| It was the biggest, longest, and most controversial test series in the continental United States. | Это серия испытаний была самой большой, самой длинной и самой обсуждаемой из происходивших на континентальной части Соединенных Штатов. |
| In 1993-1994, a series of trilateral negotiations under Russian mediation took place in Moscow between the political top leadership and representatives of Defence Ministries of the Republic of Azerbaijan, the Republic of Nagorny Karabakh and the Republic of Armenia. | В 1993 - 1994 годах в Москве состоялась при российском посредничестве серия трехсторонних переговоров между высшим политическим руководством и представителями Министерств обороны Азербайджанской Республики, Нагорно-Карабахской Республики и Республики Армения. |
| 300 series limited duration Temporary | Контракт на ограниченный срок, серия 300 |
| The Godzilla series utilized the concept of a superweapon built by Japanese scientists to suppress him or any of the monsters he fights. | Серия фильмов «Годзилла» использовала концепцию супероружия, построенного японскими учеными, чтобы подавить чудовище. |
| A series of frequently asked questions (FAQs) on UNFC-2009 and the Expert Group is being prepared for eventual posting to the UNECE website. | Подготавливается серия ответов на часто задаваемые вопросы (ЧЗВ) о РКООН-2009, и Группа экспертов ведет подготовку к тому, чтобы в конечном счете разместить эту серию ответов на веб-сайте ЕЭК ООН. |
| It contains a series of recommendations designed to simplify the revised administrative arrangements while adapting them to recent major changes in the budgetary processes of both parent organizations and to clarify some procedures. | В нем содержится ряд рекомендаций, призванных упростить пересмотренные административные процедуры при их адаптации с учетом недавних существенных изменений в процессах составления бюджетов обеих головных организаций и уточнить некоторые процедуры. |
| Macroeconomic performance and a series of policy and institutional innovations, including applications in the area of science and technology, have yielded social dividends. | Макроэкономические достижения и ряд инноваций в области политики и институциональных инноваций, в том числе в области науки и техники, принесли социальные дивиденды. |
| During the subsequent four-year full implementation phase, the project will develop a comprehensive knowledge base, a network of information systems and a series of assessments tools and products at national, regional and global scales. | В ходе следующего четырехлетнего этапа полномасштабного осуществления в рамках проекта будут разработаны всеобъемлющая база знаний, сеть информационных систем и ряд оценочных инструментов и материалов на национальном, региональном и глобальном уровнях. |
| Finally, the Government elaborated a series of other special policies, namely on migration, on the protection of women's and children's rights and on combating HIV/AIDS. | Наконец, правительство разработало ряд других специальных директивных мер, а именно: в отношении миграции, защиты прав женщин и детей и борьбы с ВИЧ/СПИДом. |
| Such a reform should make the governance structure of the Council more representative, more efficient, more transparent and more legitimate, given the series of changes that have taken place in power relations over the past 60 years. | Такая реформа должна повысить представительность, эффективность, транспарентность и легитимность управленческой структуры Совета, учитывая ряд изменений, которые произошли в соотношении сил за последние 60 лет. |
| Carter went on to produce the series about an American family, Under One Roof (1995), starring James Earl Jones, Joe Morton, and Vanessa Bell Calloway. | В 1995 году Картер продюсировал сериал об афроамериканской семье «Под одной крышей» с Джеймсом Эрлом Джонсом, Джо Мортоном и Ванессой Белл Кэллоуэй. |
| At the end of May 2014, DreamWorks Animation announced that in spring 2015 the series would move to Netflix instead of premiering on Cartoon Network. | В конце мая 2014 года DreamWorks Animation объявил, что весной 2015 года сериал переместится на Netflix вместо премьеры на Cartoon Network. |
| In October 2012, NBC announced it would pick up the series for an additional nine episodes after achieving an average of 9.8 million viewers for the first three episodes. | 2 октября 2012 г., NBC объявил, что поднимет сериал ещё на девять эпизодов после достижения в среднем 9,8 миллиона зрителей за первые три эпизода. |
| The series portrayed Martha as a lively sixty-something, interested in creative and self-improving pursuits. | Сериал изображает Марту как активную женщину за шестьдесят, интересующуюся искусством и самосовершенствованием. |
| In the US the 44 episode series was significantly shortened to form a 90-minute movie for children called "Super Grand Prix" released by Liberty International on August 12, 2003. | В США сериал был показан 12 августа 2003 года в урезаной до 90-минутного фильма для детей версии под названием «Super Grand Prix». |
| Keller felt that each episode in the season was noticeably different from the others, calling the series a uniquely director-driven show. | Келлер отметила, что эпизоды сезона заметно отличаются друг от друга, назвав телесериал уникальным «режиссёрским шоу». |
| On May 12, 2013, the series was placed on the network's 2013-14 schedule. | 12 мая 2013 года телесериал был включен в телевизионное расписание 2013-14. |
| Houdini & Doyle is a British-Canadian-American television drama series loosely based on the real-world friendship of Harry Houdini and Sir Arthur Conan Doyle. | «Гуди́ни и Дойл» (англ. Houdini and Doyle) - британо-канадский телесериал, который основан на дружбе между Гарри Гудини и сэром Артуром Конан Дойлом. |
| Created by Lizzy Weiss, the series follows two teenage girls who learn that they were switched at birth. | Телесериал создан Лиззи Уайсс и повествует о двух девочках-подростках, которые узнают, что были перепутаны при рождении. |
| The Russian air Wedding ring initially showed very high ratings, for example, in the premiere week of the series became the most popular among the Russian audience with 7.3% and 22.6%. | В российском эфире «Обручальное кольцо» первоначально показывал весьма высокие рейтинги: например, в премьерную неделю сериал стал самым популярным среди российского зрителя с рейтингом 7,3 % и долей 22,6 %; в дальнейшем, телесериал получал средние рейтинги. |
| Nick Lyons of DVD Talk gave a positive review saying, "series three is on par with the last two seasons of the new series." | Ник Лайонс, критик из DVD Talk, также очень положительно оценил третий сезон: «он на одном уровне с предыдущими двумя сезонами возрождённого сериала». |
| The season was produced by 20th Century Fox Television, and the executive producers were Dante Di Loreto and series creators Brad Falchuk and Ryan Murphy. | Первый сезон произведен компанией 20th Century Fox Television, исполнительными продюсерами выступили Данте Ди Лорето, а также создатели сериала Брэд Фолчак и Райан Мёрфи. |
| Kerry opened his season in mid-September, winning a bronze medal at the 2017 CS Lombardia Trophy and becoming the first Australian men's skater to finish on a Challenger Series podium. | Брендан открыл свой сезон в середине сентября, завоевав бронзовую медаль на Lombardia Trophy 2017 года, тем самым став первым австралийским фигуристом, который финишировал на подиуме турнира серии Челленджер. |
| Marvel brought the series to a close with #12 and promised a re-launch of the title (as a "second season") eight months later. | Marvel закончили её на выпуске Nº12 и обещали её повторный запуск (как «второй сезон») спустя восемь месяцев. |
| Torchwood's third series (2009) is a five-part miniseries broadcast over one week, called Children of Earth. | Третий сезон «Торчвуда» представляет собой телефильм из пяти шестидесятиминутных серий под названием «Дети Земли». |
| The two-day event included a series of plenary meetings, at which ministers and high-level officials made formal statements. | На двухдневном мероприятии был проведен цикл пленарных заседаний, на которых министры и высокопоставленные должностные лица выступали с официальными заявлениями. |
| 50 years ago, he gave a series of a bunch of different lectures. | 50 лет назад он читал цикл различных лекций. |
| A series of conferences and seminars were held on women's and children's rights, the legal protection of vulnerable social groups, and NGO participation in taking on socially beneficial tasks. | Был проведен цикл конференций и семинаров, посвященных правам женщин и детей, правовой защите социально уязвимых слоев населения, участию ННО в решении социально полезных задач. |
| She also hosted a series of television programs on the "Culture" channel - "ЗBëздHoe Heбo MышлeHия", "Let's show a mirror to the nature..." and "Petersburg - Fifth Channel" - "Night", heading "Intellect". | Вела цикл телевизионных передач на канале «Культура» - «Звёздное небо мышления», «Покажем зеркало природе...», «Встреча на вершине» и «Петербург - Пятый канал» - «Ночь», рубрика «Интеллект». |
| And not only this, but lots of the titles that we have available in our Mommy's Milk series. | И не только на них, но и на наш цикл "Материнское молоко". |
| Adrien appears in comic books based on the show; he is also present in other types of books inspired by the series. | Адриан появляется в комиксах, основанных на шоу; он также присутствует в других типах книг, вдохновлённых сериалом. |
| The series premiered on BBC One on 20 May 2018 and on Amazon Prime on 29 June 2018. | Премьера шоу состоялась 20 мая 2018 года на канале BBC One и 29 июня 2018 года на сервисе Amazon Video. |
| Though Paramount was loath to abandon its work on the film, Roddenberry wanted to bring many of the production staff from the original series to work on the new show, titled Star Trek: Phase II. | Хотя Paramount не хотелось отказываться от своей работы над фильмом, Родденберри хотел привлечь сотрудников из «Оригинального сериала» к работе над новым шоу под названием «Звёздный путь: Фаза II». |
| Little attention is paid to continuity; for instance, in the second series the shaman Saboo is shown being killed by the demon Nanatoo, but in series 3 he is alive and well. | Эпизоды шоу не имеют между собой особой связи, например, во втором сезоне шамана Сабу убивает демон Нанату, хотя в третьем сезоне его можно видеть живым и здоровым. |
| Before the series debuted, the network placed signs for the show at gas station pumps, and gave out rubber glow-in-the-dark bracelets at New York and Los Angeles movie theaters. | До премьеры сериала сеть разместила рекламу шоу на АЗС и выдавала резиновые светящиеся в темноте браслеты в кинотеатрах Нью-Йорка и Лос-Анджелеса. |
| Amatsuki (あまつき) is a manga series by Shinobu Takayama, serialized in Monthly Comic Zero Sum. | あまつき Амацуки) - манга Синобу Такаямы, ежемесячно выходящая в журнале Comic Zero Sum. |
| The third series, Muv-Luv Alternative, was written and illustrated by Azusa Maxima and based on the second game of the same name. | Третья манга Muv-Luv Alternative была написана и иллюстрирована Адзусой Махимой и основана на второй части одноимённой игры. |
| Kinnikuman was also published in the Shueisha Jump Remix bargain series from 2001 to 2013. | Манга также публиковалась в журнале Shueisha Jump Remix с 2001 по 2013 год. |
| The first manga of the series was published in 2001 as Dogs: Stray Dogs Howling in the Dark (Dogs: Prelude in the English version published by Viz Media). | Манга впервые была опубликована в 2001 году под заглавием Dogs: Stray Dogs Howling in the Dark (Псы: бродячие псы воют в темноте). |
| The manga features a series of short stories about eight girls in middle school and high school, plus their classmates and relatives. | Манга состоит из коротких сюжетов из жизни восьми школьниц, а также их одноклассников и ровесников. |
| Well, servers are a lot like an endless series of doors. | Ну эти сервера похожи на бесконечную последовательность дверей. |
| You have to, you have to program a series of variables into the Angelatron. which mimic a spread of... | Ты должен, ты дожен ввести последовательность переменных в "Энжелатрон" которые имитируют распространение... |
| INSEE's computerized handling of administrative sources has so far involved a series of projects administered in isolation from one another. | История обработки в НИСЭИ данных из административных источников представляет собой, с точки зрения информатики, определенную последовательность проектов, управляемых независимо друг от друга. |
| Some volcanoes may exhibit only one characteristic type of eruption during a period of activity, while others may display an entire sequence of types all in one eruptive series. | Извержения некоторых вулканов могут иметь только один тип в течение определённого периода активности, в то время как другие могут демонстрировать целую последовательность типов извержений. |
| Many Parties conducted recalculations for all GHGs and sectors, as well as for all years in order to ensure consistency in the time series. | Многие Стороны провели перерасчет для всех ПГ и секторов, а также за все годы, с тем чтобы обеспечить последовательность временных рядов. |
| The anime series, special, and OVA were licensed for release in North America by Bandai Entertainment. | Аниме, дополнительные серии и OVA были лицензированы компанией Bandai Entertainment для распространения в Северной Америке. |
| During the first season of the series, Ash trained to catch more Pokémon than his childhood rival, Gary Oak, although Gary was always shown to be the stronger trainer. | В течение первого сезона аниме, Эш тренировался, чтобы поймать больше покемонов, чем его соперник детства, Гэри Оук, хотя Гэри всегда был более сильным тренером. |
| The decision to add in the all female band Girls Dead Monster was due to Maeda's intent to add in many different and interesting elements into the series. | Решение включить в сериал женскую группу Girls Dead Monster было продиктовано намерением Маэды разнообразить аниме и сделать его более интересным. |
| Their second single was "Namida no Mukou", released on February 11, 2009, which was used as the second opening theme for the second season of the Mobile Suit Gundam 00 anime series. | 11 февраля 2009 года вышел сингл «Namida no Mukō», заглавный трек которого был использован в качестве вступительной заставки во втором сезоне аниме Mobile Suit Gundam 00. |
| The first of these compilations, with art featuring the series main character Ichigo Kurosaki, was nominated at the American Anime Awards in 2007 for best DVD package design. | Первый из таких дисков (на обложке изображен главный герой аниме и манги Ичиго Куросаки) в 2007 году был номинирован на American Anime Awards за лучший дизайн обложки. |
| Her 2013 campaign generated enough to build the series' website and to film several episodes. | Её кампания 2013 года собрала достаточно средств, чтобы снять несколько эпизодов. |
| He became a co-executive producer for the eighth season in fall 2009 and was promoted to executive producer for the series final episodes in 2010. | Он стал со-исполнительным продюсером для восьмого сезона осенью 2009 года и был повышен до исполнительного продюсера финальных эпизодов сериала в 2010 году. |
| On February 25, 2010, The Glades was given a series order of 13 episodes. | 25 февраля 2010 года было заказано 13 эпизодов сериала. |
| In most episodes, he works as the Nuclear safety Inspector at the Springfield Nuclear Power Plant, a position he has held since "Homer's Odyssey", the third episode of the series. | В большинстве эпизодов он работает в качестве инспектора ядерной безопасности на Спрингфилдской АЭС, эту должность он занимает с эпизода «Homer's Odyssey», третьего по счёту в мультсериале. |
| On August 1, 2016, Starz renewed the series for a 14-episode second season, focusing on new characters and storylines, with Seimetz and Kerrigan returning. | 1 августа 2016 года Starz продлил сериал на второй сезон из 14 эпизодов, который рассказал две новые параллельные истории; Керриган и Эми Сейметц остались шоураннерами. |
| The publishing, merchandising, and sale of the series have allowed those projects to become viable and independent. | Выпуск, реклама и продажа этих сериалов позволили данным проектам стать рентабельными и самостоятельными. |
| Predator: Race War (1993) - five issue series; (1995) collected edition. | Хищник: расовая война (1993) пять выпусков; (1995) один выпуск, коллекция цикла 1993. |
| Celebrations marking the completion of the cathedral included, among other things, the issuing of a series of postage stamps featuring the church (see Transnistrian stamps issued for Christmas 1999). | Торжества в ознаменование завершения собора включали, среди прочего, выпуск серии почтовых марок с изображением церкви (см. приднестровские марки, выпущенные к Рождеству 1999 года). |
| As part of its research and knowledge sharing pillar, APCICT launched the first and second issues of its Knowledge Sharing Series with the support of the Government of the Republic of Korea. | В рамках научных исследований и обмена знаниями АТЦИКТ опубликовал первый и второй выпуск серии по обмену знаниями при поддержке правительства Республики Корея. |
| It officially became its own series in 1966, on the same platform, but reverted again to an option on the Catalina in 1967 and was discontinued in the United States the same year due to poor sales. | Официально автомобиль выпускается отдельной серией в 1966 году, в 1967 производитель возвращается к варианту выпуска модели на Каталине и вскоре по причине плохих продаж выпуск серии в США был остановлен. |
| However, because mobile GPUs under the GeForce 800M series had already been released using the Kepler architecture, Nvidia decided to rename its GeForce 800 series desktop GPUs as the GeForce 900 series. | Тем не менее, поскольку мобильные графические процессоры GeForce 800M Series уже были выпущены с использованием архитектуры Kepler, Nvidia решила переименовать свои графические процессоры GeForce 800 для настольных компьютеров в GeForce 900 Series. |
| Starting on November 21, "Runaway" was used as the theme song for WWE's 2010 Survivor Series. | Песня «Runaway» была использована в качестве музыкальной темы для WWE 2010 Survivor Series. |
| The Gonda Lectures and Gonda Indological Series are also named in his honour. | Лекции Гонды и «Gonda Indological Series» также названы в честь учёного. |
| The complete recording sessions that produced "Like a Rolling Stone", including all 20 takes and the individual "stems" that comprise the four-track master, were released in November 2015 on the 6-disc and 18-disc versions of The Bootleg Series Vol. | Полная версия сессий «Like a Rolling Stone» включает 20 дублей и отдельные инструментальные дорожки четырёхтрековой мастер-записи, были выпущены в ноябре 2015 года в составе сборника The Bootleg Series Vol. |
| "Nemesis" was nominated for an Emmy in the category "Outstanding Special Visual Effects for a Series", and won a Leo Award in the category "Best Overall Sound in a Dramatic Series". | Эпизод «Немезиды» (англ. Nemesis) номинирован на премию Эмми в категории «Outstanding Special Visual Effects for a Series» и на премию Leo Award в категории «Best Overall Sound in a Dramatic Series». |