Примеры в контексте "Series - Ряд"

Примеры: Series - Ряд
Meanwhile, from August 2006, a series of ethnic minority language translation projects were launched. Кроме того, в августе 2006 был запущен ряд проектов по переводу на языки национальных меньшинств.
A series of briefings and training have been provided to social workers in this regard. В связи с этим для социальных работников был организован ряд брифингов и учебных курсов.
The ArchSD will implement a series of additional minor works, including improvements to barrier free access. ДА намерен провести ряд дополнительных мелких работ, в том числе для улучшения беспрепятственного доступа.
The panellists at the meeting had made a series of recommendations. Участники проходивших во время заседания дискуссий подготовили ряд рекомендаций.
The plan reflects six strategic change projects - 'must-wins' - incorporating a series of specific initiatives. В этом плане нашли отражение шесть проектов стратегических преобразований ("обязательных побед"), включающих ряд конкретных инициатив.
A series of recommendations were formulated calling for more cooperation at the regional and international levels. Был сформулирован ряд рекомендаций в целях укрепления сотрудничества на региональном и международном уровнях.
A series of questions are proposed for discussion by the Commission, and background information is provided to support the discussion. Для обсуждения в Комиссии предлагается ряд вопросов, а также приводится справочная информация в поддержку дискуссии.
It agreed to strengthen the policy development aspect of its mandate through a series of papers on emerging challenges to anti-trafficking efforts. Рабочая группа договорилась укрепить свой мандат в части, касающейся разработки политики, подготовив ряд документов в отношении наметившихся проблем, препятствующих борьбе с торговлей людьми.
The Coordination Group's working group will develop a series of policy papers over the next years. Рабочая группа Координационной группы в ближайшие несколько лет разработает ряд стратегических документов.
ECA developed a series of manuals and handbooks for guiding and supporting countries in their endeavour to improve census data quality. ЗЗ. ЭКА составила ряд руководств и справочников в помощь странам, прилагающим усилия к повышению качества данных переписей.
A series of guides on environmental education for kindergartners was prepared. Был разработан ряд пособий по экологическому образованию для детских садов.
The State party is encouraged to organize a series of meetings to discuss progress achieved in the implementation of the present observations. Он призывает государство-участник организовать ряд встреч для обсуждения прогресса, достигнутого в осуществлении настоящих замечаний.
Since its entry into force, the judiciary had adopted a series of measures aimed at ensuring its effective implementation. С момента вступления закона в силу судебными органами был принят ряд мер, направленных на его эффективное применение.
The lack of recognition as a minority group deprived Travellers of recourse to a series of human rights standards applicable to minorities. Непризнание тревеллеров в качестве группы меньшинства лишает их возможности использовать целый ряд правозащитных стандартов, применимых к меньшинствам.
ECLAC had been entrusted since 2004 with a series of mandates relating to such issues. Начиная с 2004 года, на ЭКЛАК был возложен ряд функций в отношении этих вопросов.
The household survey faces a series of methodological challenges over the next few decades. В предстоящие десятилетия предстоит решить целый ряд методологических проблем, связанных с обследованиями домохозяйств.
The Bureau disseminates its numerous data on its website () and through a series of statistical bulletins. Бюро распространяет свои многочисленные данные через собственный веб-сайт () и через целый ряд статистических бюллетеней.
A series of workshops and sensitization sessions were carried out. Был проведен ряд рабочих семинаров и информационных сессий.
Prior to 2001, the Ministry of Health had a series of short and medium-term plans to combat the disease. До 2001 года Министерство здравоохранения осуществило ряд краткосрочных и среднесрочных планов по борьбе с этим заболеванием.
Several trials were held in Moscow City Court involving members of radical youth organizations charged with a series of offences of an extremist nature. В Мосгорсуде состоялся ряд процессов по обвинению участников радикальных молодежных организаций в серии преступлений экстремисткой направленности.
According to information before the Committee, a series of assaults and attacks against Jehovah's Witnesses remain unpunished. По имеющейся у Комитета информации, ряд нападений на представителей Свидетелей Иеговы остаются безнаказанными.
The City of Vienna is currently taking a series of actions to combat gender stereotyping through sexist advertising. В городе Вене в настоящее время проводится ряд мероприятий по борьбе с гендерными стереотипами, насаждаемыми сексистской рекламой.
The secretariat has been carrying out a series of activities in the area of trade and transport facilitation. Секретариат осуществлял ряд мероприятий, направленных на облегчение торговли и развитие транспорта.
A series of major disasters can have cumulative negative effects on the economy of an affected country. Целый ряд крупных бедствий может оказать совокупное негативное влияние на экономику той или иной пострадавшей страны.
A series of activities were implemented to assist member countries between 2012 and 2013. В период 2012 - 2013 годов был проведен ряд мероприятий по оказанию помощи странам-членам.