| On August 17, 2013 was announced the second season of series. | 17 марта 2010 года была показана финальная серия сезона. |
| The themed anthology series would become a sensation with the introduction of Batman in issue #27 (May 1939). | Эта тематическая серия стала сенсацией с появлением Бэтмена в Nº 27 (Май 1939 года). |
| A single series of Staff Rules would also promote the equitable treatment of staff members by ensuring that their conditions of service are governed by the same criteria. | Единая серия Правил о персонале содействовала бы также справедливому обращению с сотрудниками, обеспечив, чтобы условия их службы определялись одними и теми же критериями. |
| It would make a rather brilliant multi-issue series. | Из этого может получиться целая серия колонок. |
| We welcome you to Saint Lucia because this series of seminars alternating between the two regions is an important tool in providing the international community with a first-hand account of the conditions in the remaining Territories. | Мы приветствуем вас на земле Сент-Люсии, поскольку эта серия семинаров, которые будут поочередно проводиться в двух регионах, является важным инструментом, который дает международному сообществу возможность получать информацию из первых рук о положении в этих остающихся территориях. |
| The Commission made a series of recommendations addressed to national Governments, the Commission and the United Nations with a view to assisting developing countries in accessing and integrating new technologies, particularly ICT. | Комиссия представила национальным правительствам, Комиссии и Организации Объединенных Наций ряд рекомендаций в целях оказания поддержки развивающимся странам в получении доступа к новым технологиям, особенно ИКТ, и их использовании. |
| The overall Committee on World Food Security includes not only an annual global meeting, but also a series of intersessional activities at various levels, including within regions. | Деятельность Комитета в целом не ограничивается лишь проведением ежегодного общего совещания, а включает также ряд межсессионных мероприятий на различных уровнях, в том числе региональном. |
| The overall Committee on World Food Security includes not only an annual global meeting, but also a series of intersessional activities at various levels, including within regions. | Деятельность Комитета в целом не ограничивается лишь проведением ежегодного общего совещания, а включает также ряд межсессионных мероприятий на различных уровнях, в том числе региональном. |
| The agreement takes note of progress made and announces a series of measures aimed at correcting inequalities based on race, colour, religion or class. | В соглашении отмечается достигнутый прогресс и планируется ряд мер, направленных на ликвидацию неравенства по признакам расы, цвета кожи, религии или классовой принадлежности. |
| In February 2008, the Mongolian Parliament enacted a series of amendments to the criminal code's anti-trafficking provisions, prohibiting all elements of trafficking process and providing for harsher penalties that reflect the gravity of the crime. | В феврале 2008 года парламент Монголии утвердил ряд поправок к положениям уголовного кодекса о борьбе с торговлей людьми, запретив все звенья в цепи такой торговли и предусмотрев более жестокие наказания, которые соответствуют тяжести этого преступления. |
| The series consisted of six episodes, with a second series of six episodes transmitted in January 2010. | Сериал состоял из шести эпизодов, а вторая его часть также из шести эпизодов была показана в январе 2010 года. |
| Eric Luce of notes an increased character development over other love comedies, and describes the series as "nothing if not whimsical". | Эрик Люс из отметил серьёзную проработку персонажей по сравнению с другими любовными комедиями, и описал сериал как «не более чем эксцентричный». |
| The series ran from 1991 to 1998, and followed the exploits of vampire Radu Vladislas, portrayed by Anders Hove, and his efforts to turn Michelle Morgan into his fledgling. | Сериал продолжался с 1991 по 1998 год и описывал похождения вампира Раду Владисласа, образ которого постоянно изображал Андерс Хоув, и усилия главного героя по превращению Мишель Морган. |
| After several years, the series has finally been released for the home video market by Toei Video in Japan in 4 DVD sets of two discs between 2005 and 2006. | В конце концов, сериал был издан для домашнего просмотра компанией Toei Video в виде 4 комплектов по два DVD-диска в каждом только в 2005 и 2006 годах. |
| His efforts after Get Smart were less successful, including the comedy series The Partners (1971-72), a game show called Don Adams' Screen Test (1975-76) and three attempts to revive the Get Smart series in the 1980s. | Его роли после сериала «Напряги извилины» были менее успешны: это такие комедийные сериалы, как «Партнёры» (1971-1972), «Дон Адамс скрин-тест» (1975-1976) и три попытки возродить сериал «Напряги извилины» в 1980-е годы. |
| He pitched the series as "a deconstruction of a villain... and a love story". | Он представил новый телесериал как «деконструкцию злодея... и историю любви». |
| The series was created by Gabe Sachs and Jeff Judah, and follows the lives of the staff who work the late night shift in the emergency room at San Antonio Memorial Hospital. | Телесериал, созданный Гейбом Сэйксом и Джеффом Джуда, рассказывает о жизни медицинского персонала, работающего в ночную смену в отделении скорой помощи в медицинском центре города Сан-Антонио. |
| The series has also developed an expanded universe. | Телесериал также расширил свою вселенную. |
| As of the 2005 revival series, the Time Lords are essentially extinct, apart from the Doctor, as they have been destroyed by him during the Time War. | Когда телесериал вернулся в 2005, в серии «Далек» сообщается, что все Повелители времени, кроме Доктора, погибли в Войне Времени. |
| In January 2016, Landgraf had said that he anticipated the series "would go on air" later that year, but that May, FX announced that the series would actually debut in early 2017. | В январе 2016 года Лэндграф сообщил, что премьера телесериала ожидается «позже в этом году», однако в мае FX объявил, что телесериал выйдет в эфир в начале 2017 года. |
| The series was then picked up by the TNT network, and the previously-produced episodes were aired as the show's second season. | Сериал был затем подобран каналом TNT, а созданные эпизоды вышли в эфир как второй сезон. |
| A fifth series began airing on CBBC on 5 September 2016. | Новый сезон начался на канале СВВС 5 сентября 2016 года. |
| Series 1 was released on DVD on 2 June 2008. | Первый сезон был выпущен на DVD 2 июня 2008 года. |
| Production blocks were arranged as follows: The first trailer for the sixth series was shown directly after "A Christmas Carol". | Сезон был разбит на производственные блоки следующим образом: Первый трейлер к шестому сезону «Доктора Кто» был показан сразу же после спецвыпуска «Рождественская песнь». |
| Albuquerque finished sixth in the Spanish Formula Three championship, fifth in the Formula Renault Eurocup and third in the Formula Renault Germany series, finishing as a highest positioned rookie in all three championships. | Португальский пилот завершил сезон Испанской Формулы-З на шестом месте, пятым в Еврокубке Формулы-Рено и третьим в Формуле-Рено Германия, также он был лучшим новичком во всех трёх чемпионатах. |
| The entire series would shortly be made available via the Internet. | Весь цикл вскоре будет доступен в сети Интернет. |
| This series of articles on automating Windows Vista deployment continues by examining how to populate the image store of your Windows Deployment Services server. | Наш цикл статей об установке Windows Vista продолжается изучением публикования хранилища образов на вашем сервере Windows Deployment Services. |
| Michael Moorcock would go on to write a series of steampunk novels with an adult Oswald Bastable (of The Treasure Seekers) as the lead character. | Майкл Муркок пишет цикл романов со взрослым Освальдом Бастейблом (действующим в романе Несбит «Искатели сокровищ») в качестве своего главного героя. |
| For the Pageant of Empire at the 1924 British Empire Exhibition, Noyes wrote a series of poems set to music by Sir Edward Elgar and known as Pageant of Empire. | На выставке Британской империи, проходящей в 1924 году, для пышного представления, прославляющего Империю, Нойес написал цикл стихотворений, положенных на музыку сэром Эдвардом Элгаром, среди которых было и стихотворение Королевство Шекспира. |
| Princess Maha Chakri Sirindhorn Lecture Series | Цикл лекций принцессы Маха Чакри Сириндорн |
| After appearing as a guest star in several season four episodes, Jorge Garcia who plays the character of Jerry Ortega (a conspiracy theorist and high school classmate of Chin's) was promoted to series regular commencing season five. | После появления в качестве приглашённого актёра в нескольких эпизодах четвёртого сезона Хорхе Гарсиа, который играет персонажа Джерри Ортегу (теоретика заговора и одноклассника Чина), был повышен до основного актёрского состава шоу начиная с пятого сезона. |
| The series was BBC America's first original scripted program after previously only airing co-productions and shows from the United Kingdom. | Сериал является первым оригинальным шоу ВВС America - ранее канал показывал исключительно шоу совместного производства с британским BBC. |
| DailyVee is a daily, video-documentary series on YouTube that chronicles Vaynerchuk's life as a businessman. | DailyVee - это ежедневное документальное шоу на YouTube, рассказывающее о жизни Вайнерчука в роли бизнесмена. |
| Timm was called upon by Steven Spielberg, who Timm said "liked" Timm's Batman series, to help create a new superhero show. | Тимма пригласил Стивен Спилберг, которому, по словам Тимма, «понравился» сериал Тимма о Бэтмене, чтобы он помог создать новое супергеройское шоу. |
| As a veteran of this series, there's a little saying we have in showbiz... "the show must go on." | Как ветеран этого шоу, хочу поделиться поговоркой, которую мы используем..."Шоу должно продолжаться". |
| The second manga series, Tokyo Ravens: Tokyo Fox was illustrated by COMTA and published in Fujimi Shobo's Age premium in 2011. | Вторая манга Токуо Ravens: Tokyo Fox, проиллюстрированная COMTA, опубликована в журнале Fujimi Shobo's Age premium в 2011 году. |
| Pierrot, Tokyu Agency and AEON adapted Tokyo Mew Mew into a fifty-two episode anime series, directed by Noriyuki Abe. | Манга Токуо Мёш Мёш была адаптирована студией Studio Pierrot в 52-серийное аниме, режиссёр - Нориюки Абэ. |
| TV Tokyo adapted the School Rumble manga for two 26-episode television sketch show series, and five additional episodes. | Компанией TV Tokyo оригинальная манга была адаптирована в 26-серийное скетч-шоу и в 5 дополнительных серий к нему. |
| Comic World News' David Welsh disagreed, as he felt that the magazine had several good series, and he praised Nana, Absolute Boyfriend and Crimson Hero as the top three series of the initial issue. | Дэвид Вэлш из Comic World News придерживался другого мнения, он считал, что в журнале собрана хорошая манга, а особенно отметил Nana, Absolute Boyfriend и Crimson Hero, как три лучших произведения первого выпуска. |
| It is not uncommon for a series to transfer to Shōnen Sunday if it becomes popular, such as Hiroyuki Nishimori's Kyō Kara Ore Wa!! and Takuya Mitsuda's Kenta Yarimasu! | Если манга приобретает популярность, она переносится в более популярный Shonen Sunday, как произошло, например, к мангой Хироюки Нисимори Kyo Kara Ore Wa!! и Kenta Yarimasu! |
| But if you cannot draw and do not have time or desire to perform a long and tedious series of steps, you can use AKVIS Sketch. | Но если вы не умеете рисовать или у вас нет времени и желания выполнять длинную последовательность шагов, то превратить фотографию в карандашный рисунок вам поможет AKVIS Sketch. |
| And when it came to discovering, which they did, that a year was actually not 365 days but 365 days and a quarter, they added it into one of those calendar series. | И когда они совершили открытие, что в году вообще-то не 365 дней, а 365 и четверть, они добавили его в календарную последовательность. |
| IGN reviewer Jesse Schedeen was generally critical of the series, citing a lack of character development and the emphasis on continuous action sequences over the ongoing question of Red Hulk's identity. | Рецензент Джесси Шедин в целом критически отнёсся к комиксам, сославшись на отсутствие развития персонажа и на акцент на непрерывные последовательность действий по текущему вопросу идентичности Красного Халка. |
| The Washington title sequence of the first Series 24-minute episodes is a composite of the United States Capitol in the background and the Castrol Building, complete with London Bus stop, in the Marylebone Road, London as the foreground. | Вашингтон название последовательность первых серии 24-минутных эпизодов является составным из Капитолия Соединенных Штатов в фоновом режиме и Castrol здания, в комплекте с Лондонской Автовокзал, в Marylebone Road, Лондон, как на переднем плане. |
| Or of course it could be the Fibonacci series. | Или последовательность Фибоначчи. Фибоначчи? |
| The series' official English title is Emma - A Victorian Romance. | Официальное английское название аниме - «Емма - А Victorian Romance». |
| She released her first solo single "Oath Sign" on November 23, 2011, which was used as the opening theme to the 2011 anime series Fate/Zero. | LiSA выпустила свой сольный дебютный сингл «Oath Sign» 23 ноября 2011, который является опенингом в аниме Fate/Zero, вышедшего в 2011 году. |
| The anime series Mobile Suit Gundam 00 also depicts Stanford tori-type space stations. | Аниме серии Mobile Suit Gundam 00 также изображает орбитальную станцию типа Стэнфордского тора. |
| A fan of drama series, Watanabe was struck by a piece of music in the medical drama Death's Organ, and found that the series' composer, Suehiro Kenichirō, had also worked on a number of his favorite anime and drama series. | Будучи фанатом дорам, Ватанабэ наткнулся на музыку из медицинской драмы Shi no Zōki, узнав позже, что композитор сериала, Суэхиро Кэнъитиро, работал также над несколькими его любимыми аниме и дорам. |
| Amazon has licensed the series and is streaming it online on Amazon Prime Video in Japan and overseas. | Аниме было лицензированно компанией Amazon для показа на сайте Amazon Prime Video в Японии и за её пределами. |
| In 2011, before the second half of the sixth series, The Huffington Post labelled "Blink" as one of the five essential episodes for new viewers to watch. | В 2011 году до начала показа второй половины шестого сезона «Доктора Кто», издание «Huffington Post» назвало «Не моргай» одним из пяти важнейших эпизодов сериала, которые необходимо посмотреть новым зрителям. |
| Should the series be picked up, it would consist of 10 episodes and is expected to air in 2016. | Если сериал будет принят, он будет состоять из 10 эпизодов и, как ожидалось, выйдет в эфир в 2016 году. |
| As new episodes premiered weekly via YouTube, new supplemental content was also made available through the series' official website, providing extra images, text, or video that tied into the story further. | По мере появления новых эпизодов на канале Youtube, на официальном веб-сайте сериала появлялся дополнительный контент, который содержал изображения, текст или видео, расширяющие вселенную сериала. |
| He became known through his many documentaries, such as "Killer Instinct" (53 episodes), "Deadly Predators" (10 episodes), as well as "The Barefoot Bushman" series (8 episodes). | Известен сериями документальных фильмов «Killer Instinct» («Инстинкт хищника»; 53 эпизода), «Deadly Predators» (10 эпизодов), «The Barefoot Bushman» (8 эпизодов), демонстрировавшимися в 45 странах мира. |
| On 2 July 2014 filming for the finale took place at the Box Cemetery in Llanelli, previously the location for the final scenes of the seventh series mid-season finale "The Angels Take Manhattan". | 2 июля на кладбище в городе Лланелли прошли съёмки финальных эпизодов, где ранее снимались заключительные сцены финала первой части седьмого сезона «Ангелы захватывают Манхэттен». |
| Similarly, the Department has begun production of an ongoing series of 30-second questions and answers about the United Nations. | Кроме того, Департамент начал выпуск постоянной серии 30-секундных материалов об Организации Объединенных Наций, построенных по принципу вопросов и ответов. |
| Celebrations marking the completion of the cathedral included, among other things, the issuing of a series of postage stamps featuring the church (see Transnistrian stamps issued for Christmas 1999). | Торжества в ознаменование завершения собора включали, среди прочего, выпуск серии почтовых марок с изображением церкви (см. приднестровские марки, выпущенные к Рождеству 1999 года). |
| Following poor reception for MLB 2K13, 2K Sports announced on January 6, 2014, that the MLB 2K series would be discontinued. | Выпуск серии MLB 2K прекратился 6 января 2014 года, так как MLB 2K13 была подвергнута критике за то, что она была почти такой же как и MLB 2K12. |
| The success of the Mega Man series allowed Capcom to continue releasing NES titles well into the 16-bit era. | Успех Mega Man серии Capcom позволил продолжить выпуск серии и в 16-битной эре. |
| The series published 881 issues between 1937 and 2011 and is the longest continuously published comic book in the United States. | Насчитывая 881 ежемесячный выпуск в первом томе, это наиболее долгая непрерывно публикуемая комикс-серия в США. |
| Sending messages is available for Series 40 v3 phones (6111, 6270, 6280 and others). | Отправка сообщений доступна для телефонов Series 40 v3 (6111, 6270, 6280 и др). |
| On 10 October 2008, the Le Mans Series announced a 1000 km night race to be held at Algarve on 2 August 2009. | 10 октября 2008, организаторы Le Mans Series объявили о 1000 км ночной гонке которая будет проходить в Алгарве 2 августа 2009. |
| GTO and GTU would be renamed GTS and GT for 2001 to better match the classes used by the similar American Le Mans Series. | GTO и GTU были переименованы в GTS и GT в 2001 для большего сходства с таковыми же в American Le Mans Series. |
| A second CD, Doctor Who: Original Television Soundtrack - Series 3, was released on 5 November 2007 and a third, Doctor Who: Original Television Soundtrack - Series 4, was released in November 2008. | Второй диск - «Doctor Who: Original Television Soundtrack - Series 3», был выпущен 5 ноября 2007, и третий - «Doctor Who: Original Television Soundtrack - Series 4», вышел в ноябре 2008. |
| This song also appears on Brooks' albums The Hits, The Limited Series, Double Live and The Ultimate Hits. | «The Thunder Rolls» также была включена в такие альбомы Брукса как The Hits, The Limited Series, Double Live и The Ultimate Hits. |