The Institute is engaged in a series of fundamental and applied research in organic chemistry. |
Институт проводит ряд фундаментальных и прикладных исследований в области органической химии. |
An organization is given a series of recommendations according to the audit results how to raise the efficiency of activities. |
По итогам проверки организации дается ряд рекомендаций по повышению эффективности деятельности. |
To achieve such objectives, China has adopted a series of effective policies and measures, achieving remarkable progress. |
Для достижения таких целей Китай принял ряд эффективных установок и мер, добившись значительных успехов. |
The company has started a series of projects in order to accomplish the goal. |
Для достижения этой цели компания запустила ряд проектов. |
Gluconeogenesis converts pyruvate to glucose-6-phosphate through a series of intermediates, many of which are shared with glycolysis. |
В процессе глюконеогенеза пируват превращается глюкозо-6-фосфат через ряд промежуточных соединений, многие из которых образуются и при гликолизе. |
Their commanders soon acquired great influence and provided a series of emperors in the 6th century. |
Начальники экскувиторов вскоре приобрели большое влияние и в VI веке возвели на византийский престол ряд императоров. |
The contestant or contestants are asked a series of multiple choice questions, with four possible answers. |
Сопернику или соперникам он голосом задаёт ряд вопросов с несколькими вариантами ответов. |
Damascenones are a series of closely related chemical compounds that are components of a variety of essential oils. |
Дамасценоны - это ряд близкородственных химических соединений, которые являются составляющими множества эфирных масел. |
He wrote a series of essays in the book Meetings with Artists, On Tolstoy. |
Написал ряд очерков, составивших книги «Встречи с художниками», «О Толстом. |
Employees have a series of social benefits and financial privileges, social insurance, credit, and maternity benefits. |
Работники имеют ряд социальных гарантий и финансовых льгот, социальное страхование, кредитование, материнские выплаты. |
There are a series of Hindu-style domed kiosks along the parapet. |
Есть ряд индусского стиля куполообразные киоски вдоль парапета. |
Extra Package - a series of services provided at the request of UAP and APA members against a minimum payment. |
Пакет Экстра - включает ряд услуг, предоставляемых по просьбе членов UAP и АСП за определенную минимальную плату. |
They also identified a series of economic and social rights, as well as a set of duties of all citizens. |
Содержит широкий спектр как социально-экономических, так и гражданских прав, а также ряд обязанностей человека. |
The series have been collected into a number of trade paperbacks: New Warriors (vol. |
Серии были собраны в целый ряд торговых книг в мягкой обложке: New Warriors (vol. |
He has a weekly series of Lenten discourses on YouTube. |
Он имеет ряд еженедельных Великопостных бесед на YouTube. |
He developed and introduced a series of new eye operations. |
Он разработал и внедрил в практику ряд новых глазных операций. |
He suffered a series of injuries in 1978 and 1979. |
Актёр получил ряд травм в 1978 и 1979 годах. |
Mappings may be specified using tables, to which interpolation is applied, or through a series of parameters for transformations. |
Соответствия могут определяться таблицами, к которым применяется интерполяция, или через ряд параметров для преобразования. |
Here he created a series of images of Azerbaijani, Russian and Western drama. |
Здесь он создал ряд образов произведений азербайджанской, русской и западной драматургии. |
The soul is required to pass through a series of 'gates' at different stages in the journey. |
Душе требуется пройти через ряд «врат» на разных этапах своего пути. |
In 1986, a series of agreements to bolster trade and establish transport and air links was signed. |
В 1986 году был подписан ряд очередных соглашений в области торговли и создания транспортного и воздушного сообщения. |
In order to come out of recession Korean government took a series of economic reform measures. |
Для того, чтобы выйти из кризиса корейское правительство приняло ряд мер экономической реформы. |
A prelude to the Age of Discovery was a series of European expeditions crossing Eurasia by land in the late Middle Ages. |
Эпохе Великих географических открытий предшествовал ряд европейских экспедиций, пересекших Евразию по суше в позднем средневековье. |
However, the technique requires a complex series of transformations to create the displacement textures. |
Однако, техника требует ряд сложных трансформаций чтобы создать текстуры сдвига. |
Contestants attempt to guess a series of words or phrases based on descriptions given to them by their teammates. |
Игроки пытаются угадать ряд слов или фраз, основанных на описаниях, которые дают им игроки по команде. |