Английский - русский
Перевод слова Series

Перевод series с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Серия (примеров 3276)
A series of policies and mechanisms have been introduced to provide incentives for good practices and impose sanctions against violations. Была принята серия политических мер и учреждены механизмы для придания импульса рациональному опыту и введению санкций против нарушений.
The new ongoing series picked up on this, quickly revealing that Green Arrow was alive (the dead Green Arrow being an impostor) and being held hostage by "Athena". Новая постоянная серия стартовала с этого события, быстро объяснив, что Зелёная Стрела жив (а убитый был всего лишь самозванцем) и находится в заложниках у «Афины».
In addition, in cooperation with the World Institute for Development Economics Research (WIDER) of the United Nations University, a series of studies are being undertaken on innovative measures for mobilizing financial resources for development. Кроме того, в сотрудничестве с Международным научно-исследовательским институтом экономики развития (МНИИЭР) Университета Организации Объединенных Наций проводится серия исследований по принципиально новым методам мобилизации финансовых ресурсов на цели развития.
The series is being developed by Ben Karlin. Серия разрабатывалась Беном Карлином.
This series was seen as an alternative to the former IMSA GT Championship, which had since been replaced by the American Le Mans Series in 1999. Эта серия была альтернативой бывшему Чемпионату IMSA GT, который был сменен Американской Серией ЛеМан в 1999.
Больше примеров...
Ряд (примеров 6740)
During the period under review, the territorial Government organized a series of workshops on each atoll on the issue of constitutional developments. На протяжении рассматриваемого периода правительство территории организовало на каждом атолле ряд практикумов по вопросу о конституционных изменениях.
The monastery was founded at the instigation of King James, who on 31 March 1429, granted the proposed house a series of privileges. Монастырь был основан по инициативе короля Якова I, который указом от 31 марта 1429 года предоставил цистерцианцам ряд привилегий.
The International Organization for Migration had conducted a series of awareness-raising campaigns in the region regarding various aspects of trafficking in persons, which particularly affected women and girls. Международная организация по миграции провела в регионе ряд информационных кампаний, посвященных различным аспектам торговли людьми, которая в первую очередь затрагивает женщин и девушек.
In response, one speaker asserted that such information goes through a series of stringent checks on the national level before being submitted to the Security Council. В ответ один из выступавших заверил, что такая информация проходит целый ряд тщательных проверок на национальном уровне до ее представления Совету Безопасности.
IMO has also adopted a series of documents which provide guidance on how to prevent, prepare for, and react to, incidents of piracy and armed robbery against ships. ИМО опубликовала также ряд документов, в которых изложены ориентиры относительно того, как предотвращать случаи пиратства и вооруженного разбоя в отношении судов, готовиться к ним и реагировать на них.
Больше примеров...
Сериал (примеров 1019)
The series concluded on January 31, 2013. Сериал завершился 31 января 2013 года.
The series draws consistently high ratings for the FX network, with its first season being the most-viewed new cable series of 2011. Сериал неоднократно показывал самые высокие рейтинги для сети FX, а первый сезон стал самым просматриваемым из новых сериалов в 2011 году.
The series was originally scheduled to have 52 episodes, but due to having lower ratings than the previous Galaxy Express 999, the series was completed with only 42 episodes. Изначально планировалось создать 52 серии, но из-за более низких рейтингов по сравнению с Galaxy Express 999 было решено сократить сериал до 42-х серий.
Tyson states that the new series will contain both new material and updated versions of topics in the original series, but primarily, will service the "needs of today's population". Согласно заявлениям Тайсона, новый сериал покажет обновленную информацию по тем же темам, которые поднимались в оригинальном сериале, но прежде всего он обслужит «потребности нового поколения».
The A.V. Club dwelled on Carnivàle's cliffhanger ending in a piece on unanswered TV questions and called the show "a fantastically rich series with a frustratingly dense mythology". The A.V. Club включил неожиданный конец «Карнавала» в список неотвеченных вопросов на телевидении и назвал сериал «поразительно насыщенным с глубокой, но нарушенной мифологией».
Больше примеров...
Телесериал (примеров 62)
Pioneer One was a 2010 American web series produced by Josh Bernhard and Bracey Smith. Pioneer One - американский телесериал 2010 года, созданный Джошем Бернхардом и Брейси Смит.
The series covers topics concerning space exploration, the Solar System, and astronomical objects in the universe. Телесериал охватывает темы, касающиеся освоения космоса, Солнечной системы и астрономических объектов во Вселенной.
It was originally ordered to series at Pivot in 2013, but was never broadcast. Первоначально телесериал был заказан в 2013 году, но никогда не транслировался.
The series was co-created by Frank Spotnitz (The X-Files and The Man in the High Castle) and Nicholas Meyer (Star Trek II: The Wrath of Khan). Телесериал был создан совместно Фрэнком Спотницем («Секретные материалы» и «Человек в высоком замке») и Николасом Мейером («Звёздный путь 2: Гнев Хана»).
The song, "Bad Before Good", from Probably Art, was featured in an episode of the second season of Skins, and the US film, Easy A. Their song "Cosmopolita" appeared on the US series, Cashmere Mafia. Песня «Bad Before Good», звучит в эпизоде второго сезона Молокососы (телесериал) (Skins), а также их песня «Cosmopolita» звучит в американском сериале Кашемировая мафия (Cashmere Mafia).
Больше примеров...
Сезон (примеров 357)
Bell Media announced the series was ordered for a fourth season on July 25, 2012. Канал объявил о заказе продления сериала на четвёртый сезон 25 июля 2012 года.
On May 19, 2009, the series was officially ordered for the 2009-2010 season. 19 мая 2009 года сериал был официально заказан на сезон.
Lauren Cohan also announced that this would be her last season on the series, appearing in the first five episodes as Maggie Greene before her departure. Лорен Коэн также объявила, что это будет её последний сезон в сериале, появившись в первых шести эпизодах в роли Мэгги Грин, прежде чем покинуть сериал.
On 1 March 2011, series organisers added a replacement final round of the Asia Series, to be held at the Autodromo Enzo e Dino Ferrari in Imola, Italy on 19-20 March. 1 марта 2011 года организаторы серии добавили в сезон этап в Италии на автодроме Энцо и Дино Феррари 19-20 марта.
Series 1 was recorded at Elstree Film and Television Studios in Borehamwood, Hertfordshire and was first aired on 29 May 2006. Первый сезон был записан в «Elstree Film and Television Studios» в Борхемвуде, Хертфордшир, и показан 29 мая 2006.
Больше примеров...
Цикл (примеров 164)
The series was not planned beforehand as she thinks. Цикл не был запланирован наперёд, как думает она.
"War and peace: evacuation" - the new documentary series devoted to V9 day - Press center - U.A. "Война и мир: эвакуация" - новый документальный цикл ко Дню Победы - Пресс-центр - U.A.
Lastly, the fifth report in the Global Environment Outlook series includes a chapter dedicated to chemicals and wastes that takes the complete life cycle into consideration, bringing together expertise from both the chemicals and wastes fields. Наконец, пятый доклад из серии "Глобальная экологическая перспектива" включает главу, посвященную химическим веществам и отходам, в которой весь их жизненный цикл рассматривается с привлечением экспертного потенциала из областей, связанных как с химическими веществами, так и с отходами.
To this end, a Distinguished Lecture series was launched in 2004 to bring internationally recognized experts in survey statistics and survey methodology to JPSM, where they give lectures and discuss research topics with the faculty and students. С этой целью в 2004 году был учрежден цикл лекций выдающихся исследователей, в рамках которого в ОПМПО приглашают признанных на международном уровне экспертов в области статистики и методологии проведения обследований; эти лекторы читают лекции и обсуждают темы исследований с преподавательским составом и слушателями программы.
Among the events planned there is a new project by the Museum Centre "Theatre in the Museum". A series of plays by the "Gunay" Children's Theatre will be held within the framework of this project. Среди объявленных мероприятий - новый проект Музейного Центра «Театр в музее».В рамках этого проекта проводится цикл спектаклей Детского театра «Гюнай».
Больше примеров...
Шоу (примеров 352)
Curt Wagner of ChicagoNow said the series is predictable and has unrealistic situations, and criticized the lack of fun in the jokes. Курт Вагнер из ChicagoNow назвал сериал предсказуемым и нереалистичным, также посчитав, что шоу не достаёт хороших шуток.
During a question & answer session at the 2009 Autosport International show in Birmingham, series boss Jonathan Palmer announced that the Formula Two field will expand from 20 to 24 cars. Во время интервью на шоу Autosport International в Бирмингеме владелец серии Джонатан Палмер объявил, что количество мест в Формуле-2 увеличено с 20 до 24 болидов.
Praising the series, she adds that it is "an inventive, unpredictable ride that will easily stand as one of the best shows of the year." Высоко оценивая сериал, она добавляет, что это «изобретательное, непредсказуемое приключение, которое с лёгкостью станет одним из лучших шоу года».
Benioff called Sapochnik's work on the episode some of the best in the series' history. Бениофф заявил, что работа Сапочника над этим эпизодом была одной из лучших за всю историю шоу.
Cabin also felt that "the show's use of sound and image to infer or suggest as much as any line of dialogue... continues to set this series apart from its half-measured kin." Кэбин также отметил, что «использование в шоу звука и изображения для передачи информации наравне с любым диалогом... продолжает обеспечивать ему особое место отдельно от родственников по жанру с их полумерами».
Больше примеров...
Манга (примеров 71)
In France, the series was nominated for the Angoulême Festival Graphic Novel award among the Japanese selection. Во Франции манга была номинирована на премию Angoulême Festival Graphic Novel в категории японских произведений.
The series began serialization in Shogakukan's Monthly Big Comic Spirits magazine in 2014, before moving to the magazine Weekly Big Comic Spirits in 2016. Манга начала печататься в ежемесячном журнале Big Comic Spirits издательства Shogakukan в 2014 году, прежде чем перейти к журналу Weekly Big Comic Spirits в 2016 году шесть томов были опубликованы.
The manga, created by Koharu Sakuraba, was adapted into an anime series by three studios. Манга, написанная Кохару Сакурабой, была адаптирована в аниме тремя анимационными студиями.
On April 17, 2008 Yen Press announced that they had acquired the license for the North American release of the first four volumes of the second manga series, promising the manga would not be censored. 17 апреля 2008 года компания Yen Press анонсировала приобретение лицензии на публикацию в Северной Америке первых четырёх томов второй манги, пообещав, что манга не подвергнется цензуре.
Despite the title, the series only began regular publication on November 28, 2011 in Shū Play News, Shueisha's web version of Weekly Playboy. Постоянно манга начала публиковаться с 28 ноября 2011 года на сайте Shū Play News, веб-версии журнала Weekly Playboy.
Больше примеров...
Последовательность (примеров 77)
A series of circumstances led to something truly awful. Последовательность обстоятельств привела к страшной трагедии.
A symbol coupled with its parameter list is called a module, and a string in a parametric grammar is a series of modules. Символ вместе с параметрами называется модулем и строка в параметрической грамматике - это последовательность модулей.
The Seasonal Lakes (季节海, Jìjié Hǎi) are a series of 3 lakes (Lower, Middle and Upper) along the main road, that change from empty to full during each year. Сезонные озера (季节海, Jìjié Hǎi) - последовательность из трёх озёр (Нижнее, Среднее и Верхнее) вдоль главной дороги, опустошающиеся и наполняющиеся в течение каждого года.
This style was in contrast to more typical means of composing, such as providing musicians with a complete score or, as was more common for improvisational jazz, providing the musicians with a chord progression or series of harmonies. Этот стиль отличался от более типичных способов создания, таких как предоставление музыкантам с полной партитурой или, как было более характерно для импровизационного джаза, предоставив музыкантам последовательность аккордов или серию гармоний.
Or of course it could be the Fibonacci series. Или последовательность Фибоначчи. Фибоначчи?
Больше примеров...
Аниме (примеров 152)
Produced by AIC Spirits and BeSTACK, the series aired thirteen episodes on pay-per-view network Animax between March 20, 2009 and March 19, 2010. Аниме снято компаниями AIC Spirits и BeSTACK, все 13 серий транслировались на платной сети Animax с 20 марта 2009 года по 19 марта 2010 года.
The series is based on the Ending Day by Day novels and takes place three months after the events that occurred in the Tuatha de Danaan at the end of the original Full Metal Panic! series. Сюжет основан на романах (новеллах) «Ending Day by Day», действие которых происходит через 3 месяца после событий на подводной лодке «Туаха Де Дананн» в конце оригинального аниме «Стальная тревога».
In the anime, a classmate named Ryo Urawa learns her identity and expresses attraction to her, but this is never resolved, as he disappears after just two appearances in the first series. В аниме её одноклассник по имени Урава узнаёт истинную Ами и выражает свою симпатию к ней, но дальнейшего развития отношения не получают, так как этот персонаж исчезает после двух появлений в первой части сериала.
The first of these compilations, with art featuring the series main character Ichigo Kurosaki, was nominated at the American Anime Awards in 2007 for best DVD package design. Первый из таких дисков (на обложке изображен главный герой аниме и манги Ичиго Куросаки) в 2007 году был номинирован на American Anime Awards за лучший дизайн обложки.
Before the resumption of broadcast, "Problem Inspection Report on Pocket Monster Animated Series" (アニメ ポケットモンスター問題検証報告, Anime Poketto Monsutā Mondai Kenshō Hōkoku) was shown. Перед выходом в эфир новой серии был продемонстрирован «Отчёт об исследовании проблемы аниме "Покемон"» (яп.
Больше примеров...
Эпизодов (примеров 244)
Several episodes of the series "Asmali Konak" in 2001 and "Gümüs" in June 2006, were shot in these beautiful settings. Несколько эпизодов сериала "Asmali Konak" 2001 года и "Gümüs" в июне 2006, были сняты в этом прекрасном месте.
The anime series consisted of 13 episodes and initially aired in Japan between October 1 and December 31, 2008. Аниме-сериал состоит из 13 эпизодов, которые были показаны в Японии между 1-м октября и 31-м декабря 2008 года.
Paramount issued a series order for a first season consisting of ten episodes. После предпоказов Paramount заказал первый сезон, который должен был состоять из десяти эпизодов.
In North America, the three series of hour-long episodes were released by A&E Home Video, under license from Carlton International Media Limited, under the title Secret Agent AKA Danger Man in order to acknowledge the American broadcast and syndication title. В Северной Америке, три серии часовых эпизодов были выпущены А & Е Номё Video под названием Секретный агент ака Опасность парня в целях признания американского вещания и синдикации титул.
The series was also praised for its contributions to promote Norwegian language and culture internationally, as well as for its unique distribution format, adopting a new strategy of real-time, high-engagement, snippet-based distribution rather than rigidity and television schedules. Телесериал также получил высокую оценку за его вклад в продвижение норвежского языка и культуры на международном уровне, а также за его уникальный формат распространения, приняв новую стратегию - публикацию эпизодов в режиме реального времени и высокой вовлеченности зрителей.
Больше примеров...
Выпуск (примеров 197)
The United Nations in Action series of programmes is a mandated activity of the Department of Public Information supplying nearly 60 news video magazine items annually to subscribers around the world. Департамент общественной информации занимается подготовкой цикла передач "Организация Объединенных Наций в действии" в соответствии с порученным ему мандатом, ежегодно обеспечивая выпуск почти 60 программ новостей, видеопрограмм и тележурналов для подписчиков во всем мире.
It was immediately followed by a sequel series, titled Hokuto no Ken 2, which aired from March 13, 1987 to February 18, 1988, lasting for 43 additional episodes (a combined total of 152 episodes between both series). Вскоре свой выпуск начало продолжения аниме - Hokuto no Ken 2, чьи серии выпускались с 13 марта 1987 года по 18 февраля 1988 года и включает в себя 43 серии.
Activities will also include assessment of the implementation of national policies in technology and agriculture and a series of bulletins dealing with industry, technology, transport and agriculture. Деятельность будет также включать оценку осуществления национальной политики в области технологии и сельского хозяйства и выпуск серии бюллетеней по вопросам промышленности, технологии, транспорта и сельского хозяйства.
The fifth issue of the series, Applying a Gender Lens to Science, Technology and Innovation, was prepared in close collaboration with the Gender Advisory Board of the Commission. Пятый выпуск в этой серии - "Применение гендерного подхода в вопросах науки и техники и инноваций" - был подготовлен в тесном взаимодействии с Консультативным советом по гендерным вопросам Комиссии.
The series started in 1967. Серийный выпуск начат в 1967 году.
Больше примеров...
Series (примеров 390)
The Series 30+ is integrated only on the 2G version. Series 30+ используется только в 2G версии.
It was also named as the official theme song for the 2007 Little League World Series. Он был также назначен официальной заставкой для 2007 Little League World Series.
Seven-time Cy Young Award-winner Roger Clemens entered the MLB after helping the Longhorns win the 1983 College World Series. Семикратный обладатель приза Сая Янга, Роджер Клеменс, перешёл в MLB после того как помог Longhorns победить в College World Series 1983 года.
In 1967, ABC used the Ampex HS-100 disk recorder for slow-motion playback of downhill skiing on the program World Series of Skiing in Vail, Colorado. 1967 год: дисковые рекордеры Ampex HS-100 использованы во время трансляции соревнований в программе World Series of Skiing на канале ABC для замедленного воспроизведения горнолыжного спуска.
The Thunderbird bass, like the Rickenbacker 4000 series, and like the Firebird guitar it was designed concurrently with, had neck-through construction, where the neck wood went through the entire length of the body, with the rest of the body being glued into place. Бас Thunderbird, как и Rickenbacker 4000 series, и как гитара Firebird, имели конструкцию со сквозным грифом, где дерево грифа проходило по полной длине корпуса, при том остальные фрагменты корпуса приклеивались в соответствующих местах.
Больше примеров...