| Same idea: series of semi-independent city-states, | Та же идея. Серия полунезависимых городов-государств. |
| On 30 October 1952, the new combined territory received its new stamp series figuring local topics and bearing the name "Territory of Papua and New Guinea". | Для объединённой в 1949 году новой территории позднее, 30 октября 1952 года, была выпущена новая серия почтовых марок на местную тематику и с надписью «Territory of Papua and New Guinea» («Территория Папуа - Новая Гвинея»). |
| The consultation will comprise a series of informal meetings, including panel discussions and interactive round tables, with the participation of experts from the official and private sectors, as well as academia and civil society, as mandated by General Assembly resolution 58/230. | В ходе консультаций будет проведена серия неофициальных заседаний, включая дискуссионные форумы и интерактивные «круглые столы», в которых будут участвовать эксперты из государственного и частного секторов, а также представители научных кругов и гражданского общества, как это предусмотрено резолюцией 58/230. |
| A series of intensive negotiations are under way during 2009: the first and second rounds of negotiations were held in Bonn, Germany, from 29 March to 8 April and from 1 to 12 June 2009, respectively. | В течение 2009 года проходит серия интенсивных переговоров: первый и второй раунды состоялись в Бонне, соответственно, с 29 марта по 8 апреля и с 1 по 12 июня 2009 года. |
| A series of short (5-20 minutes) documentary videos for musicians where we take a video camera into the offices of... | Серия коротких (5-20 минутных) документальных фильмов для музыкантов, в которых наша камера заглянет в офисы... |
| More broadly, UNFPA has taken a series of measures to support technical and institutional building at the African Union Commission, the regional economic communities and the NEPAD secretariat. | В более широком контексте ЮНФПА принял ряд мер для оказания поддержки в создании технического и институционального потенциала в Комиссии Африканского союза, региональных экономических сообществах и секретариате НЕПАД. |
| OIOS also found that the Office needed to address a series of personnel management issues, such as filling vacant posts, maintaining personnel files and regularizing the employment of casual labourers. | УСВН установило также, что Отделению необходимо решить ряд кадровых вопросов, например заполнение вакантных должностей, ведение личных дел сотрудников и упорядочение найма временных рабочих. |
| The increasing resort to, and use, of sanctions regimes has brought to light another series of difficulties which have also undermined the credibility of the United Nations. | Все более частое использование режима санкций выявило еще один ряд проблем, которые также подрывают авторитет Организации Объединенных Наций. |
| Following the pattern set by the Naples Conference, a series of legislative measures had been developed in key areas of organized crime, such as illicit drug trafficking, money-laundering, trafficking in illegal migrants and firearms control. | Согласно рекомендациям Неапольской конференции разработан ряд законодательных мер в таких ключевых областях организованной преступности, как незаконный оборот наркотических средств, отмывание денег, провоз незаконных мигрантов и контроль за огнестрельным оружием. |
| The High Commissioner presents a series of concrete, priority recommendations for the year 2004, convinced that their application would contribute notably to improving the situation in Colombia. | Верховный комиссар представляет ряд конкретных и приоритетных рекомендаций на 2004 год, исходя из своего убеждения в том, что их осуществление будет ощутимо способствовать улучшению положения в Колумбии. |
| The studio audience responded so positively to the first series when it was taped that the BBC commissioned a second series before the first had aired. | Работники студии настолько положительно отреагировали на первый сезон, что ВВС продлила сериал ещё до того, как он вышел в эфир. |
| Lost In Oz is an animated series that premiered in full on August 7, 2017 streaming on Amazon Video. | «Затерянные в стране Оз» (англ. Lost in Oz) - анимационный сериал, премьера которого состоялась 7 августа 2017 на Amazon Video. |
| The series only ran from March 1 to May 24, 2012 before it was cancelled. | Сериал шёл только с 1 марта 2012 года по 24 мая 2012 года, прежде чем его отменили. |
| The series portrayed Martha as a lively sixty-something, interested in creative and self-improving pursuits. | Сериал изображает Марту как активную женщину за шестьдесят, интересующуюся искусством и самосовершенствованием. |
| Ramsey Duke's essay series | Новый документальный сериал Андрея Лошака. |
| The authors describe their series as a family saga. | Авторы картины описывают свой телесериал как «семейную сагу». |
| The series was filmed in the Auckland Film Studios and on location elsewhere in New Zealand. | Телесериал снят на студии в Окленде и на местности по всей Новой Зеландии. |
| He felt that the performances of Stevens and Keller were especially strong, but did think that the series took itself too seriously at times, lacking some of the humor usually found in the works of Hawley and Marvel. | Он назвал игру Стивенса и Келлер особенно сильными, но посчитал, что телесериал порой слишком серьезен и лишён какого-либо юмора, обычно встречающегося в работах Хоули и Marvel. |
| The series was a commercial failure only averaging 3.22% in audience share, and received the lowest viewership ratings in its time-slot throughout its run. | Телесериал был коммерчески провальным, захватив в среднем 3,22 % аудитории, и получил наименьший зрительский рейтинг в своём временном интервале (таймслоте). |
| The series was originally set to air during Autumn 2011, however, for unknown reasons, the series was delayed until the following summer. | Телесериал был изначально задуман для показа на осень 2011 года, но по неизвестным причинам показ был отложен до лета следующего года. |
| In May 2017, the series was renewed for a second season, which premiered on March 10, 2019. | В мае 2017 года сериал был продлён на второй сезон, премьера которого состоялась 10 марта 2019 года. |
| Series 3 began airing on America's Adult Swim on 29 March 2009. | В США 1-й сезон начали транслировать 29 марта 2009 года на канале Adult Swim. |
| Brian Lowry of Variety characterised the series' look at the media as the most realistic portrayal of a newsroom in film and television history. | Брайан Лоури из Variety похвалил новый сезон, назвав его наиболее достоверным изображением внутренней работы СМИ за всю историю кино и телевидения. |
| Smallville 10x21 Series Finale Original Air Date on May 13, 2011 | Смолвиль 10 сезон 21 и 22 серии - Финал |
| The 2006 Formula Renault 3.5 Series was the second Formula Renault 3.5 Series season. | Сезон 2006 Формулы-Рено 3.5 - второй сезон данной серии. |
| He has been cataloguing his findings about Gravity Falls in a series of journals. | Он записывает свои измышления о Гравити Фолс в цикл дневников. |
| A series of meetings and workshops on gender issues were carried out under the supervision of MoWCA. | Под руководством МДЖД был проведен цикл совещаний и практикумов по гендерной проблематике. |
| A new seminar series will address not only technology transfer but also intellectual property aspects | Новый цикл семинаров будет посвящен не только проблеме передачи технологии, но и различным аспектам интеллектуальной собственности |
| In 2002 Mr. Sepulveda was invited by The Hague Academy of International Law to deliver a series of lectures on the responsibilities of States, during its Regional Program held in Mexico City. | В 2002 году г-н Сепульведа был приглашен Гаагской академией международного права прочитать цикл лекций по вопросам ответственности государств в рамках региональной программы, организованной Академией в Мехико. |
| Veltistov's fame, lead author of Soviet children's science fiction series of works brought about a boy-robot Electronics, copies of student Syroezhkin - Electronics - the boy from the suitcase. | Известность Велтистову, ведущему автору советской детской научной фантастики, принес цикл произведений о мальчике-роботе Электронике, копии школьника Сыроежкина - «Электроник - мальчик из чемодана. |
| In 2007, the series ranked number 18 on TV Guide's list of the "Top Cult Shows Ever". | В 2007 году сериал занял 18-е место в списке TV Guide среди «Самых культовых шоу за всю историю телевидения». |
| On 7 September the first promotional pictures of the cast were revealed and on the same day, the first trailer for the series was aired before Strictly Come Dancing on BBC One. | 7 сентября были представлены первые промофотографии актёрского состава, и в тот же день перед шоу «Strictly Come Dancing» на BBC One был показан первый трейлер. |
| Then, pop, series regular on a goofball show. | Потом, "шлёп" - у меня главная роль в придурковатом шоу. |
| In September 2009, Dixon became a judge on the seventh series of Strictly Come Dancing, replacing Arlene Phillips. | В сентябре 2009 года Диксон стала судьёй седьмого сезона шоу «Танцы со звёздами», заменив Арлин Филлипс. |
| In November 2010, the publication also named Criss the series' best guest-star to date, and praised him for "seamlessly entering the fold with his charm and great voice." | В ноябре 2010 года, после дебюта Крисса в шоу, издание называло его «лучшей приглашённой звездой на сегодняшний день», легко вписавшейся в сериал благодаря своему шарму и сильному голосу. |
| The series has been translated in other languages, including Chinese by Tong Li Publishing, French by Kurokawa, Italian by J-Pop, and Spanish by Norma Editorial. | Манга была также выпущена на китайском языке издательством Tong Li Publishing, французском компанией Kurokawa, итальянском - J-Pop и испанском компанией Norma Editorial. |
| The manga was created by Tomô Inoue and Makiho Narita, while the 72-episode anime series was produced by Toei Animation between 1974 and 1975. | Манга была создана Томо Иноуэ и Акио Нарита, в то время как 72 серии аниме были произведены на студии Toei Animation в период между 1974 и 1975 годами. |
| Chris Beveridge, of, noted the first anime DVD volume was "really well put together", but also felt the manga did not translate into an anime series particularly well. | Крис Беверидж в рецензии отметил, что первая часть сериала была «по-настоящему хорошо собрана», но посчитал, что манга не была адаптирована в аниме должным образом. |
| Kinnikuman was also published in the Shueisha Jump Remix bargain series from 2001 to 2013. | Манга также публиковалась в журнале Shueisha Jump Remix с 2001 по 2013 год. |
| The Akame ga Kill! manga and anime series features an extensive cast of fictional characters. | Манга и аниме Акамё ga Kill! включает в себя множество различных персонажей. |
| A logical series is a group of elements that succeed one another, following a particular rule. | Логическая последовательность - это группа элементов, которые следуют один за другим по определенному правилу. |
| Or is it the inability to imagine the series of events that led them to their present circumstance and correctly assess its probability? | Или неспособность представить последовательность событий, которые привели их к теперешним обстоятельствам, и правильно оценить их? |
| But if you cannot draw and do not have time or desire to perform a long and tedious series of steps, you can use AKVIS Sketch. | Но если вы не умеете рисовать или у вас нет времени и желания выполнять длинную последовательность шагов, то превратить фотографию в карандашный рисунок вам поможет AKVIS Sketch. |
| Programmes. A series of activities for all children and adolescents carried out by individuals or bodies for the purposes of education, protection, care, training, social investment, or strengthening emotional ties or other values. | Программы: под программами понимается последовательность действий, предпринимаемых частными лицами либо организациями в педагогических целях, в интересах защиты, обеспечения заботы, подготовки, социальной ориентации, укрепления дружеских отношений и формирования других ценностей на благо всех детей и подростков. |
| As Sylvester himself observed, Sylvester's sequence seems to be unique in having such quickly growing values, while simultaneously having a series of reciprocals that converges to a rational number. | Как заметил сам Сильвестр, последовательность Сильвестра, похоже, единственная, которая имеет такую скорость роста, при этом сходясь к рациональному числу. |
| Three tracks went on for use in two anime series. | Три трека использовались в двух аниме. |
| Her tenth single "Lapis Lazuli", released on April 22, 2015, was used as the ending theme to the 2015 anime series The Heroic Legend of Arslan. | Её десятый сингл, «Lapis Lazuri», был выпущен 22 апреля 2015 года, и используется в качестве закрывающей темы аниме The Heroic Legend of Arslan. |
| Nitroplus and Kadokawa Shoten have adapted the story into an anime series produced by Bee Train under the direction of Koichi Mashimo, titled Phantom: Requiem for the Phantom. | Nitroplus и Kadokawa Shoten адаптировали историю в аниме, чем занималась студия Bee Train под руководством Коити Масимо, под названием Phantom: Requiem for the Phantom. |
| The first original soundtrack for the anime series (Espressivo) was released on February 8, 2008, and the second (Fortissimo) was released on April 2, 2008. | Первый оригинальный саундтрек аниме под названием «Espressivo» был выпущен 8 февраля 2008 года, второй саундтрек («Fortissimo») - 2 апреля 2008 года. |
| Following the announcement of the anime adaptation, the series and its author began to face criticism for allegedly racist material in the novels and in Twitter posts that MINE had made between 2012 and 2015. | После объявления об адаптации в аниме, серия и ее автор стали сталкиваться с критикой за якобы расистские материалы в романах и в сообщениях Twitter, которые MINE сделал в период с 2012 по 2015 год. |
| Billy Smith as Special Agent Hall Showtime renewed the series for a second season of 12 episodes on October 26, 2011. | Билли Смит - специальный агент Холл Showtime продлило сериал на второй сезон из 12 эпизодов 26 октября 2011 года. |
| Vimeo funded six episodes of High Maintenance before the series was picked up by HBO. | Vimeo профинансировала шесть эпизодов «Кайф с доставкой», прежде чем на шоу обратила внимание HBO. |
| The Sayonara, Zetsubou-Sensei anime series aired in Japan between July 7 and September 23, 2007 on TV Kanagawa and contains twelve episodes. | Аниме-сериал Sayonara, Zetsubou-Sensei впервые был показан в Японии с 7 июля по 23 сентября на TV Kanagawa (англ.)русск. и состоял из 12 эпизодов. |
| Cliff Wheatley of IGN gave the episode an 8.6/10, stating After the grim 'n' gritty Batman v Superman, Supergirl's Worlds Finest offered a fun, upbeat palette cleanser and one of the series' strongest episodes to date. | Клифф Уитли из IGN поставил «Лучшим в мирах» оценку 8.6/10 и признался, что «после мрачного и зыбкого "Бэтмена против Супермена" эпизод предложил нам смешной, оптимистичный отбеливатель и стали одним из самых сильных эпизодов сериала на настоящий момент. |
| Of all ongoing BBC series from the 1960s, only Steptoe and Son has a better survival record, with all episodes existing in some form. | Из всех сериалов 1960-х годов лучше всего сохранился Steptoe and Son, хотя большинство его эпизодов сохранись в виде видеокопий, сделанных авторами программы. |
| My whole last series was on Jack the Ripper. | Мой последний выпуск был посвящён Джеку Потрошителю. |
| In 1985 the Monetary Authority of Singapore (MAS) began to issue their second series of coins. | В 1985 году денежно-кредитное управление Сингапура (MAS) начало выпуск второй серии монет. |
| When the show was cancelled, this series ceased publication. | Потом выпуск серии был приостановлен, издательство прекратило существование. |
| The United Nations in Action series of programmes is a mandated activity of the Department of Public Information supplying nearly 60 news video magazine items annually to subscribers around the world. | Департамент общественной информации занимается подготовкой цикла передач "Организация Объединенных Наций в действии" в соответствии с порученным ему мандатом, ежегодно обеспечивая выпуск почти 60 программ новостей, видеопрограмм и тележурналов для подписчиков во всем мире. |
| Segments from this monthly feature series, which in October produced its sixtieth episode, won recognition at a number of international film festivals and contests: | Фрагменты этой ежемесячной тематической программы, шестидесятый выпуск которой вышел в октябре, получили признание на ряде международных кинофестивалей и конкурсов: |
| On February 26, 2013, he co-starred as Virgil in NBC's drama pilot Ironside, a reboot of the 1967 series of the same name. | 26 февраля 2013 года он исполнил одну из главных ролей (Верджил) в пилотной серии драмы канала NBC Ironside, ремейке сериала 1967 series of the same name. |
| Álvarez was the World Series Light champion in 2003, driving for the Meycom team. | Альварес стал чемпионом World Series Light в 2003 за команду Meycom. |
| Export of the notes data is available for Nokia Series 40, Apple iPhone and iPod Touch mobile devices. | Добавлен экспорт Заметок для Nokia Series 40 и Apple iPhone и iPod Touch аппаратов. |
| In 2008 Prémat again raced in DTM, and also the Le Mans Series with Audi. | В 2008 Према по прежнему гонялся в DTM, а также принял участие в Le Mans Series за Audi. |
| In 1946, the Series 62 used GM's C-body platform, as did the Cadillac Sixty Special, Buick Super and Buick Roadmaster, and Oldsmobile 98. | В 1946 году Series 62 использовал ту же платформу C-body от GM, так же, как и Cadillac Sixty Special, Buick Super, Buick Roadmaster и Oldsmobile 98. |