Английский - русский
Перевод слова Seminar
Вариант перевода Семинар

Примеры в контексте "Seminar - Семинар"

Примеры: Seminar - Семинар
A follow-up seminar was held in Guatemala in August 2005; Следующий дополнительный семинар состоялся в августе 2005 года в Гватемале.
In April, UNMOVIC hosted a seminar - at no cost to the Organization - related to new tagging and monitoring technologies. В апреле ЮНМОВИК организовала - без финансовых последствий для Организации - семинар, посвященный новым техническим методам нанесения меток и наблюдения.
In addition, UNDP and OHCHR organized a seminar on the Paris Principles for some 50 members of civil society, government and the international community in El Salvador. Кроме того, ПРООН и УВКПЧ организовали семинар по Парижским принципам для примерно 50 представителей организаций гражданского общества, правительства и международного сообщества в Сальвадоре.
During its mission to Chile, UNDP and OHCHR organized a seminar on the Paris Principles and the form a NHRI could have. Во время поездки в Чили УВКПЧ совместно с ПРООН организовали семинар по Парижским принципам и по вопросу о форме, в которой могут создаваться национальные учреждения.
The seminar achieved its objectives by promoting discussions on human rights-based strategies to overcoming exclusion and achieving access to primary and secondary education. Семинар решил поставленные перед ним задачи, проведя обсуждение основанных на правах человека стратегий в области преодоления последствий социального отчуждения и обеспечения доступа к начальному и среднему образованию.
In Sri Lanka, OHCHR held a seminar on the right to health with the Law and Society Trust in March 2005. В марте 2005 года в Шри-Ланке УВКПЧ провело совместно с организацией "Право и общественное доверие" семинар по праву на здоровье.
OHCHR also held a seminar on human rights and the Millennium Development Goals, with Philip Alston as speaker, on 8 December. Кроме того, 8 декабря УВКПЧ провело семинар по правам человека и Целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия, на котором выступил Филип Алстон.
The second regional seminar on the arms trade treaty project took take place in Mexico City on 18 and 19 June 2009. Второй региональный семинар, который был посвящен проекту, связанному с договором о торговле оружием, был проведен 18 и 19 июня 2009 года в Мехико.
The seminar witnessed the sharing of experiences with representatives of other countries such as Bolivia, Panama and Peru. Семинар позволил провести обмен опытом с представителями других стран, имеющих аналогичный опыт, таких как Боливия, Перу и Панама.
18 and 19 November Expert seminar on defamation of religions, Seville, Spain Семинар экспертов по вопросу о диффамации религий, Севилья (Испания)
The Representative is of the view that the seminar shows the value of regional meetings that bring governmental and NGO representatives together to the same table. Представитель считает, что этот семинар продемонстрировал ценность региональных встреч, которые объединяют за одним столом представителей правительств и НПО.
The seminar analysed the current state of domestic legislation and jurisprudence in various countries on the subject of indigenous peoples' rights by identifying and evaluating common national and international trends. Семинар проанализировал текущее состояние национального законодательства и правовых норм, касающихся прав коренных народов в различных странах, путем выявления и оценки общих национальных и международных тенденций.
A human rights gender seminar for indigenous peoples of Kenya was held in Nanyuki, Kenya, in September 2005. Семинар по правозащитным аспектам гендерной проблематики для коренных народов Кении состоялся в Нануки, Кения, в сентябре 2005 года.
In concluding the seminar, Mr. Jan Fischer highlighted some key points: Завершая семинар, г-н Ян Фишер обратил внимание на следующие ключевые выводы:
He drew attention to the seminar held by the Working Group that had discussed the issues of implementation and highlighted some of the difficulties of accession to protocols. Он обратил внимание на проведенный Рабочей группой семинар, на котором обсуждались вопросы осуществления и были подчеркнуты некоторые трудности, связанные с присоединением к протоколам.
Japan plans to hold this seminar from 2003 to 2008, receiving 150 trainees in total for five years. Япония планирует проводить такой семинар в течение пяти лет с 2003 по 2008 год, в работе которого примут участие 150 слушателей.
The Supreme Court used the seminar to prepare a structural plan for its reactivation, including a provisional procedure for the registration of constitutional cases. Верховный суд использовал семинар для подготовки структурного плана возобновления своей деятельности, включая временную процедуру для регистрации дел, связанных с конституционными вопросами.
United Nations Association of Spain, seminar on the International Year of Languages; Испанская Ассоциация в поддержку Организации Объединенных Наций, семинар в рамках Международного года языков;
UNESCO and the Department of Public Information of the Secretariat, global seminar on "Linguistic diversity, globalization and development"; ЮНЕСКО и Департамент общественной информации Секретариата, глобальный семинар на тему «Лингвистическое разнообразие, глобализация и развитие»;
An information seminar is planned for Nigeria in July 2008 and further such meetings are planned for the period 2009-2010. В июле 2008 года планируется провести информационный семинар в Нигерии, а в период 2009 - 2010 годов планируется проводить дальнейшие подобные совещания.
Germany is committed to actively support the work of the group of governmental experts and hosted an initial brainstorming seminar in May 2009 in preparation. Германия считает своим долгом активно поддерживать деятельность группы правительственных экспертов и в связи с этим организовала в мае 2009 года первый подготовительный аналитический семинар.
"First national seminar on armed violence and development: exploring national and international response in Brazil" «Первый национальный семинар по проблемам вооруженного насилия и развития: изучение национальных и международных мер по решению соответствующих проблем в Бразилии»
Cyprus organized a seminar on gender-responsive budgeting, in 2008, involving relevant stakeholders including the Ministry of Finance and the Parliamentary Committee on Finance. В 2008 году на Кипре был организован семинар по составлению бюджета с учетом гендерных факторов, в котором участвовали соответствующие стороны, в том числе Министерство финансов и Парламентский комитет по финансовым вопросам.
In April 2008, the Japan Committee for UNICEF held a corporate social responsibility seminar on saving children's lives through a sanitary environment. В апреле 2008 года Японский комитет содействия ЮНИСЕФ провел семинар, посвященной социальной ответственности корпораций за спасение детей, выражающейся в создании надлежащих санитарных условий.
Member states were asked to organise seminars to give definition to the campaign. The Netherlands held a European seminar on 21 and 22 February 2007. Государствам - членам Совета Европы было предложено организовать семинары для разработки конкретных мер, которые будут осуществляться в рамках этой кампании. 21 - 22 февраля 2007 года Нидерланды провели такой семинар для европейских стран.