив сезон четвёртым. |
| It is part of Voyages Extraordinaires series (The Extraordinary Voyages). | Входит в цикл «Необыкновенные путешествия». |
| The series of lectures named as "A barbarity inoculation: from the Russian ballets to Decorated style" took place within the exhibition. | В рамках выставки состоялся цикл лекций «Прививка варварства: от русских балетов к декоративному стилю». |
| United Nations Television has also expanded its collaborative efforts by working with partners to produce video products on priority issues, including a series of eight stories highlighting the eight Millennium Development Goals. | Телевидение Организации Объединенных Наций также расширяет сотрудничество с партнерами в области производства видеоматериалов на животрепещущие темы, включая цикл из восьми репортажей, повествующих о восьми целях в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
| Listen to a series of radio programs dedicated to the Richter Competition on the Voice of Russia radio website. | Слушайте цикл радиопередач, посвященных конкурсу, на сайте международного радио "Голос России". |
| E.A. Kuraev was the winner of the publishing house MAIK «Nauka/ Interperiodica» for the series of articles «photoproduction processes and decays of mesons. | Э. А. Кураев - лауреат премии издательства МАИК «Наука/Interperiodica» за цикл статей «Процессы фотообразования и распады мезонов. |
| According to David Benioff, they had been trying for years to get him onto the show as a surprise for Maisie Williams, who portrays Arya Stark in the series and is a fan of Sheeran. | По словам Дэвида Бениоффа, они в течение многих лет пытались позвать его в шоу в качестве сюрприза для Мэйси Уильямс, которая исполняет роль Арьи Старк в сериале и является фанатом Ширана. |
| The show made a number of changes to the RoboCop universe to make it more appropriate for younger viewers, including replacing bullets with laser weapons and shifting the series to a more science fiction setting. | Шоу внесло ряд изменений во все оружия «Робокопа», чтобы сделать его более подходящим для молодых зрителей, включая замену пулей лазерным оружием и смещение сериала до более научной фантастики. |
| When questioned about the chances of the series return in January 2015, NBC president Jennifer Salke said, We wish the show would've done better live. | В январе 2015 года, после того, как возникли сомнения в том, что шоу будет продлено, президент NBC Дженнифер Солк сказала следующее: «Мы желаем сериалу долгих лет жизни. |
| Mew Mew Power became a successful broadcast series for 4Kids, becoming the highest rated 4Kids show at the start of the fall 2005 season, but it was never released to DVD in North America. | Мёш Мёш Рошёг являлся одним из наиболее успешных сериалов от 4Kids, став к осени 2005 года самым популярным шоу компании. |
| Billie Lourd, who made her breakout appearance with Murphy in 2015, was confirmed to join the main cast in April, while Jackson was the next series regular to return in the next month. | Билли Лурд, у которой был актёрский прорыв в другом шоу Мёрфи в 2015 году, подтвердила, что она присоединилась к основному актёрскому составу в апреле, в то время как Джексон стал следующим основным актёром, который вернулся в следующем месяце. |
| The series is also licensed for regional language releases in German by Carlsen Comics and in Chinese by Tong Li Publishing. | Манга была также лицензирована на территории Германии компанией Carlsen Comics и на территории Китая компанией Tong Li Publishing. |
| The manga series was serialized in Kodansha's Dessert between July 2011 and May 2016, with the series later being compiled into twelve tankōbon volumes released between December 2011 and August 2016. | えぞみち Эд:зомити) Манга была издана в издательстве Kodansha с июля 2011 года по май 2016 года, а позже манга была собрана в двенадцать танкобон, выпущенных в период с декабря 2011 года по август 2016 года. |
| Series published in the magazine were also published in tankōbon volumes under the Banzai! präsentiert and the highly popular series under the Best of Banzai! label. | Манга из журнала издавалась на немецком языке отдельными томами под маркой Banzai! präsentiert, а наиболее популярные серии - под Best of Banzai! |
| Mike Dungan, of Mania Entertainment, considered the original series to be "quite charming" and felt that à la Mode was a good continuation of the series with the "same fun and excitement" as its predecessor. | Майк Дунган из Mania Entertainment признал оригинальную серию «всецело обаятельной» и посчитал a la Mode достойным продолжением, «такой же весёлой и захватывающей» как и оригинальная манга. |
| Before the anime adaptation's premiere, manga author Masashi Kishimoto praised Kōhei Horikoshi's work, believing it would be a success overseas; Horikoshi, meanwhile, has cited Kishimoto's Naruto series as a primary source of inspiration. | До премьеры аниме-адаптации мангака Масаси Кисимото похвалил работу Кохэя Хорикоси, добавив, что манга будет успешной и за рубежом. |
| Well, servers are a lot like an endless series of doors. | Ну эти сервера похожи на бесконечную последовательность дверей. |
| Now to most people, that would look like a series of random numbers. | Для большинства людей это выглядело бы как последовательность случайных чисел. |
| A logical series is a group of elements that succeed one another, following a particular rule. | Логическая последовательность - это группа элементов, которые следуют один за другим по определенному правилу. |
| You've been taught that time is a series of steps. | Вас учили, что время - это последовательность событий. |
| It took me five minutes to figure out it was a Fibonacci series... | Я не сразу въехал, что это последовательность Фибоначчи... |
| Since the copyright of the series belongs to Toei Co. Ltd. and not Toei Animation, a VHS and LD release was not possible. | В связи с тем, что права на сериал принадлежали Toei Company Ltd., а не Toei Animation, выход аниме на VHS и LD был невозможен. |
| The anime series' opening theme is "Arrival of Tears" by Ayane, and the ending theme is "Sequentia" by Asriel. | В аниме используются следующие музыкальные композиции: Открывающая тема - «Arrival of Tears» в исполнении Ayane; Закрывающая тема - «Sequentia» в исполнении Asriel. |
| In the third featured film in the series, Naruto the Movie 3: The Animal Riot of Crescent Moon Island, Lee acts as a member of Team 7 for the duration of the film. | В третьем полнометражном мультфильме из цикла, Naruto the Movie 3: The Animal Riot of Crescent Moon Island, Ли выступает в качестве члена Группы 7 в течение всего действия аниме. |
| A twelve-episode anime series produced by the animation studio Silver Link was broadcast in Japan between April and June 2009. | 12-серийное аниме было создано на студии Silver Link и транслировалось в Японии с апреля по июнь 2009 года. |
| The series is a prequel to the anime and focuses on Nice solving cases with Hajime while Murasaki works on bringing Nice back to the Facultas Academy. | Серия является приквелом аниме и рассказывает о Найсе, решающем различные проблемы с Хадзимэ, в то время, как Мурасаки пытается вернуть его в академию Факультас. |
| The first two episodes debuted on DirecTV, Time Warner Cable OnDemand, Netflix, Verizon FiOS On Demand, Internet Movie Database and on the website of the series before the official premiere on Showtime. | Показ первых двух эпизодов телесериала состоялся на DirecTV, Time Warner, Netflix, Verizon FiOS On Demand, Internet Movie Database и официальном сайте шоу до официальной премьеры на телеканале Showtime. |
| Volume 1 consists of the first 5 episodes of the animated series, while volume 2 contains the last 5 episodes of season 1. | Выпуск 1 содержит первые пять эпизодов сериала, а выпуск 2 - последние пять эпизодов первого сезона. |
| In 2010, Schnetzer appeared in an episode of Law & Order and co-starred on the series Happy Town. | В 2010 году Шнетцер снялся в одном из эпизодов телесериала «Закон и порядок», а также исполнил одну из главных ролей в сериале «Счастливый город». |
| The series was originally planned to have nine episodes, however, after re-negotiations between Lynch and Showtime, the episode order was doubled, with Lynch confirmed to direct all episodes. | Первоначально планировалось, что сезон будет состоять из девяти эпизодов, однако после повторных переговоров Линча и телеканала Showtime, было заказано ещё столько же эпизодов, а Линч подтвердил то, что он выступит режиссёром каждой серии. |
| In January 2017, it was announced that Morten Tyldum would direct the pilot and that Daniel Sackheim would direct multiple episodes and produce the series. | В январе 2017 года было объявлено, что Мортен Тильдум снимет пилотный эпизод, а Дэниел Сакхейм - несколько эпизодов первого сезона. |
| A new series related to United Nations decades has been started. | Был начат выпуск новой серии, посвященной десятилетиям Организации Объединенных Наций. |
| Each issue contained biographical information on many major costumed characters; these biographies were a precursor to Marvel's series of reference material, The Official Handbook of the Marvel Universe, which followed shortly on the heels of Contest of Champions. | Каждый выпуск содержал биографические данные на многих важных костюмированных персонажей; эти биографии были предшественником серий Marvel по справочному материалу - «Официальной Настольной книги Вселенной Marvel», вскоре последовавшей по пятам «Состязания Чемпионов». |
| The Valkyrie's Asgardian iteration was restored in a one-shot comic book and the character appeared regularly throughout the Secret Avengers series, from issue #1 (July 2010) through its final issue #37 (March 2013). | Асгардское воплощение Валькирии вновь появилось в комиксе Tragic Opera, выдержавшем только один выпуск; затем она регулярно появлялась на протяжении всей серии Secret Avengers, начиная с #1 (июль 2010) и вплоть до финального выпуска #37 (март 2013). |
| It officially became its own series in 1966, on the same platform, but reverted again to an option on the Catalina in 1967 and was discontinued in the United States the same year due to poor sales. | Официально автомобиль выпускается отдельной серией в 1966 году, в 1967 производитель возвращается к варианту выпуска модели на Каталине и вскоре по причине плохих продаж выпуск серии в США был остановлен. |
| UNECE-wide publications series have been introduced with the aim of better targeting the different publications typologies, extending the outreach of publications beyond the technical networks of the specific UNECE sectors, and consolidating a common identity across the different sectoral outputs of the UNECE. | Для улучшения адресности различных типов публикаций внедрен в практику выпуск общеорганизационных серий публикаций ЕЭК ООН, что способствует расширению сферы распространения публикаций с ее выходом за рамки круга технических специалистов в конкретных областях деятельности ЕЭК ООН, а также усилению общего своеобразия различных секторальных материалов, выпускаемых ЕЭК ООН. |
| The 1960 Series 62 had smoother, more restrained styling. | Series 62001960 года имела более гладкий, более сдержанный стиль. |
| Through trains to and from the Sagami Line are served by 4-car 205-500 series EMUs. | Составы, идущие через линию Сагами это 4-вагонные электрички серии 205-500 series. |
| The Marunouchi Line is served by Tokyo Metro 02 series rolling stock in six-car trains on the main line, and three-car trains on the Hōnanchō branch. | По линии Маруноути курсируют шестивагонные поезда Токуо Metro 02 series, а на ответвленном участке - поезда с тремя вагонами. |
| Following this success he moved on the Barber Dodge Pro Series and then to the Toyota Atlantic Championship. | В рамках этой программы Патрик участвует в ВагЬёг Dodge Pro Series, затем переходит в Toyota Atlantic Championship. |
| Don Johnson also designed the Scarab Excel 43 ft, Don Johnson Signature Series (DJSS), and raced a similar one. | Дон Джонсон разработал и свой 43-футовый Scarab Excel Don Johnson Signature Series (DJSS). |