Английский - русский
Перевод слова Series

Перевод series с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Серия (примеров 3276)
Achieving a multimedia impact, the series was printed in four editions, and inspired a popular song and two silent films. Достигнув мультимедийного воздействия, серия была напечатана в четырёх изданиях и вдохновила популярную песню и два немых фильма.
A series of world conferences in recent years has helped to upgrade the authority of the United Nations system. Серия всемирных конференций, проведенных в последние годы, способствовала повышению авторитета системы Организации Объединенных Наций.
A series of brown-bag luncheons would be planned to discuss the issues raised by the Executive Board. Будет запланирована серия неофициальных обедов для обсуждения вопросов, поднятых Исполнительным советом.
In particular, increased cooperation between OHCHR and the Ministry of Justice led to a series of judicial round tables held jointly with five provincial courts, judges, prosecutors and lawyers from 14 of the country's 24 provinces attending the meetings. В частности, в результате укрепления сотрудничества между УВКПЧ и Министерством юстиции была совместно организована серия круглых столов с участием пяти судов провинций, в которых участвовали судьи, прокуроры и адвокаты из 14 провинций (всего 24 провинции).
'Financing Energy Efficiency and Climate Change: A Guide for Investors in Belarus, Bulgaria, Kazakhstan, Russian Federation and Ukraine', ECE Energy Series 28, United Nations, New York and Geneva, 2005 "Финансирование энергоэффективности и смягчение изменения климата: руководство для инвесторов в Беларуси, Болгарии, Казахстане, Российской Федерации и Украине", серия ЕЭК по энергетике 28, Организация Объединенных Наций, Нью-Йорк и Женева, 2005 год
Больше примеров...
Ряд (примеров 6740)
In this regard, the Organization's current programme and budget articulate a series of projects to systematize work on cultural indicators for development. В этой связи в текущей программе и бюджете Организации предусматривается ряд проектов, которые направлены на систематизацию усилий по выработке культурных показателей развития.
(b) Engine torque. A series of calibration weights and a calibration lever arm is recommended to be used to simulate engine torque. Ь) Крутящий момент двигателя: для имитации крутящего момента двигателя рекомендуется использовать ряд калибровочных грузов и плечо калибровочного рычага.
(e) A series of workshops should be organized on various aspects of alternative census designs, as new information became available; ё) провести ряд семинаров по различным аспектам альтернативных форм переписи после поступления новой информации;
To allow countries at different levels of development to adopt the best practices, a series of benchmarks would be established in the form of intermediate specific indicators for each best practice. Для того чтобы страны, находящиеся на различных уровнях развития, могли внедрить эти наилучшие виды практики, применительно к каждому из них был бы установлен ряд ориентиров в форме промежуточных конкретных показателей.
A series of activities will be carried out to support and substantiate the main focus of the GM, on country support, regional and subregional cooperation and advisory services on financing of UNCCD implementation. Будет проведен ряд мероприятий в поддержку и обоснование сосредоточения ГМ своих усилий на таких областях, как поддержка стран, региональное и субрегиональное сотрудничество и предоставление консультативных услуг по вопросам финансирования осуществления КБОООН.
Больше примеров...
Сериал (примеров 1019)
Even before its premiere, the series was officially renewed for a second season with eight new episodes. Ещё до премьеры на телевидении сериал был официально продлён на второй сезон, состоящий из 8 новых серий.
Carl Kimlinger finds that the series "is, if not the best, certainly the most entertaining of the series to emerge from Aniplex's Anime no Chikara project" and "is more Sam Raimi than Tite Kubo". Карл Кимлингер считает, что сериал «если не лучший, то по крайней мере самый зрелищный проекта "Anime no Chikara" компании Aniplex».
The newspaper also wrote the cheerleading world portrayed in the series is a "fun and deep world to explore". В статье также было написано, что сериал показал мир этого спорта, как «глубоким и увлекательным».
During the first year of the series, Nichols was tempted to leave the series, as she wanted to pursue a Broadway career; however, a conversation with Dr. Martin Luther King Jr. changed her mind. В течение первого года съёмок у Николс был большой соблазн покинуть сериал из-за чувства незначительности своей роли, однако после разговоров с доктором Мартином Лютером Кингом она передумала.
The revived series included special appearances by several 1960s-70s IMF veterans, including Lynda Day George, and Greg Morris as Barney; Morris's son, Phil Morris, played Barney's son in the new series. Возрожденный сериал включал в себя специальные ("гостевые") появления нескольких ветеранов IMF 1960-х - 1970-х годов, в том числе Линды Дэй Джордж и Грега Морриса, игравшего Барни Кольера; сын Грега, Филлип Моррис, сыграл Гранта Кольера, сына Барни.
Больше примеров...
Телесериал (примеров 62)
Pioneer One was a 2010 American web series produced by Josh Bernhard and Bracey Smith. Pioneer One - американский телесериал 2010 года, созданный Джошем Бернхардом и Брейси Смит.
On May 12, 2013, the series was placed on the network's 2013-14 schedule. 12 мая 2013 года телесериал был включен в телевизионное расписание 2013-14.
This was something Hawley had not been comfortable doing during the first season due to introducing the "different than everything else"-series to audiences then. Это то, что Хоули предпочёл не делать в первом сезоне из-за того, что тогда он представлял аудитории «отличающийся от всех прочих» телесериал.
As of the 2005 revival series, the Time Lords are essentially extinct, apart from the Doctor, as they have been destroyed by him during the Time War. Когда телесериал вернулся в 2005, в серии «Далек» сообщается, что все Повелители времени, кроме Доктора, погибли в Войне Времени.
The series earned him one BMI Cable Award for composing the series' music, as well as two Young Artist Award nominations and one KCA nomination for Best TV Actor. Телесериал принес ему номинацию в «BMI Cable Award» за написание музыки, а также две номинации на премию «Молодой актёр» и «Kids' Choice Awards» как «Любимый актёр телевидения».
Больше примеров...
Сезон (примеров 357)
TNT renewed the series for a third season but dramatically reduced its production budget. TNT продлил сериал на третий сезон, но резко сократил производственный бюджет.
The series was then picked up by the TNT network, and the previously-produced episodes were aired as the show's second season. Сериал был затем подобран каналом TNT, а созданные эпизоды вышли в эфир как второй сезон.
The first season ran for six episodes, each with a self-contained storyline but with an overall story arc running through the series. Первый сезон содержал шесть эпизодов, каждый из которых имел автономную сюжетную линию, но с общей сюжетной аркой, проходящей через серию.
On our shelves at home, we have a box set of the DVD series "24," season six to be precise. У нас дома на полке стоит коробочная DVD-версия сериала "24", шестой сезон, если быть точным.
The serial format changed for the 2005 revival, with a series usually consisting of thirteen 45-minute, self-contained episodes (60 minutes with adverts, on overseas commercial channels), and an extended 60-minute episode broadcast on Christmas Day. Формат сериала был изменён при возвращении сериала в 2005 году, теперь каждый сезон состоит из 13 45-минутных самостоятельных серий (60-минутных с рекламой на коммерческих телеканалах), а также более длинного эпизода, транслируемого в Рождество.
Больше примеров...
Цикл (примеров 164)
The project comprises a series of training workshops for specialists from the Ministry of Labour and Social Welfare on the provision of social and psychological assistance to victims of human trafficking. В рамках проекта проводится цикл обучающих семинаров для специалистов системы Министерства труда и социальной защиты по вопросам оказания социальной и психологической помощи пострадавшим от торговли людьми.
The Centre is also organizing public activities open to academic and local communities, as well as a cycle of debates on Portuguese colonial history and a series of film screenings and debates on the experience and history of liberation struggles in Africa and migrations. Кроме того, Центр организует общественные мероприятия, открытые для научных кругов и местных общин, а также цикл обсуждений колониальной истории Португалии и серию показов фильмов и прений, посвященных опыту освободительной борьбы в Африке и миграции.
Jointly launched with the United Nations Office at Geneva in 2008, the Series has included the first ever public town hall meeting with Secretary-General Ban Ki-moon, and has since followed with other events featuring, for example, Nobel Peace Prize winners and renowned personalities. Этот цикл лекций, будучи совместно организованным Отделением Организации Объединенных Наций в Женеве в 2008 году, включал проведенное впервые общее совещание с Генеральным секретарем Пан Ги Муном, после чего проводились другие мероприятия с участием, например, лауреатов Нобелевской премии и известных деятелей.
The characters fall into clichés and the entire series is "cliché city". Характеры героев состоят из клише, а сам цикл можно назвать «город-клише».
The Trophies series started in 2005 is a veritable work of strata; each sheet of monochrome Plexiglas is caught in a sheet of zinc-plated steel and placed behind this latter but in front of the wall. Цикл Трофеи (Trophies), начатый в 2005 году,- подлинная многослойная игра. Каждый слой одноцветного органического стекла заковывается в пластину оцинкованной стали и располагается между этой пластиной и стеной.
Больше примеров...
Шоу (примеров 352)
Alan Taylor, a veteran director of The Sopranos, directed the pilot and also helped establish the series' visual tone. Режиссёр Алан Тейлор, ветеран «Клана Сопрано», поставил пилотный эпизод, а также помог задать для шоу визуальный тон.
It was spring break, and the act was filmed for the popular video series... Шли весенние каникулы, и шоу попало в популярную серию
They have also appeared on UK TV programmes as Blue Peter, and children's talent show The Slammer, in which they were voted by the audience as the winning act in the first episode of the second series. Появлялись на британском телевидении в популярной передаче для детей Blue Peter и детском шоу талантов The Slammer, на котором зрители выбрали их победителями в первом эпизоде второго сезона.
Timm was called upon by Steven Spielberg, who Timm said "liked" Timm's Batman series, to help create a new superhero show. Тимма пригласил Стивен Спилберг, которому, по словам Тимма, «понравился» сериал Тимма о Бэтмене, чтобы он помог создать новое супергеройское шоу.
On the DVD Talk website, reviewer John Sinnott praised the plot for advancing and changing in unexpected ways: "The plot evolves quickly and by the end of the series it's quite a different show than what it was at the beginning." На веб-сайте DVD Talk обозреватель Джон Синнотт положительно отозвался о сюжете за его развитие и неожиданные сюжетные повороты: «Сюжет развивается настолько стремительно, что уже к концу сериал становится совершенно другим шоу, не тем, что был в начале».
Больше примеров...
Манга (примеров 71)
(うぽって!!) is a Japanese manga series by Kitsune Tennouji which began serialization in July 2009. うぽって!!) - японская манга Кицунэ Тэннодзи, выпущенная в июле 2009 года.
The series premiered in Young King OURs in 1997 and ran for eleven years until the final chapter was released in the November 2008 issue. Впервые манга была опубликована в журнале Young King OURs в 1997 году и издавалась в течение 11 лет, последняя глава была опубликована в ноябрьском выпуске за 2008 год.
The series ranked on's top continuing manga series of 2010, under the title "Best Underappreciated Gem: Shonen" category. В 2010 году манга заняла место в списке наиболее продолжительных произведений по версии в категории Best Underappreciated Gem: Shonen.
The manga ran in several different magazines from 1982 to 1984, but Ishinomori ended the series as soon as the anime was put in progress. Манга выпускалась во многих журналах с 1982 по 1984 год, но выпуск закончился с началом трансляции аниме.
While most of Yazawa's manga is published in Japan by Shueisha, publishers of Ribon and Cookie (Nana was serialized in the latter), series like Paradise Kiss have appeared in non-Shueisha magazines such as Zipper, published by Shodensha. В то время как большинство её работ публикуется Shueisha Inc - издателем Ribon и Cookie, некоторые другие, например манга Paradise Kiss появляются в журнале Zipper издательства Shodensha.
Больше примеров...
Последовательность (примеров 77)
You've been taught that time is a series of steps. Вас учили, что время - это последовательность событий.
It's an online survey, which asks its subjects to score a series of statements, from a scale of "strongly agree" Это онлайн-опрос, в котором испытуемых просят оценить последовательность заявлений по шкале от "полностью согласен"
The sequence and structure of the existing Financial Regulations and Rules is the result of a series of partial and often haphazard revisions to a document that was first introduced in January 1960. Последовательность и структура существующих Финансовых положений и правил обусловлены внесением целого ряда частичных и зачастую противоречивых изменений в документ, который впервые был принят в январе 1960 года.
Many Parties conducted recalculations for all GHGs and sectors, as well as for all years in order to ensure consistency in the time series. Многие Стороны провели перерасчет для всех ПГ и секторов, а также за все годы, с тем чтобы обеспечить последовательность временных рядов.
Below, a series of graphics highlight the existing productivity time series that can be calculated for the two measures chosen on a Member State by Member State basis. Нижеприводимая последовательность диаграмм иллюстрирует существующие временные ряды данных о производительности, которые могут быть рассчитаны по двум показателям в отношении каждого отдельного государства-члена.
Больше примеров...
Аниме (примеров 152)
This is a reference to Vulcan 300, a character from the Zatch Bell! anime series. Это ссылка на Vulcan 300, персонажа аниме Zatch Bell!.
Usagi discovers her identity as a princess in act 9 of the manga, episode 34 of the anime, and act 25 of the live-action series. Усаги узнает о том, что она принцесса в 9 акте манги, 34 серии аниме или 25 акте телесериала.
For the fifteenth anniversary of the anime series, the series was made available for video on demand. К 15-й годовщине серии аниме стало доступно по системе video on demand.
In addition to the English dub, the series contains music and sound effects from Anderson's series Stingray, Thunderbirds, Captain Scarlet and the Mysterons, Joe 90, UFO and Space:1999. В дублированное на английский язык аниме было добавлено звуковое сопровождения из старых британских сериалов: Stingray, Thunderbirds, Captain Scarlet and the Mysterons, Joe 90, UFO и Space:1999.
The anime series was criticized in Europe for its inability to properly show movement and for the fact that the rhythmic gymnastic performances were too short compare to real performances that can last for as far as five minutes. Сериал приобрёл большую популярность в западной Европе, однако подвергся там критике из-за того, что выступления с художественной гимнастикой в аниме слишком коротки, реальные же танцы могут длится до 5 минут.
Больше примеров...
Эпизодов (примеров 244)
Schlamme has also directed multiple episodes of the 2014 series Manhattan. Шламме также снял множество эпизодов для сериала 2014 года «Манхэттен».
A second series aired in less than half a year and features 13 more episodes. Второй сезон вышел в эфир не менее чем через полгода и располагает 13 и более эпизодов.
After five years and 156 episodes (92 written by Serling), he grew weary of the series. После пяти лет и 156 эпизодов (92, из которых написаны Серлингом), он устал от серии.
He became a co-executive producer for the eighth season in fall 2009 and was promoted to executive producer for the series final episodes in 2010. Он стал со-исполнительным продюсером для восьмого сезона осенью 2009 года и был повышен до исполнительного продюсера финальных эпизодов сериала в 2010 году.
In most episodes, he works as the Nuclear safety Inspector at the Springfield Nuclear Power Plant, a position he has held since "Homer's Odyssey", the third episode of the series. В большинстве эпизодов он работает в качестве инспектора ядерной безопасности на Спрингфилдской АЭС, эту должность он занимает с эпизода «Homer's Odyssey», третьего по счёту в мультсериале.
Больше примеров...
Выпуск (примеров 197)
In 1959, the British Hammer Film Productions began its own The Mummy series of films. В 1959 году британская студия Hammer Film Productions начала выпуск собственных фильмов о проклятой мумии: Проклятье фараонов (The Mummy), 1959 года.
A new series related to United Nations decades has been started. Был начат выпуск новой серии, посвященной десятилетиям Организации Объединенных Наций.
The fourth in the series, Communities (including Travellers, migrants and ethnic minorities) was published in the first quarter of 2009. Четвертый выпуск в этой серии - Общины (включая тревеллеров, мигрантов и этнические меньшинства) - был опубликован в первом квартале 2009 года.
The MX-14 series was based on Debian Stable "Wheezy" and used first Xfce 4.10 and then, with the 14.4 release, Xfce 4.12. Серия версий MX-14 была основана на Debian Stable «Wheezy», и использовала Xfce 4.10, а затем вышел выпуск 14.4 с Xfce 4.12.
The secretariat continued to develop its series on FDI and development, which aims to identify and analyse the implications for development of issues relevant to investment, as well as to identify ways and means to maximize the potential benefits of FDI directed towards all developing countries. Секретариат продолжал выпуск документов серии публикаций по вопросам ПИИ и развития с целью выяснения и анализа последствий инвестиционных проблем для развития, а также определения путей и средств максимального увеличения потенциальных выгод от ПИИ для всех развивающихся стран.
Больше примеров...
Series (примеров 390)
Added support for Series 40 v3 phones (6111, 6270, 6280 and others). Добавлена поддержка для телефонов Series 40 v3 (6111, 6270, 6280 и др).
Sending messages is available for Series 40 v3 phones (6111, 6270, 6280 and others). Отправка сообщений доступна для телефонов Series 40 v3 (6111, 6270, 6280 и др).
Karlsen also ran the Viking Power Challenge event in Norway, which was a part of the Super Series and later Giants Live tour for qualification into the World's Strongest Man competition. Свен также проводил турнир Viking Power Challenge в Норвегии, который был частью Super Series, а затем тур Giants Live, квалификации на World's Strongest Man.
"The Nox" was nominated for an Emmy in the category "Outstanding Music Composition for a Series (Dramatic Underscore)". Эпизод «Нокс» (англ. The Nox) номинирован на премию Эмми в категории «Outstanding Music Composition for a Series (Dramatic Underscore)».
It was consequently marketed as the Cadillac Fleetwood Eldorado, in a similar fashion to the Cadillac Fleetwood Series 75 and the Cadillac Fleetwood Sixty Special. Следовательно, предлагаемый к продаже Cadillac Fleetwood Eldorado, аналогичен по стилю Cadillac Fleetwood Series 75 и Cadillac Fleetwood Sixty Special.
Больше примеров...