| Panellists noted that the current series of meetings should be continued with a frequency of 3 years. | Участники круглого стола отметили, что текущая серия совещаний должна быть продолжена с трехгодичной периодичностью. |
| A series of armed incidents that have been recently provoked by these forces are fraught with a new escalation of tensions in the whole region. | Серия вооруженных конфликтов, недавно спровоцированных этими силами, может привести к новой эскалации напряженности во всем регионе. |
| The Occasional Papers series was developed to give wider dissemination to the expert inputs from panels and seminars sponsored by the Office for Disarmament Affairs. | Также выпускается серия непериодических публикаций, позволяющая широко распространять мнения экспертов, участвующих в тематических дискуссиях и семинарах, организуемых Управлением по вопросам разоружения. |
| The Series C Banknotes (Irish: Nótaí bainc sraith C) of Ireland were the final series of notes created for the state before the advent of the euro; it replaced Series B Banknotes. | Nótaí bainc sraith C) республики Ирландия была последней серией банкнот перед введением евро; она заменила серию банкнот В. Серия введена в обращение в 1992 году и выведена из обращения в 2002 году. |
| Because the date of completion of the urban, rural and city population estimates and projections is usually one year later than that of national population estimates and projections, the series is being renamed to coincide with the year of completion. | С учетом того, что оценки и прогнозы численности населения городских и сельских районов и городских агломераций обычно составляются через год после составления национальных демографических оценок и прогнозов, эта серия была переименована таким образом, чтобы ее название отражало год завершения работы. |
| To achieve such objectives, China has adopted a series of effective policies and measures, achieving remarkable progress. | Для достижения таких целей Китай принял ряд эффективных установок и мер, добившись значительных успехов. |
| The Spanish authorities therefore propose a series of measures for the profession which could be implemented with all possible safeguards. | С этой целью компетентные органы Испании предлагают принять ряд мер, которые можно было бы использовать в отношении этой категории работников вместе со всеми возможными гарантиями. |
| That report recommended a series of significant changes that, for the past two sessions, have altered the ways in which the Sub-Commission considers specific country situations. | В этом докладе рекомендован целый ряд существенных преобразований, которые привели на двух последних сессиях к изменению процедур рассмотрения Подкомиссией ситуаций в отдельных странах. |
| The tragic events in the Fergana valley had been the result of Soviet Union policy and the Uzbek President had taken a series of measures to stop the violence and protect the Meskhetians. | Трагические события в Ферганской долине явились следствием политики Советского Союза, и узбекский президент принял ряд мер, чтобы остановить насилие и защитить месхетинцев. |
| Following those developments, and on the basis of extensive discussions during the twenty-seventh session of the Joint Committee, the interim head of the Department of Public Information circulated a series of proposals on 18 December 2001. | В связи с таким развитием событий и на основе углубленных обсуждений, проведенных в ходе двадцать седьмой сессии Объединенного комитета, временный руководитель Департамента общественной информации распространил ряд предложений 18 декабря 2001 года. |
| Even before its premiere, the series was officially renewed for a second season with eight new episodes. | Ещё до премьеры на телевидении сериал был официально продлён на второй сезон, состоящий из 8 новых серий. |
| TNT renewed the series for a third season but dramatically reduced its production budget. | TNT продлил сериал на третий сезон, но резко сократил производственный бюджет. |
| In 2016, Egor filmed the psychological series Sparta with Artyom Tkachenko and Alexander Petrov, and in 2017 the premiere of his mystical film Gogol. | В 2016 году Егор снял психологический сериал «Sпарта» с Артёмом Ткаченко и Александром Петровым, а в 2017 году состоялась премьера его мистического фильма «Гоголь. |
| On September 27, 2016, NBC picked up the series for a full season of 18 episodes. | 27 сентября 2016 года NBC продлили сериал на полный сезон из 18 эпизодов. |
| The series is based on comics created by Italian physicist Andrea Romoli. | Сериал создан по мотивам итальянского комикса Altri Mondi, созданного Андреа Ромоли. |
| In 2007, they re-released the series in three separate sets. | В 2007 она повторно выпустила телесериал в трёх отдельных изданиях. |
| This was something Hawley had not been comfortable doing during the first season due to introducing the "different than everything else"-series to audiences then. | Это то, что Хоули предпочёл не делать в первом сезоне из-за того, что тогда он представлял аудитории «отличающийся от всех прочих» телесериал. |
| When the series was no longer at Freeform, it was still considered to be likely to produce multiple spin-offs in a similar model to the Netflix shows. | Когда телесериал больше не имеет возможности выходить на Freeform, он все еще считается вероятным, будет производить множественные побочные эффекты в аналогичной модели для показа Netflix. |
| In his review on, Brian Tallerico praised the series for its focus on character, especially by having none of its characters "defined by their powers or their relation to a villain". | В своем обзоре на Брайан Таллирико похвалил телесериал за акцент на персонаже, особенно если учесть, что «силы и способности не определяют ни одного персонажа, как и их отношение к злодею». |
| The series was originally set to air during Autumn 2011, however, for unknown reasons, the series was delayed until the following summer. | Телесериал был изначально задуман для показа на осень 2011 года, но по неизвестным причинам показ был отложен до лета следующего года. |
| A fourth series aired in early 2011. | Четвёртый сезон вышел в эфир в начале 2011 года. |
| On July 2, 2012, HBO renewed the series for a fourth season. | 2 апреля 2013 года HBO продлил сериал на четвёртый сезон. |
| A second 24-episode series, titled Grappler Baki: Maximum Tournament (グラップラー刃牙 最大トーナメント編) as it tells the story from that part of the manga, aired from July 23, 2001 to December 24, 2001. | Второй сезон под названием Grappler Baki: Maximum Tournament (グラップラー刃牙 最大トーナメント編) описывает продолжение сюжета манги и транслировался с 23 июля по 24 декабря 2001 года. |
| On August 17, 2018, it was announced that HBO had given the production a series order for a first season set to premiere in 2019. | 17 августа 2018 года было объявлено, что HBO заказало у производства первый сезон, премьера которого ожидают в 2019 году. |
| Remaining in the series for 2002, he dominated the field winning the championship without ever losing the lead. | Оставшись в серии на сезон 2002, он доминировал на протяжении всего чемпионата и не упускал лидерство. |
| There is also a long-running series of radio programmes under the general title "Shaping a decent and just society in Turkmenistan". | На постоянной основе выходит в эфир цикл радиопередач под общим заголовком "Строительство гуманного и справедливого общества в Туркменистане". |
| UNITAR/UNOG lecture series on "The impact of the financial crisis on global economic governance" (live broadcast from Geneva by video link) | Цикл лекций ЮНИТАР/ЮНОГ на тему: «Последствия финансового кризиса для глобального экономического управления» (прямая трансляция из Женевы по видеосвязи) |
| Documentary film "Hunting for the Werewolf" from the series "Miltia Stories" (since July 16, 2016 this documentary cycle is called "Law is the Law"). | Фильм «Охота на "оборотня"» из документального цикла «Милицейские истории» (с 16 июля 2016 года этот документальный цикл называется «Закон есть закон»). |
| Furthermore, several information campaigns had been conducted among medical workers, and a series of nationwide-radio programmes addressing reproductive health had been broadcast over nationwide radio in indigenous languages. | Кроме того, было проведено несколько разъяснительных кампаний среди медицинских работников, и по общенациональному радио на языках коренных народов транслировался цикл передач о репродуктивном здоровье. |
| In February 2013, Dylan exhibited the New Orleans Series of paintings at the Palazzo Reale in Milan. | В феврале 2013 года Дилан выставил цикл картин посвящённых Новому Орлеану (англ. The New Orleans Series) в миланской галерее Palazzo Reale (англ.)русск... |
| She stated that they were aiming to give the series a "fresh look and feel", and "focusing a lot on the core character relationships in the show that have kind of been long-lasting, as well as all of our wonderful series regulars". | Она заявила, что они стремились придать сериалу «свежий внешний вид», и «сосредоточили много внимания на основных отношениях персонажей шоу, которые были продолжительными, а также на всех наших замечательных основных актёров». |
| In 1967, he transferred to Toronto as a producer of the network current affairs series The Way It Is. | С 1967 года работал в Торонто в качестве продюсера шоу The Way It Is. |
| In February 2011, One Direction and nine other contestants from the series participated in the X Factor Live Tour. | В феврале One Direction и девять других участников шоу «The X Factor» отправились в концертный тур. |
| The project was revived when Oxygen purchased re-run rights to Glee, and Murphy committed to executive produce the series as it is part of the Glee brand. | Проект был возрождён, когда Oxygen приобрели права на повторный прокат «Хора» и Мёрфи взял на себя обязательства по продюсированию шоу, как части бренда «Хор». |
| The series was an immediate hit in the United States, topping the syndication market for children's programs in the mid-1980s. | Стартовав 10 сентября 1984 года шоу быстро стало хитом и возглавило синдикацию среди детских теле-передач США средины 1980-х. |
| The series has won multiple awards, including being the first Akita Shoten title to take home the Manga Taishō Award. | Манга выиграла множество наград, в том числе стала первым произведением из выпускаемых издательством Akita Shoten, удостоившимся награды Манга тайсё. |
| The second manga series, Tokyo Ravens: Tokyo Fox was illustrated by COMTA and published in Fujimi Shobo's Age premium in 2011. | Вторая манга Токуо Ravens: Tokyo Fox, проиллюстрированная COMTA, опубликована в журнале Fujimi Shobo's Age premium в 2011 году. |
| The series premiered in Young King OURs in 1997 and ran for eleven years until the final chapter was released in the November 2008 issue. | Впервые манга была опубликована в журнале Young King OURs в 1997 году и издавалась в течение 11 лет, последняя глава была опубликована в ноябрьском выпуске за 2008 год. |
| The manga, created by Koharu Sakuraba, was adapted into an anime series by three studios. | Манга, написанная Кохару Сакурабой, была адаптирована в аниме тремя анимационными студиями. |
| Tokyo Mew Mew was adapted into a 52-episode anime series by Studio Pierrot that aired in Japan on TV Aichi and TV Tokyo from April 6, 2002 to March 29, 2003. | Позже манга Токуо Мёш Мёш была адаптирована в аниме-сериал, состоящий из 52 эпизодов, студией Studio Pierrot; сериал показывался в Японии телеканалами TV Aichi и TV Tokyo, с 6 апреля 2002 года до 29 марта 2003 года. |
| Now to most people, that would look like a series of random numbers. | Для большинства людей это выглядело бы как последовательность случайных чисел. |
| A series cancellation sequence can't be revised once it's established. | Последовательность прекращения сериала не может быть быть изменена, как только она установлена. |
| It was this series of sights, sounds, and experiences that inspired the writing of the song. | Именно эта последовательность звуков, событий и впечатлений вдохновила его на написание песни. |
| The framework models iterative evolutionary processes using a series of pipelines arranged to connect one or more subpopulations of individuals with selection, breeding (such as crossover, and mutation operators that produce new individuals. | Данный программный каркас моделирует эволюционный процесс по итерациям, используя последовательность конвейеров, приспособленных для того, чтобы соединить одну или более подпопуляций индивидуумов с помощью селекции, скрещивания (такого, как кроссовер), и операторов мутации, которые порождают новых особей. |
| This is typically achieved by constructing a sequence-to-sequence matrix or series of matrices that encompass comparative metrics: rather than absolute distances relative to a fixed coordinate space. | Это обычно достигается с помощью матрицы «последовательность против последовательности» или серии матриц, которые включают меры сравнения, относящиеся к фиксированному пространству координат, а не абсолютные расстояния. |
| He went on to direct several of the magical girl series, including Magical Angel Creamy Mami. | Дальше он продолжил как режиссёр нескольких махо-сёдзё аниме, в том числе Волшебный ангел Крими Мами. |
| In an online survey conducted in 2008 by Goo the song "Moonlight Densetsu" was recognized as the most popular song from an anime series for karaoke from 1991 to 2000. | В 2008 году в онлайн-опросе, проведенном японским интернет-порталом «Goo» (яп.)русск., песня «Moonlight Densetsu» была признана наиболее популярной в караоке песней из аниме 1991-2000 годов. |
| When 4Kids announced their licensing of the anime, heavily edited and localized, fans of the series were openly dismayed and began multiple campaigns to convince the company to release an uncut version of the series. | Когда 4Kids анонсировала лицензию на подвергшееся монтажу аниме, поклонники серии открыто выразили беспокойство и провели несколько акций в надежде убедить компанию выпустить полную версию сериала. |
| During the first season of the series, Ash trained to catch more Pokémon than his childhood rival, Gary Oak, although Gary was always shown to be the stronger trainer. | В течение первого сезона аниме, Эш тренировался, чтобы поймать больше покемонов, чем его соперник детства, Гэри Оук, хотя Гэри всегда был более сильным тренером. |
| Nishikawa also voice acted as Miguel Aiman early in that series and narrated a recap episode of Gundam SEED. | Нисикава также озвучивал Мигеля Аймана в ранних сериях данного аниме и выступал в роли рассказчика. |
| Panic disorder sufferers usually have a series of intense episodes of extreme anxiety during panic attacks. | У страдающих паническим расстройством людей, как правило, наблюдаются серии интенсивных эпизодов крайней тревоги - панических атак. |
| The timeline of the conflict is not explained evenly and omits a series of important episodes | хронология конфликта неравномерно изложена и не содержит ряда важных эпизодов; |
| Hopkins has directed a number of episodes of Showtime's series House of Lies starring Don Cheadle which premiered on 8 January 2012 and has been renewed for a third season. | Хопкинс снял множество эпизодов сериала Showtime «Обитель лжи» с Доном Чидлом в главной роли, премьера которого состоялась 8 января 2012 года, и был продлён на третий сезон. |
| He has directed, edited, and co-produced several episodes of the ABC series, Alias, as well as serving as a producer and occasional director on the Fox science fiction series Fringe. | Он был режиссёром, монтажёром и со-продюсером нескольких эпизодов сериала канала АВС «Шпионка», также как и был продюсером, а иногда режиссёром, научно-фантастического сериала канала Fox «Грань». |
| Jared Padalecki voices Sam in the English-language version of the series, while Jensen Ackles voices Dean only in the last two episodes for scheduling reasons; Andrew Farrar voices Dean in English for the first 20 episodes. | Джаред Падалеки озвучил Сэма на английском языке, однако Дженсен Эклс озвучил Дина лишь в двух заключительных эпизодах из-за несовпадения графиков; первые 20 эпизодов Дина озвучивал Эндрю Фаррар. |
| In 1959, the British Hammer Film Productions began its own The Mummy series of films. | В 1959 году британская студия Hammer Film Productions начала выпуск собственных фильмов о проклятой мумии: Проклятье фараонов (The Mummy), 1959 года. |
| It is envisaged that an occasional series of technical and methodological publications will be produced but the requisite preparatory work will only begin in Montreal. | Предполагается выпуск специальной серии технических и методологических публикаций, однако необходимая подготовительная работа начнется только в Монреале. |
| The ST series finished in 2008, the ST3 and ST3s models having only sold 1,011 total worldwide units in 2007. | Выпуск серии ST закончился в 2008 году, моделей ST3 и ST3s всего было продано 1,011 на конец 2007 года. |
| The series started in 1967. | Серийный выпуск начат в 1967 году. |
| The Institute for Textbooks and Teaching Aids of Montenegro is launching a new series of textbooks while the textbooks designed for the nine year elementary school take care of gender sensitive language. | Институт учебных и методических материалов Черногории планирует в ближайшее время начать выпуск новой серии учебников для девятилетней основной школы, текст которых должен быть нейтральным с гендерной точки зрения. |
| The series concluded its initial U.S. broadcast on 9 June 2006. | Последний эпизод вышел в США 9 июня 2006 года The series concluded its initial U.S. broadcast on 9 June 2006... |
| The Cadillac Series 70 (models 70 and 75) is a full-size V8-powered series of cars that were produced by Cadillac from the 1930s through the 1980s. | Cadillac Series 70 (модели 70 и 75) - серия легковых автомобилей с V-образным двигателем, выпускавшаяся Cadillac с 1930 по 1950-е годы. |
| Added extraction of E-mail and MMS attachments for Nokia Series 60 and UIQ Symbian smartphones (all Editions). | Добавлено чтение вложений для E-mail сообщений смартфонов Series 60 и UIQ (всех версий). |
| "The Devil You Know" was nominated for a Leo Award in the category "Best Production Design in a Dramatic Series". | Эпизод «Дьявол которого ты знаешь» (англ. The Devil You Know) номинирован на премию Leo Award в категории «Best Production Design in a Dramatic Series». |
| It was consequently marketed as the Cadillac Fleetwood Eldorado, in a similar fashion to the Cadillac Fleetwood Series 75 and the Cadillac Fleetwood Sixty Special. | Следовательно, предлагаемый к продаже Cadillac Fleetwood Eldorado, аналогичен по стилю Cadillac Fleetwood Series 75 и Cadillac Fleetwood Sixty Special. |