| The series of 649 avalanches killed over 265 people and caused large amounts of damage to residential and other human-made structures. | Серия из 649 лавин привела к гибели нескольких сотен человек и причинила большой ущерб жилым и иным строениям. |
| A series of consultations in early 1993 on how UNICEF and its partners can contribute to achieving the goals in Africa has led to the development of operational work plans in most African countries that outline strategies, activities and the additional financial resources required. | Проведенная в начале 1993 года серия консультаций по вопросу о том, каким образом ЮНИСЕФ и его партнеры могут содействовать достижению целей в Африке, позволила разработать в большинстве африканских стран действенные программы работы, в которых намечены стратегии и мероприятия и определены требующиеся дополнительные финансовые ресурсы. |
| The HTC One series handsets will be supported, noted models include HTC One X, HTC One S, HTC One V, HTC One XL, HTC One X+ and the HTC Evo 4G LTE. | НТС One - серия смартфонов производства HTC, которое начато с начала выхода 2012 года вместе с моделями HTC One V, HTC One S, HTC One X и HTC One XL на базе Sense 4.0. |
| In the meantime, from the beginning, this series has a protesting, reflective and uncompromising spirit. | В то же время, с самого начала эта серия была полна протестующим, погружающим в размышления, неуступчивым духом. |
| Mexico's transition to democracy between 1977-2000 was aided by a series of constitutional reforms that contributed to the emergence of the widely credible Federal Election Institute (IFE). | Переходу Мексики к демократии в 1977-2000 годах способствовала серия конституционных реформ, которые помогли возникнуть пользующемуся большим доверием Федеральному институту по выборам (ФИВ). |
| UNCTAD carried out a series of technical assistance activities in the area of investment promotion and facilitation. | ЮНКТАД провела ряд мероприятий по оказанию технической помощи в области поощрения и упрощения процедур осуществления инвестиций. |
| The report recommends a series of legislative, policy and financial measures that need to be adopted in order to give effect to this right. | В докладе рекомендуется ряд законодательных, административных и финансовых мер, которые надлежит принять для того, чтобы это право стало реальностью. |
| To allow countries at different levels of development to adopt the best practices, a series of benchmarks would be established in the form of intermediate specific indicators for each best practice. | Для того чтобы страны, находящиеся на различных уровнях развития, могли внедрить эти наилучшие виды практики, применительно к каждому из них был бы установлен ряд ориентиров в форме промежуточных конкретных показателей. |
| The agreement takes note of progress made and announces a series of measures aimed at correcting inequalities based on race, colour, religion or class. | В соглашении отмечается достигнутый прогресс и планируется ряд мер, направленных на ликвидацию неравенства по признакам расы, цвета кожи, религии или классовой принадлежности. |
| To allow countries at different levels of development to adopt the best practices, a series of benchmarks would be established in the form of intermediate specific indicators for each best practice. | Для того чтобы страны, находящиеся на различных уровнях развития, могли внедрить эти наилучшие виды практики, применительно к каждому из них был бы установлен ряд ориентиров в форме промежуточных конкретных показателей. |
| Ars Technica stated the series starts rocky, but then it gets "bloody good". | Ars Technica отметил, что сериал начинается шатко, но затем становится «чертовски хорошим». |
| The series launched Tim Allen's acting career and was the start of the television career of Pamela Anderson, who was part of the recurring cast for the first two seasons. | Сериал начал актерскую карьеру Тима Аллена, а также стал началом телевизионной карьеры Памелы Андерсон, которая принимала участие в первых двух сезонах. |
| At the end of May 2014, DreamWorks Animation announced that in spring 2015 the series would move to Netflix instead of premiering on Cartoon Network. | В конце мая 2014 года DreamWorks Animation объявил, что весной 2015 года сериал переместится на Netflix вместо премьеры на Cartoon Network. |
| The series premiered on June 19, 2011, and is broadcast on the cable television channel TNT, in the United States. | Сериал вышел на экраны 19 июня 2011 года на кабельном телеканале TNT в США. |
| where's your anime series at? | Как твой аниме сериал? |
| Part of the Then and Now book series. | Здесь и сейчас - телесериал. |
| The series consists of eight episodes, all directed by Batmanglij, and is produced by Plan B Entertainment and Anonymous Content. | Телесериал состоит из восьми эпизодов, все срежиссированы Батманглиджем; продюсерскими компаниями являются Plan B Entertainment и Anonymous Content. |
| Houdini & Doyle is a British-Canadian-American television drama series loosely based on the real-world friendship of Harry Houdini and Sir Arthur Conan Doyle. | «Гуди́ни и Дойл» (англ. Houdini and Doyle) - британо-канадский телесериал, который основан на дружбе между Гарри Гудини и сэром Артуром Конан Дойлом. |
| Created by Lizzy Weiss, the series follows two teenage girls who learn that they were switched at birth. | Телесериал создан Лиззи Уайсс и повествует о двух девочках-подростках, которые узнают, что были перепутаны при рождении. |
| As of the 2005 revival series, the Time Lords are essentially extinct, apart from the Doctor, as they have been destroyed by him during the Time War. | Когда телесериал вернулся в 2005, в серии «Далек» сообщается, что все Повелители времени, кроме Доктора, погибли в Войне Времени. |
| Moffat wanted to incorporate the popular Daleks into the new series, and considered redesigning them. | Моффат хотел обязательно включить далеков в новый сезон, а также полностью перепроектировать их. |
| The first, three-part series was aired on BBC Two between 31 October and 14 November 2010. | Первый сезон из трех частей был показан на ВВС Тшо с 31 октября по 14 ноября 2010 года. |
| In early April 2017, it was announced that the first clip from the fourth season would premiere on 10 April, and that it would be the last season of the series. | В начале апреля 2017 года было объявлено, что премьера первого клипа четвертого сезона состоится 10 апреля, и что это будет последний сезон сериала. |
| It is the eighteenth series in the Heisei period run and the twenty-seventh series overall. | Это восемнадцатый по счёту сезон Камен Райдера периода Хэйсэй и двадцать седьмой сезон за всё время. |
| It aired on ITV in the UK in 1976-1977, CTV in Canada, CBS in the United States (in 1978-79) and TF1 in France (series 1 in 1976-1977 and series 2 in 1979). | В эфир новые серии вышли на телесети ITV в Великобритании (в 1976-1977), телеканале TF1 во Франции (1 сезон в 1976-1977, 2 сезон в 1979), телеканале CTV в Канаде и на телесети CBS в Соединенных Штатах (в 1978-1979). |
| In September 2001, the second series of provincial workshops, more practically oriented and based on case studies, began. | В сентябре 2001 года был проведен второй цикл провинциальных рабочих совещаний, в большей степени ориентированных на практические мероприятия и основанных на тематических исследованиях. |
| One of the people who did understand that this was a problem was Richard Feynman. 50 years ago, he gave a series of a bunch of different lectures. | Одним из тех людей, которые понимали, что это проблема, был Ричард Фейнман. 50 лет назад он читал цикл различных лекций. |
| A series of conferences and seminars were held on women's and children's rights, the legal protection of vulnerable social groups, and NGO participation in taking on socially beneficial tasks. | Был проведен цикл конференций и семинаров, посвященных правам женщин и детей, правовой защите социально уязвимых слоев населения, участию ННО в решении социально полезных задач. |
| Over and above the role of rural finance in ensuring a sustainable standard of living, targeted action must be taken in favour of women so as to help to create a series of virtuous circles leading from their social and political empowerment to a higher level of well-being. | Кроме финансирования развития сельских районов с целью обеспечения устойчивого уровня жизни, должны проводиться целенаправленные действия в интересах женщин, с тем чтобы помочь создать непрерывный позитивный цикл, позволяющий им перейти от расширения своих социальных и политических прав и возможностей на более высокий уровень благосостояния. |
| A three part series on 3G wireless broadband by discussing WiMax. | Трехчастный цикл статей о WiMax как об одном из видов беспроводных широкополосных 3G-технологий. |
| He currently divides his time between directing, writing scripts and acting as a series coordinator for various shows. | В настоящее время он делит своё время между режиссурой, написанием сценариев и в качестве координатора серий для различных шоу. |
| She is best known for portraying Sierra in the Disney Channel series That's So Raven, Hannah West in the CBS series CSI: Crime Scene Investigation, and Eve Henry on The Michael J. Fox Show. | Она известна по ролям Сьерры в телесериале Disney «Такая Рэйвен», Ханны Уэст телесериале CBS «C.S.I.: Место преступления» и Ив Генри в «Шоу Майкла Джей Фокса». |
| Pyramid was once again among the series being considered as a potential replacement. | Шоу «Пирамида» находилось среди тех номинантов, которые рассматривались в качестве потенциальной замены. |
| She earned her first victory at Volume 56 later that month against Evie, before a series of losses to Jessicka Havok, Hikaru Shida, and Madison Eagles. | Первую свою победу в Shimmer она одержала на 56 шоу в матче против Иви, после чего проигрывала Джессике Хэвок, Хикару Сиде и Мэдисон Иглз. |
| Fox initially ordered only 13 episodes - the successful rescue at the end of the season's first half was planned as a series finale in the event that the show was not renewed. | Изначально телеканал Fox заказал 13 эпизодов - успешное спасение семьи Джека Бауэра в конце первой половины сезона было задумано, как финал шоу, в том случае, если бы сериал не оказался успешен и не был бы продлён. |
| The series is also published in Young Animal since November 25, 2016. | Манга также выходит в журнале Young Animal с 25 ноября 2016 года. |
| The series began serialization in Shogakukan's Monthly Big Comic Spirits magazine in 2014, before moving to the magazine Weekly Big Comic Spirits in 2016. | Манга начала печататься в ежемесячном журнале Big Comic Spirits издательства Shogakukan в 2014 году, прежде чем перейти к журналу Weekly Big Comic Spirits в 2016 году шесть томов были опубликованы. |
| 20th Century Boys (20世紀少年, Nijūseiki Shōnen) is a Japanese manga series written and illustrated by Naoki Urasawa. | 20世紀少年; «Дети двадцатого века») - японская научно-фантастическая манга Наоки Урасавы. |
| Eduardo M. Chavez of wrote that in 1979, "the series relied on its comedy and action to bring in an audience." | Эдуардо Чавец на сайте написал, что в 1979 году манга опиралась прежде всего на комедийные моменты и экшен. |
| Pierrot, Tokyu Agency and AEON adapted Tokyo Mew Mew into a fifty-two episode anime series, directed by Noriyuki Abe. | Манга Токуо Мёш Мёш была адаптирована студией Studio Pierrot в 52-серийное аниме, режиссёр - Нориюки Абэ. |
| Unlocking can be done by typing a series of commands on the device. | Разблокирование можно сделать, набрав последовательность команд на устройство. |
| But if you cannot draw and do not have time or desire to perform a long and tedious series of steps, you can use AKVIS Sketch. | Но если вы не умеете рисовать или у вас нет времени и желания выполнять длинную последовательность шагов, то превратить фотографию в карандашный рисунок вам поможет AKVIS Sketch. |
| The framework models iterative evolutionary processes using a series of pipelines arranged to connect one or more subpopulations of individuals with selection, breeding (such as crossover, and mutation operators that produce new individuals. | Данный программный каркас моделирует эволюционный процесс по итерациям, используя последовательность конвейеров, приспособленных для того, чтобы соединить одну или более подпопуляций индивидуумов с помощью селекции, скрещивания (такого, как кроссовер), и операторов мутации, которые порождают новых особей. |
| The sequence of partial sums of Grandi's series is 1, 0, 1, 0, ..., which clearly does not approach any number (although it does have two accumulation points at 0 and 1). | Последовательность частичных сумм ряда Гранди, 1, 0, 1, 0, ... не стремится ни к одному числу (хотя и обладает двумя предельными точками, 0 и 1). |
| It took me five minutes to figure out it was a Fibonacci series... | Я не сразу въехал, что это последовательность Фибоначчи... |
| This is a list of music albums and singles from the Anime series RahXephon. | Это список музыкальных альбомов и синглов к аниме «RahXephon». |
| Usagi discovers her identity as a princess in act 9 of the manga, episode 34 of the anime, and act 25 of the live-action series. | Усаги узнает о том, что она принцесса в 9 акте манги, 34 серии аниме или 25 акте телесериала. |
| The full series was never released on VHS in Japan, although three hour-long compilation movies were produced by Toei Video covering the first, second and fourth story arcs in that order. | Серии аниме никогда не выходили в Японии на VHS кассетах, хотя компания Toei Video сократила серии до трёх часовых полнометражных мультфильмов, посвящённых первой, второй и четвёртой аркам манги. |
| When 4Kids announced their licensing of the anime, heavily edited and localized, fans of the series were openly dismayed and began multiple campaigns to convince the company to release an uncut version of the series. | Когда 4Kids анонсировала лицензию на подвергшееся монтажу аниме, поклонники серии открыто выразили беспокойство и провели несколько акций в надежде убедить компанию выпустить полную версию сериала. |
| The Akame ga Kill! manga and anime series features an extensive cast of fictional characters. | Манга и аниме Акамё ga Kill! включает в себя множество различных персонажей. |
| The anime series consisted of 13 episodes and initially aired in Japan between October 1 and December 31, 2008. | Аниме-сериал состоит из 13 эпизодов, которые были показаны в Японии между 1-м октября и 31-м декабря 2008 года. |
| On September 27, 2016, NBC picked up the series for a full season of 18 episodes. | 27 сентября 2016 года NBC продлили сериал на полный сезон из 18 эпизодов. |
| Paramount issued a series order for a first season consisting of ten episodes. | После предпоказов Paramount заказал первый сезон, который должен был состоять из десяти эпизодов. |
| In 2009, The Vancouver Sun named "Home" one of the best stand-alone episodes of the series and wrote that, because of its horrific theme of incest, the episode "doesn't pull any punches". | В 2009 году газета «The Vancouver Sun» назвала «Дом» одним из лучших самостоятельных эпизодов сериала, написав, что из-за ужасной темы инцеста эпизод «бьёт напрямую, не стесняясь». |
| The Cohen's home was recreated on a soundstage at Raleigh Studios in Manhattan Beach for filming during the rest of the series; external shots of the house remained in use. | Копию дома Коэнов воссоздали на студии «Raleigh Studios» в Манхэттэн-Бич для съёмок остальных эпизодов сериала. |
| My whole last series was on Jack the Ripper. | Мой последний выпуск был посвящён Джеку Потрошителю. |
| The Committee was also informed, during its consideration of the Secretary-General's proposals, that UNMIL was implementing a series of measures to support staff members who might be affected by the retrenchment exercise, including the issuance of information circulars, intranet broadcasts and town hall meetings. | Комитет был также информирован, в ходе рассмотрения им предложений Генерального секретаря, что МООНЛ принимает ряд мер по оказанию поддержки сотрудникам, которые могут попасть под сокращение штатов, включая выпуск информационных бюллетеней, размещение сообщений в интранете и проведение общих собраний сотрудников. |
| (c) Disarmament Study Series (one issue); | с) "Серия исследований по вопросам разоружения" (один выпуск); |
| The Institute for Textbooks and Teaching Aids of Montenegro is launching a new series of textbooks while the textbooks designed for the nine year elementary school take care of gender sensitive language. | Институт учебных и методических материалов Черногории планирует в ближайшее время начать выпуск новой серии учебников для девятилетней основной школы, текст которых должен быть нейтральным с гендерной точки зрения. |
| Protection Research Series introduced instead | Вместо этого начат выпуск исследований по проблемам защиты |
| Tsuchiya started his career through the Fuji Freshman series in 1977. | Кэйити начал свою карьеру с Fuji Freshman series в 1977 году. |
| The series concluded its initial U.S. broadcast on 9 June 2006. | Последний эпизод вышел в США 9 июня 2006 года The series concluded its initial U.S. broadcast on 9 June 2006... |
| The series was nicknamed the "I-70 Series" after the highway that connects the two in-state rivals. | Эту серию впоследствии назовут «I-70 Series» из-за шоссе между городами, так как штаты граничат друг с другом. |
| It was also named as the official theme song for the 2007 Little League World Series. | Он был также назначен официальной заставкой для 2007 Little League World Series. |
| Ecotec V6 - a version of the Series II 3800 V6 engine, produced by the Holden Engine Company between 1995 and 2004. | Ecotec V6 - версия Series II 3800 V6 двигателей, выпущенные Holden Engine Company между 1995 и 2004 годами. |