| Now there may have been a series of arguments, which led them to reject Francis. | Возможно, была серия аргументов, которые заставили их отклонять кандидатуру Фрэнсиса». |
| Her series of Camomile CDs are covers of popular western songs. | Серия её дисков «Сamomile» - каверы популярных западных песен. |
| The new series of attacks commenced on Saturday, 12 August. | Новая серия обстрелов началась в субботу, 12 августа. |
| A new series of higher quality banknotes (in denominations of 10-, 20 and 100 forint) were introduced in 1947 and 1948. | Новая серия банкнот более высокого качества (10, 20 и 100 форинтов) была введена в 1947-1948 годах. |
| More recently, twork by the Institute of Social and Ethical Accountability and its A-A1000 series of standards hasve been gaining in international acceptance. | Недавно все большим признанием на международной арене стал пользоваться Институт социальной и этической отчетности и разработанная им серия стандартов АА1000. |
| To this end, a series of recommendations were drafted and accepted at the 29-30 May 2000 meeting of the SCE. | С этой целью на совещании ПКЭ 2930 мая 2000 года был составлен и принят ряд рекомендаций. |
| That law also creates a series of institutional mechanisms such as: | Кроме того, в соответствии с этим Законом создается ряд институциональных механизмов, таких как: |
| His "I Can't Be Satisfied" (1948) was followed by a series of ground-breaking recordings. | За его хитом "I Can't Be Satisfied" (1948) последовал ряд новаторских записей. |
| In carrying out its assignment, the mission undertook a series of documentation reviews, interviews with United Nations organizations and donor missions as well as with grass-roots beneficiaries during an intensive round of field trips. | В связи с выполнением своего задания миссия изучила целый ряд документов, провела собеседования с представителями организаций системы Организации Объединенных Наций и доноров, а также с рядовыми гражданами, получающими помощь, в ходе активных выездов на места. |
| (e) A series of workshops should be organized on various aspects of alternative census designs, as new information became available; | ё) провести ряд семинаров по различным аспектам альтернативных форм переписи после поступления новой информации; |
| In December 2014, it was confirmed that the series was in development and will air on the SyFy network. | В декабре 2014 года было подтверждено, что сериал находится в разработке и выйдет в эфир на канале Syfy. |
| Should the series be picked up, it would consist of 10 episodes and is expected to air in 2016. | Если сериал будет принят, он будет состоять из 10 эпизодов и, как ожидалось, выйдет в эфир в 2016 году. |
| The series finally plugged two major holes in its huge collection of horror movie parodies while also reminding us that it can offend and disturb with the best of them. | Сериал наконец-то закрыл две большие дыры в своей огромной коллекции пародий на фильмы ужасов, напомнив нам, что она может обидеть и потревожить лучших из них . |
| Remedy Entertainment head of franchise development, Oskari Häkkinen, praised Rockstar Games' take on the series, stating that it looked "brilliant". | Руководитель отдела развития франшизы Remedy Entertainment Оскари Хеккинен высоко оценил взгляд Rockstar Games на сериал, заявив, что он выглядит «блестяще». |
| Following this, a telephone conversation between West and Mongrels producer McCrum took place where McCrum, "claimed that no-one from the BBC production team had watched Pets before or during the development and production of their series." | После этого состоялся телефонный разговор между Вестом и Маккрамом, где Маккрам заявил, что никто из сотрудников ВВС не смотрел сериал Pets до или во время создания Дворняг. |
| The series has also developed an expanded universe. | Телесериал также расширил свою вселенную. |
| She-Ra: Princess of Power is an American animated series produced in 1985 by Filmation. | Непобедимая Принцесса Ши-Ра (англ. She-Ra: Princess of Power) - американский анимационный телесериал, созданный в 1985 году компанией «Filmation». |
| Gonzales described the series as "essentially a one-camera show", but "if we can get a bonus view that doesn't compromise the look of A-camera, that's great." | Гонсалес описала телесериал как «по сути шоу с одной камерой», но «если мы сможем получить бонусный ракурс, которая не засвечивает в кадре первую камеру, это здорово». |
| The series was also praised for its contributions to promote Norwegian language and culture internationally, as well as for its unique distribution format, adopting a new strategy of real-time, high-engagement, snippet-based distribution rather than rigidity and television schedules. | Телесериал также получил высокую оценку за его вклад в продвижение норвежского языка и культуры на международном уровне, а также за его уникальный формат распространения, приняв новую стратегию - публикацию эпизодов в режиме реального времени и высокой вовлеченности зрителей. |
| It was very popular at the BAFTA Cymru Awards, with 25 wins overall including Best Drama Series (twice), Best Screenplay/Screenwriter (thrice) and Best Actor. | Телесериал очень популярен на премии BAFTA Cymru, на которой побеждал 25 раз, включая категории Best Drama Series (2), Best Screenplay/Screenwriter (3) и Best Actor. |
| The series began on 17 May at Hockenheim and finished on 25 October at the same venue. | Сезон начался 17 мая в Хоккенхайме и завершился 25 октября там же. |
| The second, five-part series was aired between 25 October and 18 December 2011. | Второй сезон из пяти частей был показан в эфире с 25 октября по 18 декабря 2011 года. |
| Sam McPherson of Zap2it said that, despite a few "duds", the sixth series was the "strongest" since Doctor Who's revival in 2005. | Критик из Zap2it Сэм Макферсон, несмотря на несколько «рваное» повествование, назвал сезон «самым сильным» с момента возрождения шоу в 2005 году. |
| Czechoslovak TV included an episode "The Unknown Man" ("Neznámý" in Czech) as the last episode of the last season (1998) series "Adventure of Criminalistics" ("Dobrodružství kriminalistiky"). | Чехословацкое телевидение заключило серией «Неизвестный человек» (Neznámý) последний сезон (1998) сериала «Приключения криминалистики» («Dobrodružství kriminalistiky»). |
| In April 2007, the show was renewed for a second season, and in that month the BBC announced it had acquired exclusive United Kingdom broadcast rights for the series, which it started to broadcast on 5 October 2007. | В апреле 2007 года сериал был продлён на второй сезон, и в том же месяце BBC объявил, что приобрёл эксклюзивные права на показ шоу в Великобритании; показ начался 5 октября 2007 года. |
| "Little Prose" Eugene Grandma for a series of short stories, "Winter's Tale." | Евгений Бабушкин за цикл рассказов «Зимняя сказка». |
| He is best known for his The Animals of Farthing Wood series of books, which was subsequently made into an animated series. | Его самой известной работой является цикл книг "Животные Фартинского Леса", на основе которых позже был снят одноимённый мультсериал. |
| (b) Conducted a lecture series on prenatal education by the founder and President of the organization, Natacha Kolesar, on perinatality and yoga in Scottsdale, Sedona and Tucson, United States, from 12 to 14 September. | Ь) провела цикл лекций по вопросам перинатального периода и йоги в рамках пренатального образования, с которыми выступила учредитель и президент организации Наташа Колесар; лекции состоялись в Скоттсдейле, Седоне и Туксоне, Соединенные Штаты, 12 - 14 сентября. |
| As part of the implementation of the joint project, the Ministry of Foreign Affairs and the National Institute for Democracy and Human Rights organized and conducted a series of seminars: | В рамках реализации совместного проекта Министерством иностранных дел Туркменистана, ТНИДИПЧ организован и проведен цикл семинаров: |
| In February 2012, he began Melvyn Bragg on Class and Culture, a three-part series on BBC2 examining popular media culture, with an analysis of the British social class system. | В феврале 2012 г. он начал цикл «Мелвин Брегг по классу и культуре» - серию из трех частей на Би-би-си 2, рассматривающую культуру наиболее распространенные СМИ на основе анализа социальных групп британского населения. |
| In the series Vaynerchuk implements social media strategies, especially through Snapchat to demonstrate social-media marketing. | В этом шоу Вайнерчук использует социальные сети, в частности Snapchat, для демонстрации принципов интернет-маркетинга. |
| Jessica Shaw of Entertainment Weekly gave the series a B+. | Джессика Шоу из «Entertainment Weekly» дала сериалу оценку «B+». |
| After a two-year break, it was announced by CPL Productions that All Star Mr & Mrs would return for a new series, airing on ITV in the autumn of 2012. | После двухлетнего перерыва, телекомпания CPL Productions заявила о возвращении шоу «Все звёзды «Мистер и Миссис» в новом сезоне, премьера которого состоялась на канале ITV осенью 2012 года. |
| On December 19, 2008 (2008-12-19), WWE and WGN America announced an agreement to create a new weekly, one-hour prime time series entitled WWE Superstars that was to debut in April 2009 (2009-04). | 19 декабря 2008 года, WWE и WGN America заключили соглашение о создании нового часового шоу под названием WWE Superstars, которое вышло в эфир в апреле 2009 года. |
| This is Harley Barley taking calls from fans of the new series Showtime. | В эфире поклонники нового сериала "Шоу начинается". |
| In Europe, the series was licensed by Pika Édition for France, by Planet Manga for Italy and by Tokyopop for Germany. | Также манга была лицензирована в Европе - компанией Pika Edition во Франции, Planet Manga в Италии и Tokyopop в Германии. |
| The series ranked on's top continuing manga series of 2010, under the title "Best Underappreciated Gem: Shonen" category. | В 2010 году манга заняла место в списке наиболее продолжительных произведений по версии в категории Best Underappreciated Gem: Shonen. |
| TV Tokyo adapted the School Rumble manga for two 26-episode television sketch show series, and five additional episodes. | Компанией TV Tokyo оригинальная манга была адаптирована в 26-серийное скетч-шоу и в 5 дополнительных серий к нему. |
| The first manga of the series was published in 2001 as Dogs: Stray Dogs Howling in the Dark (Dogs: Prelude in the English version published by Viz Media). | Манга впервые была опубликована в 2001 году под заглавием Dogs: Stray Dogs Howling in the Dark (Псы: бродячие псы воют в темноте). |
| However, Michael Aronson from Manga Life found the series appealing and accessible to readers who have not read other Clamp series, and he hoped it would remain this accessible for following volumes. | В то же время Михаэль Аронсон из Manga Life нашёл мангу привлекательной и понятной для читателей, ранее не знакомых с творчеством группы CLAMP, и выразил надежду на то, что в последующих томах манга останется такой же. |
| You gave him his solution when you published the series. | Вы дали ему это решение, когда Вы опубликовали последовательность. |
| I am attempting another series of codes. | Я пробую другую последовательность кодов. |
| When we sequence it, we figure out what the code is, and then we store it as a series of numbers. | Определив последовательность, можно определить, что это за код, а затем представить его в виде серии чисел. |
| In the number Pi, in the Golden Section, the Fibonacci Series. | В число Пи, в Золотое сечение, в последовательность Фибоначчи. |
| Or of course it could be the Fibonacci series. | Или последовательность Фибоначчи. Фибоначчи? |
| In July 2009, it was announced that 343 Industries was working on a seven-part Halo anime series called Halo Legends. | В июле 2009 года стало известно, что 343i работают над аниме во вселенной Halo названным Легенды Хало... |
| Sentai Filmworks has licensed the series for subtitled BD/DVD release in North America in December 2013. | Компания Sentai Filmworks лицензировала это аниме для предоставления субтитров на BD/DVD выпусках в Северной Америке в декабре 2013. |
| A series of five fanbooks titled TV Anime Fullmetal Alchemist Official Fanbooks (TVアニメ 鋼の錬金術師 オフィシャルファンブック, TV Anime Hagane no Renkinjutsushi Ofisharu Fan Bukku), each containing information about the anime and several interviews with the staff of the series. | Существует серия из пяти книг под названием TV Anime Fullmetal Alchemist Official Fanbooks, содержащих информацию об аниме и многочисленные интервью с создателями сериала. |
| Charizard is featured in the Pokémon anime series with the most recurring being from the main character Ash Ketchum. | Чаризард присутствует во многих сериях аниме «Покемон», являясь пойманным покемоном главного героя Эша Кетчума. |
| While in Japan, she watched the anime series Inazuma Eleven and The Melancholy of Haruhi Suzumiya; she was inspired by characters singing and playing the guitar in Haruhi Suzumiya, which led her to study about character songs. | В Японии она смотрела аниме «Иназума Одиннадцать» и «Меланхолия Харухи Судзумии» и была вдохновлена персонажами «Меланхолии», которые поют и играют на гитаре, в результате чего она стала изучать character songs. |
| In 2007, he played American teen spy Chad Turner in an episode of CBBC children's spy-fi adventure series M.I. High. | В 2007 году сыграл американского подростка Чада Тернера в одном из эпизодов серии детских фантастический приключений BBC. |
| BARB overnight figures suggested that the episode was watched by 7.9 million viewers representing a 30% overall audience share, slightly down on the first (8.8 million) and second (8.2 million) episodes of the series. | По данным BARB за ночь эпизод посмотрело 7,9 миллиона человек с долей просмотра в 30%, что немного ниже рейтинга первого (8,8 млн.) и второго (8,2 млн.) эпизодов сезона. |
| In 2009, The Vancouver Sun named "Home" one of the best stand-alone episodes of the series and wrote that, because of its horrific theme of incest, the episode "doesn't pull any punches". | В 2009 году газета «The Vancouver Sun» назвала «Дом» одним из лучших самостоятельных эпизодов сериала, написав, что из-за ужасной темы инцеста эпизод «бьёт напрямую, не стесняясь». |
| On April 7, 2011, Showtime green-lit the series with an order of 12 episodes. | 7 апреля 2011 года Showtime дало сериалу зелёный свет и заказало 12 эпизодов. |
| Jeff Bond notes, "Although he wrote only two scores for the series, New York composer Sol Kaplan's music was tracked frequently throughout the show's first two seasons." | Джефф Бонд писал: «Хотя он написал музыку только для двух эпизодов, музыка нью-йоркского композитора встречалась на протяжении первых двух сезонов». |
| The State of Europe's Forest 2007 report continues the series of European forest resources assessments that had been prepared under auspices of UNECE/FAO and/or MCPFE, which is expected to be maintained. | Доклад "Состояние лесов в Европе, 2007 год" продолжает серию материалов по оценке европейских лесных ресурсов, которые были подготовлены под эгидой ЕЭК ООН/ФАО и/или КОЛЕМ и выпуск которых, как ожидается, будет продолжен. |
| UN-Habitat continued its series of regional reports on the state of cities as a means of identifying key trends, including challenges and opportunities, and raising awareness of urbanization issues at the regional level. | ООН-Хабитат продолжила выпуск серии региональных докладов о состоянии городов, которые помогают выявлять ключевые тенденции, включая существующие проблемы и возможности, а также повышать информированность о связанных с урбанизацией вопросах на региональном уровне. |
| Daikin Industries released from January UX and R series of new RACs for 2004 featuring greatly improved basic performance and harmony with the interior by adopting new technologies and materials. | Daikin Industries с января начала выпуск UX и R серий новых ККВ на 2004 год, в которых значительно расширена базовая функциональность и создана система гармоничной интеграции в интерьер с применением новых технологий и материалов. |
| It was immediately followed by a sequel series, titled Hokuto no Ken 2, which aired from March 13, 1987 to February 18, 1988, lasting for 43 additional episodes (a combined total of 152 episodes between both series). | Вскоре свой выпуск начало продолжения аниме - Hokuto no Ken 2, чьи серии выпускались с 13 марта 1987 года по 18 февраля 1988 года и включает в себя 43 серии. |
| The series has been licensed by Sentai Filmworks in North America and was simulcasted through the Anime Network on October 4, 2011, followed by a home video release in 2012. | Сериал был лицензирован компанией Sentai Filmworks на территории США и транслировался по телеканалу Anime Network с 4 октября 2011 года, выпуск видео для домашнего просмотра состоялся в 2012 году. |
| Fixed problem of incorrect file attribute displaying for Nokia Series 40 models. | Исправлена проблема возможного неопределения атрибутов файла для моделей Nokia Series 40. |
| The series was nicknamed the "I-70 Series" after the highway that connects the two in-state rivals. | Эту серию впоследствии назовут «I-70 Series» из-за шоссе между городами, так как штаты граничат друг с другом. |
| They bore the words:FREE PHILIPPINES - GUERILLA POSTAL SERVICE - TWO CENTAVOS SERIES 1943 . | На марках надпись: «Free Philippines - Guerilla Postal Service - Two Centavos Series 1943» («Свободные Филиппины - Партизанская почтовая служба - два сентаво серия 1943»). |
| The Fisher-bodied Series 62 replaced the Cadillac Series 61 at the lowest rung in the model line up in 1940. | Series 62 с кузовом от Fisher заменил Cadillac Series 61 на низшей ступени модельного ряда в 1940 году. |
| This allegedly angered Jack Brabham, as the car had been sold to Williams with the expectation that it would be used in the Tasman Series and then converted to Formula 5000. | Как отмечается это рассердило Джека Брэбема, поскольку болид был продан Уильямсу с надеждой, что они будут использоваться в Tasman Series, а позднее и в Формуле-5000. |