| This led to a series of initiatives, including a recent launching of wastewater collection networks in the country. | На этой основе была разработана серия инициатив, таких, как недавнее создание в стране сетей сбора сточных вод. |
| And that's a series. | И это - серия. |
| Concerning innovative sources of financing, there is a series of research publications and newsletters by the UNCTAD secretariat on greenhouse gas emissions trading dating back to 1992. | В отношении нетрадиционных источников финансирования секретариатом ЮНКТАД с 1992 года издается серия исследований и информационных бюллетеней по вопросам торговли правами на выбросы парниковых газов. |
| With the series entitled Nudes, Torsos and Heads he completed his focus on organic, associative shapes, and from 1958 he turned towards the challenge of open forms, inner spaces and light reflections. | Серия скульптур «Действия, тела и головы» позволила Бакичу сконцентрироваться на органических, ассоциативных формах, а в 1958 году он совершил обращение к открытым формам, внутреннему пространству и лёгкому отражению. |
| PurePro (PPW) RO Series is a Home Drinking Water System that uses the principle of reverse osmosis to remove 95-99% of all the mineral and chemical contaminants from raw tap water. | Серия РurePro Реверсивного Осмоса представляет собой бытовую систему питьевой воды, использущую принцип обратного осмоса для удаления 95-99% всех минеральных и химических загрязняющих веществ из сырой воды. |
| Since the lake was created, a series of further eruptions formed the island in the centre. | С момента появления озера, ряд последующих извержений образовали остров посередине. |
| Eventually, a member of the Commission decided to visit Harare from 2 to 7 October and held a series of meetings with government officials, diplomats and others. | В конечном счете один из членов Комиссии решил побывать в Хараре в период со 2 по 7 октября и имел там ряд встреч с должностными лицами правительства, дипломатами и другими лицами. |
| (b) Engine torque. A series of calibration weights and a calibration lever arm is recommended to be used to simulate engine torque. | Ь) Крутящий момент двигателя: для имитации крутящего момента двигателя рекомендуется использовать ряд калибровочных грузов и плечо калибровочного рычага. |
| The overall Committee on World Food Security includes not only an annual global meeting, but also a series of intersessional activities at various levels, including within regions. | Деятельность Комитета в целом не ограничивается лишь проведением ежегодного общего совещания, а включает также ряд межсессионных мероприятий на различных уровнях, в том числе региональном. |
| Finally, the Government elaborated a series of other special policies, namely on migration, on the protection of women's and children's rights and on combating HIV/AIDS. | Наконец, правительство разработало ряд других специальных директивных мер, а именно: в отношении миграции, защиты прав женщин и детей и борьбы с ВИЧ/СПИДом. |
| The series follows the adventures of Martin, a philosophizing dog who sees his owner, Nan, as a beloved life partner. | Сериал рассказывает о приключениях философствующего пса Мартина, который воспринимает свою владелицу Нэн как любимую спутницу жизни. |
| MRA Entertainment licensed the series for the Australia (Region 4) area. | MRA Entertainment лицензировала сериал на территории Австралии (Регион 4). |
| The series was simulcast by The Anime Network in North America and Anime on Demand in the United Kingdom. | Сериал транслировался одновременно по телеканалам The Anime Network и Anime on Demand на территории США и Великобритании. |
| Set in early 1900s Prince Edward Island, Road to Avonlea was the most popular and most lucrative drama series in Canadian TV history. | Снятый в 1990-х годах на острове принца Эдуарда сериал «Дорога в Эйвонли» оказался самым популярным и прибыльным в истории канадского телевидения. |
| More recently, Paolo Sorrentino's series The Young Pope and The New Pope were almost entirely shot at Cincecittà, including reconstruction of the interiors of the Sistine Chapel and Saint Peter's Basilica. | Снятый недавно и имевший большой успех сериал "Молодой папа" Паоло Соррентино также был снят на киностудии, для съемок были использованы реконструкции интерьеров Сикстинской капеллы и базилики Святого Петра. |
| He pitched the series as "a deconstruction of a villain... and a love story". | Он представил новый телесериал как «деконструкцию злодея... и историю любви». |
| On April 30, 2014, Crackle renewed the series for a fourth season, which has yet to air. | 30 апреля 2014 года компания Crackle продлила телесериал на четвёртый сезон, который так и не был выпущен. |
| However, he quickly reconceived the series "and decided more Eternal Sunshine of the Spotless Mind, Terrence Malick, more whimsy, more impressionistic and went in that direction." | Однако он быстро переосмыслил телесериал и «решил добавить больше «Вечного сияния чистого разума», Терренса Малика, больше причуд и импрессионизма и выбрал это направление». |
| Big Love, the hit HBO series about fictional Utah polygamist Bill Henrickson, his three sister wives, and their struggle to gain acceptance in society, had already been on the air for several years. | Телесериал Большая любовь канала НВО, рассказывающий о семье многожёнца Билла Хенриксона (Bill Henrickson), живущего со своими тремя жёнами, которые все вместе борются за то, чтобы общество изменило своё отношение к многожёнству, показывался в эфире уже в течение нескольких лет. |
| The Russian air Wedding ring initially showed very high ratings, for example, in the premiere week of the series became the most popular among the Russian audience with 7.3% and 22.6%. | В российском эфире «Обручальное кольцо» первоначально показывал весьма высокие рейтинги: например, в премьерную неделю сериал стал самым популярным среди российского зрителя с рейтингом 7,3 % и долей 22,6 %; в дальнейшем, телесериал получал средние рейтинги. |
| Even before its premiere, the series was officially renewed for a second season with eight new episodes. | Ещё до премьеры на телевидении сериал был официально продлён на второй сезон, состоящий из 8 новых серий. |
| Doctor Who had been recommissioned for a fourth series in March 2007, shortly before the broadcast of the third series. | «Доктор Кто» был продлён на четвёртый сезон в марте 2007 года, незадолго до премьеры третьего. |
| The 2010 series was at most of the European Formula One rounds with GP2. | Сезон 2010 GP3 будет проходить на большинстве европейских этапов «Формулы-1» вместе с GP2. |
| Jesse Alexander adapted the second season, serving as the sole showrunner after Bryan Fuller and Michael Green departed the series, and production began in April 2018 after the season was officially greenlit in May 2017. | Джесси Александер адаптировал второй сезон, будучи единственным шоураннером сезона после того, как Брайан Фуллер и Майкл Грин покинули шоу, и производство сериала началось в апреле 2018 года после того, как сезону официально дали зелёный свет в мае 2017 года. |
| After the end of FIA Formula 3000 championship Durango participated in various other Formula 3000 series. These drivers also drove for other teams during the season and their final place includes all results. | После ухода из Формулы-3000 Durango принимало участие в других Формулах-3000. Гонщики которые выступали более чем в одной команде за сезон. |
| Another series was large scale paintings of underwater scenes, tropical flowers and animal wildlife. | В другой цикл её работ входили большие картины, на которых изображались подводный мир, тропические цветы и животные дикой природы. |
| Spanish painter Gino Rubert created a series of pictures in 2005. | Испанский художник Gino Rubert создал цикл рисунков в 2005. |
| Concluding the series on Read Only Domain Controllers by guiding you through the deployment process. | Завершаем цикл статей о контроллерах домена - только чтение рассмотрением процесса установки. |
| Hilda (also known as Hildafolk) is an award-winning British children's graphic novel series written and illustrated by Luke Pearson and published by Nobrow Press. | Хильда (англ. Hilda) - отмеченный наградами цикл британских графических романов для детей, написанных и проиллюстрированных Люком Пирсоном под издательством Nobrow Press. |
| The Trophies series started in 2005 is a veritable work of strata; each sheet of monochrome Plexiglas is caught in a sheet of zinc-plated steel and placed behind this latter but in front of the wall. | Цикл Трофеи (Trophies), начатый в 2005 году,- подлинная многослойная игра. Каждый слой одноцветного органического стекла заковывается в пластину оцинкованной стали и располагается между этой пластиной и стеной. |
| In Canada, the series launched on Teletoon on December 31, 2018 through a similar five-day premiere stunt before the show debuted in its regular slot on January 12, 2019. | В Канаде сериал был запущен на Teletoon 31 декабря 2018 года с аналогичной премьерной пятидневной задержкой, до тога как шоу дебютировало в обычном режиме 12 января 2019 года. |
| Orser made his television debut in 1991 on the series Gabriel's Fire. | Орсер сделал свой телевизионный дебют в 1991 году на шоу «Пламя Габриэля» (англ. «Gabriel's Fire»). |
| Together they also created the reality series The Joe Schmo Show. | Они также являются создателями сериала в стиле реалити «Шоу Джо Шмо». |
| Amanda Fondell (born 29 August 1994, Linderöd, Sweden) is a Swedish singer and winner of the eighth series of Swedish Idol which she won on 9 December 2011 with 52% of the votes. | Amanda Fondell; род. 29 августа 1996, Линдерёдruen, Швеция) - шведская певица, победительница восьмого сезонаruen шведской версии шоу «Idolruen» 9 декабря 2011 года, когда она набрала 52 % голосов. |
| In January 2015, CBS Entertainment Chairman Nina Tassler revealed the show would be a procedural, saying, There will be cases, but what Ali Adler and Greg Berlanti pitched was a real series arc for her. | В январе 2015 года президент CBS Entertainment Нина Тэсслер раскрыла информацию о том, что новое шоу скорее всего будет в формате процедурала: «Будут конкретные преступления, но в то же время Али Адлер и Грег Берланти написали общую сюжетную линию для всего сезона. |
| In Europe, the series was licensed by Pika Édition for France, by Planet Manga for Italy and by Tokyopop for Germany. | Также манга была лицензирована в Европе - компанией Pika Edition во Франции, Planet Manga в Италии и Tokyopop в Германии. |
| Eduardo M. Chavez of wrote that in 1979, "the series relied on its comedy and action to bring in an audience." | Эдуардо Чавец на сайте написал, что в 1979 году манга опиралась прежде всего на комедийные моменты и экшен. |
| The manga series was serialized in Kodansha's Dessert between July 2011 and May 2016, with the series later being compiled into twelve tankōbon volumes released between December 2011 and August 2016. | えぞみち Эд:зомити) Манга была издана в издательстве Kodansha с июля 2011 года по май 2016 года, а позже манга была собрана в двенадцать танкобон, выпущенных в период с декабря 2011 года по август 2016 года. |
| TV Tokyo adapted the School Rumble manga for two 26-episode television sketch show series, and five additional episodes. | Компанией TV Tokyo оригинальная манга была адаптирована в 26-серийное скетч-шоу и в 5 дополнительных серий к нему. |
| Chris Beveridge, of, noted the first anime DVD volume was "really well put together", but also felt the manga did not translate into an anime series particularly well. | Крис Беверидж в рецензии отметил, что первая часть сериала была «по-настоящему хорошо собрана», но посчитал, что манга не была адаптирована в аниме должным образом. |
| Takahata describes these rooms, and the maze-like building itself as a series of tiny universes where imagination can play. | Такахата описывает эти комнаты и само здание, напоминающее лабиринт как последовательность крохотных вселенных, где может разыграться воображение. |
| It was also described by some as clucks, twittering, and cooing, and as a series of low notes instead of actual song. | Она также описывалась, как кудахтанье, щебетание, воркование и последовательность из низких нот, не похожие на настоящую песню. |
| And when it came to discovering, which they did, that a year was actually not 365 days but 365 days and a quarter, they added it into one of those calendar series. | И когда они совершили открытие, что в году вообще-то не 365 дней, а 365 и четверть, они добавили его в календарную последовательность. |
| Data collected within these organizations, which are drawn from Member States, respect time series continuity and are therefore mutually useful. | Получаемые из государств-членов данные, собираемые в рамках этих организаций, учитывают последовательность временных рядов и, следовательно, взаимно полезны. |
| Or of course it could be the Fibonacci series. | Или последовательность Фибоначчи. Фибоначчи? |
| In the anime series Geneshaft, Europa is not merely a moon, but a giant computer housing an AI called Oberus. | В аниме Geneshaft Европа представляется не просто луной, но местом размещения гигантского АИ под названием Oberus. |
| When 4Kids announced their licensing of the anime, heavily edited and localized, fans of the series were openly dismayed and began multiple campaigns to convince the company to release an uncut version of the series. | Когда 4Kids анонсировала лицензию на подвергшееся монтажу аниме, поклонники серии открыто выразили беспокойство и провели несколько акций в надежде убедить компанию выпустить полную версию сериала. |
| The series is also licensed in Australia and New Zealand by Madman Entertainment, and in the United Kingdom by MVM Films. | На территории Австралии и Новой Зеландии аниме и OVA-серии были лицензированы компанией Madman Entertainment, а в Великобритании - MVM Films. |
| Victor Entertainment released a series of three drama CDs titled "The Matinée of the Palace", based on the anime adaptation featuring the same voice actors. | Компания Victor Entertainment выпустила три аудиопьесы под названием «The Matinée of the Palace»; за основу было взято аниме, героев озвучили те же сэйю. |
| It consists of 20 novels which were first published by Fujimi Shobo under their Fujimi Fantasia Bunko label in the Monthly Dragon Magazine between 1994-2003, and was the basis for the first anime and manga series. | Она состоит из 20 романов, которые были впервые опубликованы издательством Fujimi Shobo в ежемесячном журнале Dragon Magazine с мая 1994 по сентябрь 2003 год и стала основой для первого аниме и манги. |
| He had already finished recording five episodes for the second series and a sixth was in process, the chain reported. | Уже была закончена запись пяти эпизодов второго сезона и шестой был в производстве, сообщил канал. |
| Should the series be picked up, it would consist of 10 episodes and is expected to air in 2016. | Если сериал будет принят, он будет состоять из 10 эпизодов и, как ожидалось, выйдет в эфир в 2016 году. |
| The first season of the animated comedy series Family Guy aired on Fox from January 31 to May 16, 1999, and consisted of seven episodes. | Первый сезон мультипликационного сериала «Гриффины» транслировался на телеканале FOX c 31 января 1999 по 16 мая 1999 года и состоял из семи эпизодов. |
| On February 12, 2013, Deadline Hollywood announced that FX had picked up Stiehm's drama series The Bridge for a 13-episode order, which is originally based on the Danish/Swedish series The Bridge. | 12 февраля 2013 года, Deadline Hollywood объявило, что FX подобрал драматический сериал Стим «Мост» на 13 эпизодов, который основан на датско-шведском сериале «Мост». |
| Negahban joined the series during production on the eighth episode following the recasting of the Shadow King, and had to reshoot all of the scenes from the first seven episodes featuring the character. | Негабан присоединился к телесериалу во время производства восьмого эпизоде после рекастинга Короля Теней, и ему пришлось переснять все сцены из первых семи эпизодов, в которых присутствовал его персонаж. |
| This is the Bouguereau limited series "R" with its 12 complications. | Это Бужеро, ограниченный выпуск "Р" со всеми 12 функциями. |
| In 2007, Hack/Slash became an ongoing series. | В мае 2007 года начался выпуск постоянной серии Hack/Slash. |
| Funimation also released DVDs of their dubbed series beginning August 24, 2004. | Funimation начала выпуск DVD-дисков с дублированным сериалом 24 августа 2004 года. |
| Ever! is 11. compilation in series The Best... | Ну, погоди! (выпуск 11) - одиннадцатый мультипликационный фильм из серии «Ну, погоди!». |
| The series published 881 issues between 1937 and 2011 and is the longest continuously published comic book in the United States. | Насчитывая 881 ежемесячный выпуск в первом томе, это наиболее долгая непрерывно публикуемая комикс-серия в США. |
| Also known as C-212-5, C-212-5 series 100M, and by the Spanish Air Force as the T-12B and D-3A (for medevac aircraft), 129 built. | Также обозначался C-212-5, C-212-5 series 100M, а в ВВС Испании - T-12B и D-3A. |
| Added a new section Tasks for Nokia Series 40 phones and Symbian OS smartphones with the possibility to write, edit and delete events. | Добавлен новый раздел Задачи для телефонов Nokia Series 40 и смартфонов на ОС Symbian с возможностью записи, редактирования и удаления. |
| The computerization of treaty registration and publication and the efforts that had been made by the Office of Legal Affairs to eliminate the backlog in the Treaty Series were appreciated. | Высокая оценка была дана работе по компьютеризации процесса регистрации публикации договоров и усилиям, предпринятым Управлением по правовым вопросам в целях ликвидации отставания с публикацией издания «Treaty Series». |
| The following year he was one of the more successful players in international competition, taking 2nd and 3rd at two World Series of Video Games stops. | В следующем году он стал одним из самых успешных киберспортсменов, заняв второе и третье места на турнирах под эгидой World Series of Video Games. |
| The band then toured Europe; their show of January 23, 1991 in Alzey, Germany was released by Your Choice Records as Your Choice Live Series Vol.. | Melvins отправились в тур по Европе, и 23 января 1991 года на концерте в Альцае, Германия записали свой первый концертный альбом «Your Choice Live Series Vol.». |